常用英文商業書信大全 - 隨意窩
文章推薦指數: 80 %
常用英文商業書信大全. 第一部分: ... 拒絕約見 27. 同意約見 28. 歡迎新客戶 29. 終止商業關係. A1.第一次詢價 ... 謹遵要求另函奉上最新之出口商品目錄和報價單。
2030雙語國家BilingualNation2030-Gary老師:英語大師部落格127888兆鴻老師GARY企管博士英國碩士目前就讀神學院碩士班萬軍之耶和華說:不是倚靠勢力,不是倚靠才能,乃是倚靠我的靈方能成事。
撒迦利亞書4:6日誌相簿影音好友名片
201403071036常用英文商業書信大全?2030雙語國家-寫作
常用英文商業書信大全
第一部分:1.請求建立商業關係2.回復對方建立商業關係的請求3.請求擔任獨家代理4.拒絕對方擔任獨家代理5.同意對方擔任獨家代理6.借引薦建立業務關係7.邀請參觀貿易展覽會8.與過去有貿易往來的公司聯繫9.確認約會10.感謝客戶訂貨11.向長期客戶推銷新產品12.為商貿指南兜攬廣告13.請求客戶作推薦人14.通知客戶價格調整15.說明價格調整原因16.回復感謝信17.請客戶徵詢其他公司18.改善服務19.拒絕客戶的要求20.應付難辦的客戶21.祝賀新公司成立22.非正式的預約要求23.物色代理商24.歡迎新代理商25.要求約見26.拒絕約見27.同意約見28.歡迎新客戶29.終止商業關係A1.第一次詢價A2.答復第一次詢價A3鋼螺釘詢價A4..答復鋼螺釘詢價A5.詢問盤子價格細目A6.索取樣品和詢價A7索取臨時發票A8寄送臨時發票A9提供代用品報價A10訂購商品A11開具所需商品單並要求儘快裝運A12確認訂貨A13要求按訂貨單發貨A14無法供貨A15拒絕訂貨A16再次訂貨A17拒絕接受再次訂貨A18拒絕特別訂貨要求A19招標A20要求按期發貨A21收到訂單及供貨安排A22原訂單與現價有出入A23通知需延期交貨B1報實價B2主動報價B3敦促買主接受報價B4還價B5拒絕還價條款B6對價格作出讓步B7加價前作出優惠B8提出降價要求以便訂貨B9訂貨前說明要求降價原因B10再次要求削價B11對議價信件的回復B12同意削價並附價格單B13不同意削價並進行解釋和說服B14婉言拒絕降價要求C1寄送銷售合同C2寄送銷售確認書C3確認購貨C4買賣成交C5寄回連署文件C6建議用信用證付款C7答復用信用證付款的建議C8要求分期付款C9答復分期付款的要求C10要求直接付款C11答復直接付款的要求C12說明付款條件C13要求修改付款條件C14同意修改付款條件C15要求按承兌交單付款C16答復按承兌交單付款要求C17要求開立信用證C18要求認可信用證C19修改信用證C20延長信用證期限C21消除誤會C22要求付清餘款C23要求提供信用資料C24拒絕特別貸款C25拒絕賒銷C26按現金提貨方式訂貨C27催繳通知C28過期帳項的催款單C29延遲付款C30通知逾期繳交帳款D1說明標記要求D2說明包裝要求D3催促裝運安排D4裝運通知D5要求早日裝運D6介紹集裝箱服務D7建議部分裝運D8通知部分裝運D9介紹集裝箱裝運1請求建立商業關係RogersChemicalSupplyCo.10E.22StreetOmaha8,NebGentlemen:WehaveobtainedyournameandaddressfromAristoShoes,Milan,andwearewritingtoenquirewhetheryouwouldbewillingtoestablishbusinessrelationswithus.Wehavebeenimportersofshoesformanyyears.Atpresent,Weareinterestedinextendingour,rangeandwouldappreciateyourcataloguesandquotations.Ifyourpricesarecompetitivewewouldexpecttotransactasignificantvolumeofbusiness.Welookforwardtoyourearlyreply. Verytrulyyours自米蘭職權裏斯托鞋類公司取得貴公司和地址,特此修函,祈能發展關係。
多年來,本公司經營鞋類進口生意,現欲擴展業務範圍。
盼能惠賜商品目錄和報價表。
如價格公道,本公司必大額訂購。
煩請早日賜複。
此致`2.回復對方建立商業關係的請求Thankyourforyourletterofthe16thofthismonth.Weshallbegladtoenterintobusinessrelationswithyourcompany.Incompliancewithyourrequest,wearesendingyou,underseparatecover,ourlatestcatalogueandpricelistcoveringourexportrange.Paymentshouldbemadebyirrevocableandconfirmedletterofcredit.Shouldyouwishtoplaceanorder,pleasetelexorfaxus.本月16日收到有關商務關係的來函,不勝欣喜。
謹遵要求另函奉上最新之出口商品目錄和報價單。
款項煩請以不可撤銷保兌之信用狀支付。
如欲訂貨,請電傳或傳真為盼。
此致敬禮3.請求擔任獨家代理Wewouldliketoinformyouthatweactonasoleagencybasisforanumberofmanufacturers.WespecializeinfinishedcottongoodsfortheMiddleeasternmarket:Ouractivitiescoveralltypesofhouseholdlinen.Untilnow,wehavebeenworkingwithyourtextilesdepartmentandourcollaborationhasprovedtobemutuallybeneficial.Pleaserefertothemforanyinformationregardingourcompany.WeareveryinterestedinanexclusivearrangementwithyourfactoryforthepromotionofyourproductsinBahrain.Welookforwardtoyourearlyreply.`本公司擔任多家廠家的獨家代理,專營精製棉織品,包括各燈家用亞麻製品,行銷中東。
與貴公司向有業務聯繫,互利互作。
貴公司紡織部亦十分瞭解有關業務合作之情況。
盼望能成為貴公司獨家代理,促銷在巴林市場的貨品。
上述建議,煩請早日賜複,以便進一步聯繫合作。
此致敬禮4.拒絕對方擔任獨家代理Thankyouforyourletterof1Septembersuggestingthatwegrantyouasoleagencyforourhouseholdlinens.Iregrettosaythat,atthisstage,suchanarrangementwouldberatherpremature.Wewould,however,bewillingtoengageinatrialcollaborationwithyoucompanytoseehowthearrangementworks.Itwouldbenecessaryforyoutotestthemarketforourproductsatyouend.Youwouldalsohavetobuildupamuchlargerturnovertojustifyasoleagency.Weenclosepricelistscoveringalltheproductsyouareinterestedinandlookforwardtohearingfromyousoon.9月1日有關建議擔任家用亞麻製品獨家代理的來信收悉。
謹致衷心謝意。
目前時機尚未成熟,不能應允該安排深感抱歉。
然而,本公司樂意與貴公司先試行合作,為今後合作打下基礎。
為證明擔任獨家代理的能力,貴公司宜上述貨品作市場調查,研究是否可擴大現有之營業額。
奉上該貨品之報價單,敬希查照。
專此候複。
