Re: [翻譯]彼列戰主題曲『Parade's Lust』 - 碧藍幻想| PTT遊戲區
文章推薦指數: 80 %
Now bow chicka bow down. : 來回搖擺... 屈膝吧小鳥兒... *Bow-chicka-wow-wow:其實這是一句黃色俚語,意思差不多等同炒飯、來一發、啪啪啪上個世紀 ...
Togglenavigation
PTT遊戲區
熱門文章
遊戲列表
最新文章
寶可夢GO
傳說對決
LOL
天堂M
首頁
碧藍幻想
Re:[翻譯]彼列戰主題曲『Parade'sLust』
Re:[翻譯]彼列戰主題曲『Parade'sLust』
看板
Gbf
作者
otonashi1003
時間
2019-03-2218:13:53
留言
6則留言,6人參與討論
推噓
5
(
5推
0噓
1→
)
官方昨天更新的圖有夠胸...我是說兇,謝謝CY爸爸官方最大手。
隔了一段時間終於有空了,來補充譯註。
每天都在洗腦循環這首歌.......
1.這首曲子的主旋律是sodomi(513),是的,讓我們來搞ソドミ─吧!
●劇透警告:本文有天藍3的劇情過度解讀,注意不要被雷唷。
※引述《otonashi1003(Cornelia)》之銘言:
:官方於3/11在Youtube上釋出了全曲,將收錄在5/1發售的第七張原聲帶"Chaos"中。
:https://www.youtube.com/watch?v=d2MHUJTciRg
:Parade’sLust(強慾夜行)
官方硬要玩失樂園諧音,Lust是七宗罪之一,廣為人知的翻譯是色慾或者說極強的慾望。
:Ahhell,welcometomyfeast,timetostartthehedonism
:噢,歡迎來到我的盛筵。
讓我們盡情縱慾表現
*Hedonism:哲學名詞,享樂主義。
該說彼列不愧高智商科學家嗎......
:Yes,tonightyoutakethelead,daddywon’tstopyourinhibition
:小可愛,今晚由你來主導一切,誰也不會制止你的
lead可以解讀為在雙人舞中領舞的那一方,如果是在床上的場合可以解讀為握有主導地位的人。
比較有趣的是,這邊英文版的詞用了"Daddy"這一字。
看了一下英語圈的討論,網路上普遍是當作彼列嘲諷式的自稱XD
但假設這首歌在嘲諷聖德芬,結合劇情彼列戰,也可以解讀成當時法桑先走一步不在現場ww
「把拔不在你可以隨便搞唷~不用當乖小孩囉~」
:Justdowhatyouwant,dowhatyoulike
:你愛怎麼幹,就怎麼幹
:Releasethosedesires,let‘emgohigher,showmeyourexhibition
:釋放你的慾火還要更加高漲讓我看看你有多少本事吧
exhibition這個詞有種微妙的色氣...直譯其實是「展示給我看看(你的●●)」
:Evil?Who,Me?Youthinkso?Let’ssee
:邪惡?你說誰?我嗎?是這樣嗎?
:Peoplewannajudge—short-sightedatbest—butwhatdotheyknowaboutme?
:每個人都想自以為地批判我的不是 但那些人又懂我什麼?
:Justlookatyourgrudge,forgettherest;youdon’tfeelthedebauchery?
:別管那些雜七雜八的了 好好觀察你不甘憤恨的模樣 不覺得很浪蕩嗎?
:Iftheeyesarethemirrortothesoul,thenI’msold,so—
:那就是別人眼底映照出的你呀
這段實際上應該是在表達「哇哦,你說我好壞壞?要不要先看看你自己呀?」
下兩句的英文原意非常難翻,個人解讀為「如果眼睛是靈魂之窗,那你現在憤恨地盯著我的眼神真是名符其實」
:Oh?Yougotmoretosay?Thenspititout,feelitloud,goahead,askaway
:你還有話想說嗎?好呀 讓我聽聽啊
:加油,勇敢大聲地說出來
:Love?Inthislife?Passion?Yeah,right
:正義?命運?愛情?希望?
:Idealsarecheap,takesapoorsoultofallfor’em,poorerstilltocreep
:那些廉價的理想啊,總讓可悲的靈魂前仆後繼地墜落,更慘的是還在苟延殘喘的
這一句也很難翻(英文不好每句都很難翻),指那些理想意識形態的價碼就是讓一個矮小的靈魂墮落,但考量到劇情在天空上,也有雙關墜落的意思。
:'Causetheworld,thishouse,thebedyousleep,allofit’scorrupt
:都因為這個世界、這個歸宿、甚至你安眠的溫床,都早已腐朽生蛆
:Erupt,downtothecore,dirtyhandsfordirtylove,searchingforsomekinda
:carnalrelease
:在痛徹心扉後,被玷汙的雙手為緊抓著被玷汙的真心,總會想找點樂子紓壓嘛
:We’reallrottenunderneath,downtothebone,insideofyou,insideofme
:所有人都不過是一張皮包著的爛肉,骯髒到了骨子裡,你也是,我也是啦
:Thenagain,nodoubtit’shot,I’mintothatkindofthing
:說起來,氣氛漸漸炒熱了,我就要狂野起來啦!
這裡日文詞完全不同,是
「快點解放體內深處的熾熱猛獸吧,你應該明白牠在蠢蠢欲動了」
「所有人的皮囊底下都裹著不堪的汙穢」
「不過呢,我個人倒是不討厭啦,不如說──」
「──這反而讓我更興奮啊!」
....我已經不知道怎麼寫了_(:3_
延伸文章資訊
- 1bow-wow是什么意思- 英语 - 海词词典
bow-wow的英文翻译是什么意思,词典释义与在线翻译:. 英英释义. Noun: the bark of a dog. informal terms for dogs. bow-wow的相关资...
- 2"Bow chicka bow wow "是什麼意思? - 關於英語(美國)的問題
Bow chicka bow wow 的意思Haha it doesn't mean anything|@Szfi6A Kind of... It's kinda like trying to ...
- 3bow-wow 在英語中的意思
bow-wow的意思、解釋及翻譯:1. a dog 2. the sound that a dog makes: 3. a dog。了解更多。
- 4bow-wow是什麼意思 - 海词词典
海詞詞典,最權威的學習詞典,為您提供bow-wow的在線翻譯,bow-wow是什麼意思,bow-wow的真人發音,權威用法和精選例句等。
- 5bow wow 中文意思是什麼
bow wow 中文意思是什麼 · bow: n 1 弓;石弩;弓形物〈飾〉;弓形彎曲;弧。2 【音樂】琴弓;【機械工程】鋸弓。3 虹。4 蝴蝶結,蝴蝶... · wow: int 哎唷〈表示驚...