怎樣用英文表達驚訝?

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

“Damned” 這個英文單字是「詛咒」的意思,可是“I'll be damned!” 這句話跟「詛咒」其實沒有甚麼關係,它的意思是「也太扯了!」或「見鬼了!」。

(10) Well, ... Home主頁生活英文日常英文英文對話餐廳英文旅行英文英文文法英文詞彙英文成語經典名句fc Home主頁生活英文日常英文英文對話餐廳英文旅行英文英文文法英文詞彙英文成語經典名句連續幾個星期一小格子跟大家介紹過怎樣用英文表達不同的情緒:開心、興奮不高興、不爽不耐煩今天我們要來看看一些表示驚訝的英文語句。

看到一些讓人驚訝的東西,很多人都會不自覺的喊一句「我的天啊!」或「天啊!」,英文也有類似的語句:Ohmygod!Mygod!Ohmylord!Ohmygoodness!Mygoodness!前三句帶有一點宗教色彩,因為“God”和“Lord”都是「神」的意思,有些人怕用這些字會得罪對宗教比較執著的人,所以會用後面那兩句。

例如:(1)Ohmygoodness!IthinkIwonthelottery!我的天啊!我好像中了彩票!(2)Ohmygoodness!Thatcarjusthitthepedestrian.我的天啊!那台車剛撞倒了行人。

除了以上幾句話,其實還有很多可以用來表示驚訝的語句喔。

“Holycow!”“Holy”是「神聖」的意思,“Cow”是「牛」的意思,沒有人很明確肯定”Holycow!”的出處,不過相信是跟印度的牛有關,有人說因為牛在印度是屬於神聖的動物,可是牠們會在街上亂跑,所以西方人在印度開車的時候,看到快要撞到牛就會很驚訝的喊“Holycow!”,小格子也不曉得這是不是真的啦。

除了“Holycows!”,有些人還會說“Holymoly!”或”Holysmoke!”,比較粗俗的還會說“Holycrap!”或“Holyshit!”,後面這兩個通常是遇到不好的事才會用啊。

(3)Holymoly!Ijustwonthelottery!天哪!我中了彩票!(4)Holycrap!Ijusthitthatguy!天哪!我撞到那個人了。

“Areyoukiddingme?”“Kidding”是「開玩笑」的意思,所以“Areyoukiddingme?”翻譯過來是「你是在跟我開玩笑嗎?」,表示對方說的話讓你覺得有點難以至信。

(5)A:JohnandTinajustgotmarriedthismorning.A:John和Tina今天早上結婚了。

B:Areyoukiddingme?Ithoughttheybrokeuplastweek.B:你是在跟我開玩笑嗎?我以為他們上星期分手了。

這句話有其他版本的啊:You’rekidding,right?你是在開玩笑吧?You’vegottobekiddingme!你是在跟我開玩笑吧!這兩句話都是用來表示對方說了讓你很驚訝的話。

(6)A:Athiefbrokeintomyhouselastnight.Ihithimwithabaseballbatuntilhecriedforhelp.A:昨晚我家有小偷光顧,我用棒球棍把他打到要喊救命。

B:You’vegottobekiddingme!B:你是在跟我開玩笑吧!“Getoutofhere!”“Getoutofhere!”或“Getout!”不一定是叫人出去啊,它們也可以用來表示驚訝,意思是指「不可能吧!」。

(7)A:IjustfoundoutthatJaneandIwerebornatthesamehospitalonthesamedate!A:我剛發現原來我和Jane在同一天在同一家醫院出生的!B:Getoutofhere!B:不可能吧!“Noway!”“Noway!”除了是「不」的意思外,還可以用來表示驚訝,跟上面的“Getoutofhere!”一樣是「不可能吧!」的意思。

(8)A:IjustfoundoutthatJaneandIwerebornatthesamehospitalonthesamedate!A:我剛發現原來我和Jane在同一天在同一家醫院出生的!B:Noway!B:不可能吧!“Youdon’tsay!”“Youdon’tsay!”不是叫你不要說話啊,它的意思有點像中文的「真的假的!」(9)A:Myneighbourhasapetsnake.A:我隔壁鄰居養了一條蛇當寵物。

B:Youdon’tsay!B:真的假的!“Well,I’llbedamned!”“Damned”這個英文單字是「詛咒」的意思,可是“I’llbedamned!”這句話跟「詛咒」其實沒有甚麼關係,它的意思是「也太扯了!」或「見鬼了!」。

(10)Well,I’llbedamned!Jane’shusbandhasanaffairwithhissecretary!太扯了!Jane的老公跟他的秘書搞外遇!如果你喜歡這篇文章的話,可以到小格子的Facebook按個讚嗎?謝謝啦!歡迎留言相關文章:“Hitthesack”是甚麼意思?如何用英文向人道謝?你幹嘛那麼“Gung-ho”啊?「看到這些人的行爲就讓人火大!」英文要怎麼表示?我想瞭解更多:英文文法英文成語/俚語英文單字/詞彙日常英文旅行英文餐廳英文英文情境對話最多人看的內容“Takeforgranted”是甚麼意思?跟洗衣服有關的英文跟「壓力」有關的英文“Postpone”和”Delay”中文都是「延期」的意思,這兩個單字可以交換使用嗎?“Everythingbut”,“Anythingbut”和“Nothingbut”的用法想請別人幫忙?別再一直說“Canyou…?”啦!到餐廳用餐,沒訂位可能沒得吃,小編教你要訂位英文怎麼說!“Would”的用法你會幾個?最常見的副詞(Adverb)種類條件句(ConditionalSentence)–“If”的用法 ScrollToTopxx



請為這篇文章評分?