此致敬禮5.同意對方擔任獨家代理Thankyouforyourletterof12Aprilproposingasoleagencyforourofficemachines.Wehaveexaminedourlongand,Imustsay,mutuallybeneficialcollaboration.WewouldbeverypleasedtoentrustyouwiththesoleagencyforBahrain.Fromourrecords,wearepleasedtonotethatyouhavetwoserviceengineerswhotooktrainingcoursesatourMilanfactory.thesoleagencywillnaturallybecontingentonyoumaintainingqualifiedaftersalesstaff.Wehavedrawnupadraftagreementthatisenclosed.Pleaseexaminethedetailedtermsandconditionsandletusknowwhethertheymeetwithyourapproval.Onapersonalnote,ImustsaythatIamdelightedthatweareprobablygoingtostrengthenourrelationship.IhaveverypleasantmemoriesofmylastvisittoBahrainwhenyouentertainedmesodelightfully.IlookforwardtoreciprocatingonyournextvisittoMilan.Myverybestwishestoyouandyourwife.4月12日建議擔任為公室器具之獨家代理來信已經收悉。
過去雙方合作皆互利互助,能獲您的眷顧作我公司于巴林的獨家代理,殊感榮幸。
據知您公司兩服務技師曾到我公司米蘭工廠受訓。
相信您公司在取得代理權後,仍會繼續注重合格售後服務人員的訓練。
現隨信附上協議草稿,請查實各項條款,惠複是盼。
能加強業務,我亦感到欣喜,前次到訪巴林,蒙盛情款待,不勝感激。
祈盼您蒞臨米蘭時,容我一盡地主之誼。
此致敬禮6.借引薦建立業務關係Atthebeginningofthismonth,IattendedtheHarrogatetoyfair.Whilethere,IhadaninterestingconversationwithMr.DouglasGageofEdutoysplcaboutselectinganagencyforourteachingaids.Douglasdescribedyourdynamicsalesforceandinnovativeapproachtomarketing.Heattributedhisowncompany'ssuccesstoyourexcellentdistributionnetworkwhichhasservedhimforseveralyears.WeneedanorganizationlikeyourstolaunchourproductsintheUK.Ourteachingaidscoverthewholefieldofprimaryeducationinallsubjects.Ourpatented‘Matrix’mathapparatusisparticularlysuccessful.YoumayhavereservationsaboutAmericanteachingaidssuitingyourmarket.ThisisnotaproblemsincewehaveacompleterangeofBritishEnglishversions.IencloseanillustratedcatalogueofourBritishEnglisheditionsforyourinformation.Pleaseletmehaveyourreactionstothematerial.IshallbeinLondonduringthefirsttwoweeksofOctober.Perhapswecouldarrangeameetingtodiscussourproposal.本用初參觀哈洛加特玩具交易會時有幸與教育玩具股份有限公司的道格拉斯·蓋齊先生一談,提及本公司正物色代理人推廣教學器材一事。
蓋齊先生讚揚貴公司積極推廣產品,不斷推出新的推銷方法,並把其公司的成就歸於貴公司完善的經銷網路。
貴公司的經驗,正能替本公司在英國經銷產品。
本公司生產初級教育各學科的教育器村、專利產品梅特裏克教學器材更傲視同儕。
除美國教學器材外,亦備有全套英式英語版教材,適合當地市場,貴公司無需憂慮切合市場需求。
現附上配有插圖的英式英語版教材目錄,盼抽空細閱,並賜知寶貴意見。
本人擬於10月頭兩星期前往倫敦,未知能否安排會面,就以上建議作一詳談?此致敬禮7.邀請參觀貿易展覽會Manythanksforyourletterandenclosuresof12September.WewereveryinterestedtohearthatyouarelookingforanUKdistributorforyourteachingaids.Wewouldliketoinviteyoutovisitourbooth,no.6,atnextmonth'sLondonToyFair,atEarl'scourt,whichstartson2October.Ifyouwouldliketosetupanappointmentduringnonexhibithallhourspleasecallme.Icanthenarrangeforoursensorstafftobepresentatthemeeting.Welookforwardtohearingfromyou.多謝9月12日的來信和附件。
獲悉貴公司有意物色英國銷售商推廣教學輔助設備,甚感興趣。
本公司將於10月2日於厄爾大樓舉行的聳敦玩具商品交易會上展示產品,誠邀貴公司派員參觀設於46號之攤位。
如能安排於非展出時間面談,煩請電複。
定必委派高層人員赴會。
本公司深知貴公司產品精美質優,希望能發展互惠之業務。
特此奉告,並候複音。
8.與過去有貿易往來的公司聯繫WeunderstandfromourtradecontactsthatyourcompanyhasreestablisheditselfinBeirutandisonceagaintradingsuccessfullyinyourregion.Wewouldliketoextendourcongratulationsandofferourverybestwishesforyourcontinuedsuccess.BeforethewarinLebanon,ourcompanieswereinvolvedinalargevolumeoftradeinourtextiles.Weseefromourrecordsthatyouwereamongourbesttemcustomers.WeverymuchhopethatwecanresumeourmutuallybeneficialrelationshipnowthatpeacehasreturnedtoLebanon.Sincewelasttraded,ourlineshavechangedbeyondrecognition.WhiletheyreflectcurrentEuropeantasteinfabrics,someofourdesignsarespecificallytargetedattheMiddleEasternmarket.Asaninitialstep,Iencloseourillustratedcatalogueforyourperusal.Shouldyouwishtoreceivesamplesforcloserinspection,wewillbeveryhappytoforwardthem.Welookforwardtohearingfromyou.從同行中獲悉貴公司貝魯特複業,生意發展迅速。
得聞喜訊,不勝歡欣。
謹祝業務蒸蒸日上。
黎巴嫩戰事發生前雙方曾有多宗紡織品交易;貴公司更是本公司十大客戶之一。
現今戰事平息,亟盼能重展雙方互惠的業務聯繫。
自上次合作至令,產品款式變化極大。
除了有迎合歐洲人口味的款式這外,亦有專門為中東市場而設計的產品。
現奉上配有插圖的商品目錄供初步參考。
職需查看樣本,還望賜知。
9.確認約會Iwouldliketoconfirmourappointmenttodiscussthepossibilityofmergingourdistributionnetworks.Iamexcitedoftheprospectofexpandingourtrade.Asagreed,Wewillmeetofourofficeinbondstreetat9.30a.m.onMonday20March.Ihavescheduledthewholedayforthemeeting.Ifforanyreasonyouareunabletoattend,pleasephonemesothatwecanmakealternativearrangements.Pleaseletmeknowifyouwouldlikeourofficetoarrangehotelaccommodation.Ilookforwardwithgreatpleasuretoourmeeting.承蒙拔冗講討論合併雙方銷售網,以擴大貿易發展範圍,深感興奮。
現特修函確定會議日程。
謹於3月20日星期一在邦德街辦公室候教,請貴公司代表于當日早上9時蒞臨指導。
若因故未能抽空出席,煩請致電告知,以便另行安排會晤。
未知是否需代為安排旅館膳宿?請儘早賜知,以便早作準備,款待貴客。
謹此預祝會談成功。
10.感謝客戶訂貨Gillette-burnsCo.322GleenwoodstreetGleveland5,OhioGlentlemen:Thankyouforyourorderno,464of20september.Themodelsyouselectedfromourshowroomwentouttodayundermypersonalsupervision.Thepackageisbeingairfreghtedtoyouonswissair.Therelevantdocumentationisenclosce.Ienjoyedmeetingyiuandhopethatthisorderrepresentsthebeginningofalongandprosperousrelationshipbetweenoiurcompanies.Thenexttimeyouvisitus,pleaseletmeknowinadvancesothatIcanarrangealuchforyouwithourderectors.Sincerelyyours謝謝9月20日第464號定單。
今天我已新自監督發送您自展覽室挑選的產品。
該產品隨附有關檔經瑞士航空公司運送。
很榮幸與你會面,衷心希望是次定單能加強雙方的關係。
下次到訪前,煩請賜知,俾能安排與本公司董事共進午餐。
11.向長期客戶推銷新產品Iencloseanillustratedsupplementtoourcatalogue.Itcoversthelatestdesignswhicharenowavailablefromstock.Wearemostgratifiedthatyouhave,forseveralyeas.Includeaselectionofourproductsinyourmail-ordercatalogues.Theresultingsaleshavebeenverysteady.Webelievethatyouwillfindournewdesignsmostattractive.Theyshouldgetaverygoodreceptioninyourmarket.Onceyouhavehadtimetostudytheupplement,pleaseletusknowifyouwouldliketotakethematterfurther.Wewouldbeveryhappytosendsamplestoyouforcloserinspection.Foryourinformation,weareplanningarangeofclassicalEnglishdinnerserviceswhich,shoulddowellintheNorthAmericanmarket.Wewillkeepyouinformedonourprogressandlookforwardtohearingfromyou.隨函寄奉配有插圖的商品目錄附頁,介紹最新設計的產品。
貴公司的郵購目錄多年來收錄本公司產品,產品銷售成績理想,特此致以深切謝意。
最新設計的產品巧奪天工,定能吸引顧客選購。
煩請參閱上述附頁,需查看樣本,請賜複,本公司樂意交勞。
本公司現正設計一系列款式古典的英國餐具,適合北美市場需求。
如感興趣,亦請賜知。
願進一步加強聯繫,並候複音。
12.為商貿指南兜攬廣告Thankyouforyourbusiness.Youarecurrentlyrepresentedinourdirectory.ThisistheonlydirectoryofitskindwhichreachesallcompaniesinthebuildingandconstructionindustryintheUK.Advertisinginourdirectorywasawisemoveonyourpart.WearecurrentlycompilinganeweditionofthedirectorywhichwillbepublishedinApril1995.TheneweditionwillbeexpandedtoincludemajormanufacturersofplumbingequipmentintheEuropeanCommunity.Forpropercoverageinthedirectory,yououghttoappearinmorethanonecategory.Ifyoudooptforamultiplelisting,youwillbeabletobuyspaceinadditionalcategoriesathalfprice.Youcanbeassuredthattheneweditionwillbeonthedesksofallthemajordecisionmakersinthebuildingandhardwaretrades.Pleasecompletetheenclosedformandreturnitwiththeappropriatefee.Thanksagainforyourbusiness.衷心感謝惠顧。
貴公司商號已刊登在本公司的商貿指南中。
該指南乃唯一覆蓋英國全部建築公司的刊物,在此刊登廣告確是明智之舉。
現下籌備1998年4月版的貿易批南,新版會羅列歐洲貢同體的主要鉛管業製造商。
為達到出色的宣傳效果,貴公司宜考慮在不同類別刊登廣告。
如蒙惠顧,除首個廣告外,其餘類別的廣告將可獲半價優惠。
該指南將分送給所有建築公司和五金器具公司主管。
煩表填妥隨附表格,連同廣告費用一併寄回。
專此盼候佳音。
13.請求客戶作推薦人Thankyouforyourletterof2November.Wearedelightedtohearthatyouaretopleasedwiththerefurbishmentofyourhotel.Asyourknow.inourlineofwork,wedependongood,reportsaboutourprojectstowinfurtherbusiness.Ourclientsalwaysshoparoundandlookforreferencesbeforecommittingthemselves.Withyourpermission,wewouldliketouseyourhotelasareferencewhenwediscusssimilarrefurbishmentsinthehotelindustry.Wouldyouagreetooursuggestingthatfutureclientsshouldcallyou?Itwouldalsobemosthelpfulifwecouldoccasionallybringaclienttolookatyourhotel.Wewould,ofcourse,stayovernightatleast.I'llcallyounextweektohearyourreaction.Thanksagainforyoukindwords.從11月2日的來函得悉閣下對貴飯店的整修感到滿意,此消息對本公司實是一鼓勵。
設計行業重視聲譽,客人在選擇設計公司時必然會有所比較。
如蒙允許,本公司欲請貴飯店作推薦人,證明有關整修的質素。
未知可否讓其他客戶來電垂詢?此外,如獲允准間或聯同客戶前來參觀貴飯店整修,定必有莫大幫助。
當然,本公司會預訂房間,至少留宿一晚。
14.通知客戶價格調整Weencloseournewcatalogueandpricelist.Therevisedpriceswillapplyfrom1April1997.Youwillseethattherehavebeennumberofchangesinourproductrange.Anumberofimprovedmodelshavebeenintroduced.Outrangeofwashingmachineshasbeencompletelyrevamped.Manypopularlines,however,havebeenretainedunchanged.Youwillbeawarethatinflationisaffectingindustryasawhole.Wshavebeenaffectedlikeeveryoneelseandsomepriceincreaseshavebeenunavoidable.Wehavenot,however,increasedourpricesacrosstheboard,Inmanycases,thereisasmallpriceincrease,butinothers,noneatall.Wecanassureyouthatthequalityofourconsumerdurableshasbeenmaintainedatahighstandardandthatourservicewillcontinuetobefirstclass.Welookforwardtoreceivingyourorders.謹謝上新的商品目錄和價格表。
修訂價格定於1997年4月1日起生效。
產品系列有一大革新,增加了不少改良的型號,扒出一系列新款的洗衣機,但許多款的開動號仍保持不變。
通貨膨脹影響整個工業連帶令貨品價格上漲。
雖然如此,本公司並未全面提升價格,調整幅度亦不大。
本公司堅守一貫信念,務求出產優質之耐用消費品,迎合顧客的需要。
謝謝貴公司多年惠顧,盼繼續合作。
15.說明價格調整原因Iencloseournewpricelist,whichwillcomeintoeffect,fromtheendofthismonth.Youwillseethatwehaveincreasedourpricesonmostmodels.Wehave,however,refrainedfromdoingsoonsomemodelsofwhichweholdlargestocks.Wefeelweshouldexplainwhywehaveincreasedourprices.Wearepaying10%moreforourrawmaterialsthanwewerepayinglastyear.Someofoursubcontractorshaveraisedtheirbyasmuchas15%.Asyouknow,wetakegreatprideinourmachinesandarejealousofthereputationforqualityanddependabilitywhichwehaveachievedoverthelast40years.Wewillnotcompromisethatreputationbecauseofrisingcosts.Wehope,thereforedecidedtoraisethepriceofsomeofourmachines.Wehopeyouwillunderstandourpositionandlookforwardtoyourorders.現謹附上本公司新價格表,新價格將於本月底生效。
除了存貨充裕的商品外,其餘大部分貨品均已調升價格。
是次調整原因是原材料價格升幅上漲10%,一些承包商的價格調升到15%。
過去40年,本公司生產的機器品質優良、性能可靠。
今為確保產品品質,唯有稍為調整價格。
上述情況,還望考慮。
願能與貴公司保持緊密合作。
16.回復感謝信Wegreatlyappreciateyourletterdescribingtheassistanceyoureceivedinsolvingyourair-conditioningproblems.Wearenowinourfiftyyearofoperation,andwereceivemanyletterslikeyourindicatingahighlevelofcustomersatisfactionwithourinstallation.Wearepleasedthatourtechnicalstaffassistedyousocapably.Wewouldlikeyoutoknowthatityouneedtocontactusatanytimeinthefuture.Ourengineerswillbeequallyresponsivetoyourrequestforassistance.Ifwecanbeofservicetoyouagain,pleaseletusknow.Thankyouagainforyourverykindletter.承蒙來信讚揚本公司提供的空調維修工程服務,欣喜不已。
五年前開業至今,屢獲客戶來函嘉獎,本公司榮幸之至。
欣悉貴公司識技術人員的服務,他日苛有任何需要,亦請與本公司聯絡,本公司定當提供優秀技師,竭誠效勞。
在此謹再衷心感謝貴公司的讚賞,並請繼續保持聯絡。
17.請客戶徵詢其他公司Thankyouforyourenquiryof5Mayconcerningsilkblouses.WeregrettosaythatwedonotmanufactureclothingtoyourowndesignstothehighestEuropeanstandards:SwanTextilescorporationTheindustrialzoneShekouWesupplythefactorwithalltheirsilkmaterials,Iencloseaswatchofourstockmaterialsforyourexamination.Shouldyoudesireanyofthesesamplesmadeupintofinishedproducts,wecansupplytheswanfactorywiththem.Wehopethatthiswillbeofhelptoyouandwishyoueverysuccessinyourbusinessdealings.謝謝5月5月日來函查詢關於紆綢罩衫的事宜。
本公司只生產紆綢布料,供應紡織品批發商和製造廠家,並沒有製造成衣,因而未能接受貴公司訂貨,謹致萬分歉意然而,本公司樂意推薦本地一家生產優質男裝的工廠,相信可按貴公司設計的款式製造符合歐洲最高標準的服裝:蛇口工業區天鵝紡織品公司。
該廠的絲綢布料全由本公司供應,隨函了什樣本以供查閱,如貴公司認為適合,本公司樂意負責供應所需布料。
願上資料對貴公司有所幫助。
謹祝生意興隆,事事順達。
18.改善服務Thankyouforyourletterof26January.Iapologizeforthedeliveryproblemsyouhadwithuslastmonth.Ihavehadameetingwithourproductionandshippingmanagerstoworkoutabettersystemforhandlingyouraccount.Weknowwemadeamistakeonyourlastorder.Althoughwereplaceditforyou.wewanttomakesureitdoesnothappenagain.Wehavedevisedtheenclosedchecklisttouseforeachofyourfutureorder.Itincludesyourfirm'sparticularspecifications,packingrequirementsandmarkinginstructions.Ibelievecanserviceyourcompanybetterandhelpyouoperationsrunmoresmoothlywiththissafeguard.Pleasecontactusifthereareanyadditionalpointsyouwouldlikeustoinclude.感謝1月26日來信。
對上月貴公司更換所需貨品,唯恐類似事件再發生,本公司生產、運輸和出口部經理已商議制訂更有效方法處理貴公司事務,並為此特別設計清單。
隨信奉上該清單,供貴公司今後訂貨之用。
當中包括特殊規格、包裝要求和樗說明等欄目,相信此舉有助本公司提供更佳服務,促進雙方合作。
如欲增設任何欄目於該清單上,懇求惠示。
19.拒絕客戶的要求Thankyouforyourenquityof25August.Wearealwayspleasedtohearfromavaluedcustomer.Iregrettosaythatwecannotagreetoyourrequestfortechnicalinformationregardingoursoftwaresecuritysysytems.Thefactis,thatmostofourcompetitorsalsokeepsuchinformationprivateandconfidential.Isincerelyhopethatthisdoesnotinconvenienceyouinanyway.Ifthereisanyotherwayinwhichwecanhelp.donothesittetocontactusagain.8月25日信收悉,謹此致謝。
來信要求本公司提供有關軟體保密系統的技術資料,但鑒於同行向來視該等資料為機密檔,本公司亦不便透露,尚祈見諒。
我真誠地希望這樣不會對貴公司造成不便。
如需本公司協助其他事宜,歡迎隨時賜顧垂詢。
祝業務蒸蒸日上!20.應付難辦的客戶Wehavebeendoingbusinesstogetherforalongtimeandwevalueourrelationshipoflate,wehavenotbeenabletoprovidethekindofservicewebothwant.Theproblemisthatyourpurchasingdepartmentischangingordersaftertheyhavebeenplaced.Thishasledtoconfusionandfrustrationforbothofourcompanies.Inseveralinstances.youhavereturnedgoodsthatwereoriginallyordered.Tosolvetheproblem,Iproposethatonreceiptofanorder,oursalesstaffcontactyoutoverifyit.Ifyoudecideonanychanges,wewillamendtheorderandfaxyouacopysothatyoucancheckit.Itrustthissystemwillcutdownondelaysanderrors,andallowouroperationstorunsmoothly.承蒙多年惠顧,本公司感激萬分。
然近來合作出現問題,令服務水準未能符合對方要求,本公司為此提憂不已。
貴公司采部發出定單後,再三更改內容;更有甚者,屢次退回訂購之貨品,導致了雙方公司工作中的混亂和困惑。
為避免問題日趨嚴重,特此在接到定單後,由本公司銷售人員與貴公司復核。
若需作出改支,本公司把定單修改後電傳副本,供貴公司查核。
盼望上述辦法經受減少延誤,促進雙方業務發展。
21.祝賀新公司成立IthasjustcometoourattentionthatyouhavelatelyopenedyournewEuropeanheadquartersinBrussels.Congratulationsonyourboldventure.Asyouknow,ourcompanieshavehadalongbusinessassociationintheUK.WelookforwardtocollaboratingwithyouinyourEuropeanventure.Pleaseletusknowifwecanbeofanyassistancetoyou.Wewillbedelightedtohelp.Wewishyoutheverybestofluckandaprosperousfuture.22.非正式的預約要求Couldwemeetsometimethismonthtodiscussthehypermarketproposal?Wewanttomakedecisionbythebeginningofnextmonth.Wewouldverymuchliketohearyourthoughtsbeforewemakeanydefiniteplans.Couldyouchooseavenueforthemeeting?IcanflytoLondonanytime,PerhapsyouwouldpreferLyonorParis?Ileaveittoyoutochoose.Ilookforwardtoseeingyouagain.您好!未知能否於本月會面,商談有關特大自助市場的建議呢?我們準備於下月初作出最後決定。
在未訂下明確計畫之前,希望能諮詢的意見。
敢問能否選定會面地點?在倫敦、巴黎或里昂商談都可以,悉隨尊便。
期待與您見面。
23.物色代理商Ourcompanymanufacturesarangeofprintingpressesthatareusedsuccessfullybycompaniesinover20countries.Aproductspecificationbrochureisenclosed.Weareconsideringexpandingourproductstonewmarketsandwewouldappreciateyouassistance.Inparticular,wewouldliketoidentifythebestagentswhoarecurrentlyservingtheprintingindustryinyourregion.Wearelookingfororganizationswhichconducttheirbusinessinatrulyprofessionalmanner.Theymustbefullyconversantwiththetechnicalsideoftheprintingindustryandhaveacomprehensiveunderstandingofallthefeaturesofthelinest6heyrepresent.Wewouldbeverygratefulifyoucouldtakeafewmomentstosendusthenamesofthreeorfourorganizationsthatmatchourrequirements.Weshallthencontactthemtoexplorethepossibilityofestablishingamutuallyacceptablebusinessrelationship.Thankyouverymuchforyourtimeandconsiderationinthismatter.本公司生產的一系列印刷機,獲二十多個國家的公司採用。
隨函附上產品規格說明書,謹供參考。
現為該產品開拓新市場,希望得知貴地區從事印刷工業的代理商資料。
如蒙貴公司協助,將不勝感激。
如能撥冗寄來數個符合上述要求代理商商號,則感激不盡。
本公司將與其聯繫,研究能否建立互惠互利折業務關係。
右蒙惠告,不勝感荷!24.歡迎新代理商Iwouldliketowelcomeyoutoourorganization.Weareverypleasedtohaveyouonourream.Iknowthatyouwillbeequallyproudofourproducts.OurEuropeansalesRepresentative,AntoineGerin,willbeintouchwithyouatregularintervals.Pleasefeeltocallhimanytimeyouhaveaproblem,IfIcanregularintervals.Pleasefeelfreetocallhimanytimeyouhaveaproblem.IfIcaneverbeofservice,pleasecallme.IamplanningatriptoFrancenextmonth,andIamlookingforwardtomeetingyou.Inthemeantime,thebestofluckwithourproductline.歡迎加入本公司成為我們的一分子。
相信您也會以本公司的產品為榮。
歐洲銷售代理安東尼·格林會定期與聯絡,遇有問題可與他商討。
若有其他需要,歡迎向我提出。
下月我將赴法國一遊,期望能與您會面。
謹祝產品銷量節節上升。
25.要求約見Wouldyoubeinterestedinstockingaradicalnewdepartureinlaptopcomputers?Iwouldverymuchliketobriefyouonthisgreatinnovation.Couldwemakeanappointment?Themachineisthesamesizeasmostlaptopsbutcomeswithsometotallynewfeatures.Theretailpricewillundercutitsnearestcompetitorbyatleast20%.IshallbeintheUKfrom1Septemberto20October.Ifyouwouldliketoknowmore,justfaxortelexme.貴公司有沒有考慮配置最新型號的手提電腦?本公司誠意推介該嶄新產品,盼能預約時間作一介紹。
該電腦體積和同類電腦相仿,但配備多項先進功能。
其零售價較同類產品便宜20%以上。
本人將於9月1日至10月20日逗留英國。
如蒙撥冗瞭解該產品資料,煩請函複。
26.拒絕約見Thankyouforyourletterof7Julyregardingyournewlaptopcomputer.Iregrettosaythatwecannotagreetoyourrequestforanappointment.Wecurrentlyhavethesoleagencyforanothercomputercompany,Underthetermsofthecontract,Wearebarredfromstockinganyothercompany'sproducts.Thesoleagencycomesunderreviewinsixmonths'time.Contactusthenandwemaybeabletoconsideryournewproduct.7月7日有關新型號手提電腦函收悉。
本公司暫未能安排會面,深感歉意。
現時正為另一家電腦公司提任獨家代理,根據合約條款,不得銷售別家電腦公司的產品。
該代理權將於六個月後期滿。
屆時煩請再作聯繫,共商貴產品代理事宜。
27.同意約見Thankyouforyourletterof15September.InotethatyouwillbeintheUKduringthewholeofNovember.Wearequiteinterestedbythefashionknitwearillustratedinyourcatalogue.AsafashionChain.WemightconsiderhavingsomeofourowndesignsmanufacturedinChina.Pleaseletmeknowwhenyouwouldliketocallonus.Theweekbeginning6Novemberwouldsuitmebest.Ilookforwardtomeetingyouanddiscussingthismatter.感謝9月15日的來信。
欣聞閣下將于11月逗留倫敦一個月,望到時能撥冗相會。
本公司對貴公司商品目錄中的針織時裝深感興趣。
現正研究設計款式,在中國製造後寄本公司時裝連鎖店發售。
如能於11月6日或其後數天抽空來訪,當感激不盡。
期待與您會面,商討有關事宜。
28、歡迎新客戶Welcometobradley&sons.Wearedelightedtohaveyouasoneofourcustomers.Youcanbesurethatwewilldoeverythinginourpowertomerityourbusiness.Oureffortsalwaysrevolvearoundtheneedsofourcustomers.Ifyouhaveanyspecialrequestsaboutshipments.merchandise,paymentorproductmodifications,pleaseletusknow.Ishallarrangeforoureuropeansalesrepresentativetocallonyouatleastonceamonth.Hewillmakesurethatourbusinessrelationshiprunssmoothly.Manythankstoryourconfidenceinus.聞悉本公司有幸為閣下服務,雀躍萬分。
必定竭盡全力,不負所托。
本公司秉承傳統宗旨,晝滿足客戶的需求。
閣下如對裝運、推銷、付款手續或產品改良有任何要求,還請告知。
本公司的歐洲銷售代理將第月拜訪閣下最少一次,確保雙方貿易關係能順利發展。
得到閣下的信任,謹此再三致謝。
29、終止商業關係Furthertoourtelephoneconversationofthismorning,Iamenclosingtheformalletterterminatingourcontract.InviewofthecollapseinthemarketforyourMinimaniacdoll,wecannolongerundertaketodistributeit.Weshalltrytodisposeofthestockswedohaveatadiscount.Wehaveenjoyedworkingwithyou.Whenyougetyournextideaforapopulartoy.Pleasegetintouchwithus.Verybestwishes.根據今早的電話談話,現謹奉上終止雙方合同的正式函件。
鑒於貴公司的迷你玩具銷售量暴跌,本公司不能繼續推銷該貨品。
庫存貨品亦將設法削價傾銷。
雙方合作素來愉快。
如對流行玩具有新穎構思,煩表不吝賜教。
A1、第一次詢價WehavelearnedfromSmithandcompanyofBirminghamthatyoumanufacturearangeofhigh-fashionhandbagsinavarietyofleathers.Weoperateaqualityretailbusinessandalthoughoursalesvolumeisnotlarge,weobtainhighpricesforourgoods.Wouldyoupleasesendmeacopyofyourhandbagcataloguewithdetailsofyourpricesandpaymentterms?Wewouldfinditmosthelpfulifyoucouldalsosupplysamplesofthevariousskinsfromwhichthehandbagsaremade.從伯明輸史密公司獲悉貴公司製作了一系列款式新穎皮革手提包。
本公司經營高檔零售業務,雖然銷量不多,但是全屬優質高價。
現懇請惠寄貨品目錄,價格表和付款方式細則。
此外,如提供各類革樣本,不勝感激A2、答復第一次詢價Thankyouforyourenquiryof16July.Wearepleasedtohearthatyouareinterestedinourproducts.Wearesendingyouacopyofourlatestcataloguesunder,separatecover,togetherwithsamplesofsomeoftheskinsweregularlyuseinthemanufactureofourproducts.Iregrettosaythatwecannotsendyouthefullrangeofsamples.Youcanbeassured,however,thatsuchskinsascrocodileandostrich,notincludedintheswatch,areofthesamehighquality.Mrs.Angelawane,ourEuropeansalesmanager,willbeintheUKnextmonthandwillbepleasedtocallinyou.Shewillhavewithherawiderangeofourproducts.Whenyouseethem,wethinkthatyouwillagreethatonlythebestqualitymaterialsareused,andthatthehighstandardofworkmanshipsillappealtothemostdiscriminatingbuyer.Wealsomanufactureawiderangeofleatherbeltsandglovesinwhichyoumaybeinterested.Theyarefullyillustratesinourcatalogueandareofthesamehighqualityasourhandbags.Mrs.wanewillbeabletoshowyouexampleswhenshecalls.Welookforwardtoreceivinganorderfromyou.7月16日來函價已收到。
得悉貴公司對我們的產品有興趣,實感榮幸。
茲奉上我以新的產品目錄和常用的皮革樣本謹供參考。
很抱歉未能寄上全套樣本,但其他諸如鱷魚皮、駝鳥皮等皮革都是同樣優質上乘的。
本公司歐洲營為經理安拉·韋恩太太將于下月攜同各類產品前赴英國。
屆時您若能抽空與她面談和看看我們的產品,相信也會同意我們的產品質料上乘、手工精巧,能吸引最有鑒賞力的買主。
除了手提包外,本公司亦製造多種系列精美的皮帶和手套,貴公司如感興趣,可參看產品目錄中所刊登的插圖。
恩太太訪時將向您展示樣本。
A3、鋼螺釘詢價Weareinterestedinbuyinglargequantitiesofsteelscrewsinallsizes.WewouldbeobligedifyouwouldgiveusaquotationperkilogramC&FLiverpool,England.Itwouldalsobeappreciatedifyoucouldforwardifyoucouldforwardsamplesandyourpricelisttous.Weusedtopurchasetheseproductsfromothersources.Wemaynowprefertobuyfromyourcompanybecauseweunderstandthatyouareabletosupplylargerquantitiesatmoreattractiveprices.Inaddition,wehaveconfidenceinthequalityofyourproducts.Welookforwardtohearingfromyoubyreturn.本公司有意大量購買各型號鋼螺釘,欲知每公斤送抵英國利物浦的成本加運費價格。
如蒙惠賜上述報價單,不勝勝激。
如能惠寄樣本和價格表,亦必感謝不盡。
本公司素來抽其他公司購買此類品,聞悉貴公司貨品質優價廉,故欲與貴公司建立合作關係。
A4、答復鋼螺釘詢價Thankyouforyourenquiryof2October1995.Inreply,wewouldliketomakethefollowingoffer,subjecttoourfinalconfirmation.Product:steelscrewsSpecifications:AspertheattachedlistPacking:Looseinboxesof5kgnetQuantity:100boxesPrice:AspertheattachedlistShipment:January/February1996Payment:Confirmed,irrevocableletterofcreditpayablebydraftonsighttobeopened30daysbeforethetimeofshipment.Underseparatecover,wehavesentyousamplesofvarioussizes.ourcatalogueandpricelist.Ifyoufindourofferacceptable,pleasetelexorfaxusforconfirmation.貴公司1995年10月2日詢價函收悉。
如下需在本公司確認後。
方為有效:產品:鋼螺釘規格:依照附表包裝:淨重5以斤散裝箱數量:110箱價格:依照附表裝運:196年1月至3月付款:保兌不可撤銷即期信用證,需於裝運前30天開立另函附寄各型產本、商品目錄和價格表。
如貴公司接受上述報價。
請儘早實定單為盼。
A5、詢問盤子價格細目Weenclosedetailsofourinquiryfordishestobedeliveredbeforethefirstofnextmonth.Willyoupleasegiveusyourpricesforthequantitynamed?今隨函附上必須在下月一日以前交貨的盤子詢價細目。
請把我所需數量的盤子價格告訴我們好嗎?A6、索取樣品和詢價Pleasesendussamplesandyourlowestpricesforyourfountainpens,model464-B.Samplesandpricesmustreachusnolaterthan15thofthismonth.請將你們464-B型自來水筆的樣品寄給我們,並注明最低價格。
樣品和價格至遲須於本月15日以前寄到我處。
A7、索取臨時發票Oneofourclientshasaskedustoobtainaproformainvoiceforthefollowingproduct:LionBrandNailclippersmodel21chrome-platedPleasesendusyourproformainvoiceintriplicatefor500dozensoftheaboveproductassoonaspossiblesothatwecangetourclient'sconfirmation.Wewillhavenoprobleminobtainingtheimportlicence.Assoonasthisisapproved,aletterofcreditwillbeopenedinyourfavour.本公司客戶要求獲得下列產品的臨時發票:獅牌21鍍鉻指甲鉗500釘現請貴公司儘快寄送一式三份的臨時發票給我們以便取得該客戶確認。
申請進口許可證並無困難。
此事一經同意,本公司將立即開以貴公司為受款人的信用證。
A8、寄送臨時發票Inresponsetoyourrequest,dated14July1996.wehavemuchpleasureinsendingyouourproformainvoiceintriplicate.Foryourinformation,oroffersusuallyremainopenforaboutaweek.Seeingthatornailclippersaresellingveryfast,wesuggestthatyouactonthequotationwithoutdelay.Welookforwardtohearingfromyou.現應1996年7月4日的要求,謹寄上臨時發票一式三份。
茲奉告本公司的報價一般效期一周。
另困本公司出品的指甲鉗銷路極佳,為免向隅,貴公司宜儘早回復。
A9、提供代用品報價Thankyouforyourtelexenquiryof23Septemberconcerningcottonprint634.Weappreciateyoureffortsinmarketingourproductandconsequentlyweregretverymuchthatweareunabletosupplythedesiredgoodsduetoexcessivethefollowingmaterialasaclosesubstitute.500piecescottonprint428atUS$150permetreCIFNewYork,includingyourcommissionof2%Asampleisenclosedforyourreference.Ifyoufindthesampleacceptable,pleasetelexusassoonaspossible.貴公司9月23日詢問有關634號印花棉布價格的電傳已經收到,多謝來函。
本公司感謝你們熱心推銷我們的產品。
但因有關產品需求殷切,未能滿足貴公司要求,深感遺憾。
然而,本公司另一出產類似的織品。
現報上虛盤如下:428號印花棉布500件,每米1.5美元紐約到岸價,當中包括貴傭金2%隨函警附樣本供貴公司參考。
滿意樣本品質,請儘快電傳複實。
Thankyouforyourtelexenquiryof23Septemberconcerningcottonprint634.Weappreciateyoureffortsinmarketingourproductandconsequentlyweregretverymuchthatweareunabletosupplythedesiredgoodsduetoexcessivethefollowingmaterialasaclosesubstitute.500piecescottonprint428atUS$150permetreCIFNewYork,includingyourcommissionof2%Asampleisenclosedforyourreference.Ifyoufindthesampleacceptable,pleasetelexusassoonaspossible.A10、訂購商品Pleasesendtothefollowingitemstobeshippedbywayexpress,andbillus.Theorderiscontingentonreceivingthetermsof2%-30days:1doz.linenhandkerchiefs:$2.404pairtanpigskingloves,size:$12.002doz.assortedOrlonsportshirts:$72.005pairassortedcottonsocks:$2.00TOTAL:$88.40請將下列各項商品交由鐵路以快運方式發運給我們並列帳單。
按照“2%-30天”的條件執行。
1打亞麻布手帕2.40美元4雙棕黃色豬皮手套(尺碼)12.002打各種花色的奧綸運動衫72.005雙雜色棉線短襪2.00合計88.40美元`A11、開具所需商品單並要求儘快裝運Pleaseshipthefollowinggoodsbymotorfreightassoonaspossible,andchargethemtoouraccount:15Ibs.bicarbonateofsoda$4.501grossboxesofaspirin$36.0020bottlesRappSyrup-#47B$10.00TOTAL$50.50請儘快用汽車發運下列物品:費用請記入我方帳內。
15磅小蘇打4.50美元12打盒裝阿司匹林36.00美元20瓶拉普糖漿-47B10.00美元合計50.50美元A12、確認訂貨Thisistoconfirmmytelephoneorderofyesterdayforthefollowingitems:4Jr.SewingMachinesModel3A7Homemaker’sIroningBoards15FoldUpClothesRacks昨天我在電話所聯繫的下列各項訂貨現作進一步確認。
4台3A型小縫紉機、7只家用熨斗、15只折迭式衣架。
A13、要求按訂貨單發貨Thankyouforyoursamplesofstripedcoatingsreceivedtoday.PleasemakeshipmentinaccordancewithourOrderNo.2602enclosedherewith.今天收到你們寄來的帶條紋外衣料樣品,謝謝。
請按照信內附寄的第2602號訂單發貨。
A14、無法供貨Werefertoyourtelexof12Augustandoursoftodayregardingthesupplyofblacksilk.Asyouperhapsknow,demandfortheabovehasbeenheavysincelastyear.Weareconsequentlyfullycommittedatthemomentandareunabletomakeyoutheofferasrequested.Weassureyou,however,thatweshallcontactyouassoonasfreshsuppliesbecomeavailable.Shouldyourcustomersrequiteothersilks,pleaseletusknow.貴公司8月12日的電傳已經收到,現就有關黑色絲綢供貨問題電複。
自去年以來,上術貨品的需求量極高。
本公司暫未能承接定單,故無法按貴公司要求報價。
他日一旦有新貨源,本公司定當即時與貴公司聯絡。
若貴客戶需要其他絲綢貨品,亦請告知。
A15、拒絕訂貨Thankyouforyourorderno.458fortinplatesheetswhichwereceivedtoday.Weregretthat,owingtoashortageofstock,weareunabletofillyourorder.Moreover,ourmanufacturerscannotundertaketoentertainyourorderforfuturedeliveryowingtotheuncertainavailabilityofrawmaterials.Wewill,however,contactyoubytelexoncesupplyimproves.Inthemeantime,pleasefeelfreetosendusyourspecificenquiriesforothertypesofmetalsheets.Youcanassuredofourbestattentionatalltimes.今天收到貴公司458號鍍錫板的定單。
因為存貨短缺,未能供應貴公司所需貨品,特此致歉。
此外,製造商尚未確定原料供應量是否充足,所以不能接受其他定單。
一旦供應情況改善,我們將電傳通知貴公司。
若貴公司需要其他金屬薄板型號的資料,我們樂意隨時效勞A16、再次訂貨WehavereceivedtheaboveshipmentexSSBlueSeasandarepleasedtoinformyouthatwefindthegoodsquitesatisfactory.Sincewebelievewecanselladditionalquantitiesitthismarket,wewishtoplacewithyouarepeatorderfor500dozensofthesamestyleandsizes.Wewouldbegratefulifyoucouldarrangeearlyshipmentofthisrepeatorderatweareinurgentneedofthegoods.Ifthegoodsarenotavailablefromstock,wewouldbegratefulifyoucouldadviseus,withfullparticularsofthespecifications,ofreplacementgoodswhichcanbewhippedfromstock.A17、拒絕接受再次訂貨Wearepleasedtoacknowledgeyourletterof6MarchinformingusthatyouaresatisfiedwithourladiestightsshippedtoyouperSSBlueSeas.Wealsonotethatyouwishtoplacearepeatorder.WeregretthatwecannotatpresententertainanynewordersforBalettoladies'tightsowingtoheavyorders.Weare,however,keepingyourorderbeforeus.Assoonasweareinapositiontoacceptneworders,wewillcontactyoubytelex.Withregardtostocklines,weareenclosingalistforyourinformation.Shouldyoubeinterestedinanyofthese,pleaseletusknowyourrequirements,statingquantity,styleandsizes.3月6日的來信已收到,得悉貴公司滿意經由藍海號輪船運送的女裝緊身衣,並希望再訂購貨品,深表謝意。
由於定單過多,本公司很抱歉暫時未能接受巴勒圖女裝緊身衣的新定單。
我們會保留貴公司的定單,一俟能接受新定單,即以電傳知會貴公司。
現隨函附上本公司存貨清單以供參考。
如欲訂購任何貨品,請告知所需貨品之數量、式樣和尺碼、本公司半竭誠為您效勞。
A18、拒絕特別訂貨要求Thankyouforyourletterof20Mayconcerningyourspecialrequest.Fromtimetotimewedorunspecialjobs,changingmaterialsandcolorsforoneparticularorder.Butwehavetoconsidermanyfactorsbeforewecanaccepttheorder.Ihavespokentoourproductionmanager,andshehasdonethecostings.Iamsorrytoreportthatevenifwedidthejobforyouatcost,itwouldcomeoutwellabovethepriceyouarewillingtopay.Iamcheckingwithothermanufacturersintheareawhoareworkingwiththematerialsyouwant.Theymaybeabletogiveyouthequalityyoudesireatafairprice.Iwillgetbacktoyouinafewdays.WeappreciateyourbusinessandIamgladyouaskedusaboutthisjob.Thenexttimeyouhaveaspecialneed,pleaseaskagain.Wewilltryourbesttodothejobforyou.Ifwecannot,wewillattempttofindthebestcompanythatcan.謝謝貴公司5月20日特別訂貨要求的來函。
本公司遇有客戶特別要求,如情況許可,亦樂意加工變換有關產品的用料或顏色。
貴公司的要求經轉達生產部經理作成本預算後,考慮到所需費用較貴公司所擬高出很多,因而未能照辦,非常抱歉。
現正聯絡其他廠商,研究是否能以合理價格達成要求。
不日將有答復。
承蒙查詢加工事宜,謹致衰心謝意。
如有其他要求,本公司樂意隨時候命。
即若未能效勞,亦當物色其他能勝任的商代辦A19、招標TheMinistryofEducationofBuandainvitesallprospectivebiddersforthesupplyofeducationalmaterialstosubmittheirquotations.Thebiddersareexpectedtosendtheirquotationsinwax-sealedenvelopestoourPostOfficeBoxtoarrivenotlaterthan11:00hourson31March1997.Thebidswillbeopenedonthesamedayat15:00hourslocaltime.Theaddressattheheadofthislettershouldbewrittenclearlyonthesealedenvelopes,whichmustbemarked`TenderBox6'.Thebidder'saddressshouldbewrittenonthebackoftheenvelope.Thesealedquotationswillbeopenedinthepresenceofthebidders,ortheiraccreditedrepresentatives,bytheTendercommitteeinconferenceroom4attheministryofEducation.Afterathoroughexaminationofthetenders,thewinningbidderwillbeinformed.Anagreementwillthenbesignedwithin15days.投標書放入信封後,必須用蠟封好,於1997年3月31日11時前投入教育部郵政信箱裏。
在同日當地時間15時開標。
投標書信封面須寫上上列的教育部地址,注明“第六號投標箱”。
信封背後寫上投標人姓名和地址。
密封的投標書將在教育部第四會議室由投標委員會開啟,投標人需親身或委派代表到場。
投標經全面審查後,中標人將獲通知,並於15日內簽訂協議。
A20、要求按期發貨Enclosedisanorderforwhichweaskyourspecialattentiontotimeofdelivery.Itisimportantthatwereceivethesegoodsontheexactdaymentionedaswehaveextensivelyadvertisedthedayofoursale.Pleaseletusknowimmediatelyifyouhaveanydifficultyinsupplyingtheexactgoodsordered.Allordersmustbedeliveredcomplete;noremaindersmustfollow.茲附上訂單一份。
請特別注意交貨日期。
因為我們已經廣泛做了出售日期的廣告。
故必須按上述確切日期收貨。
如果你們在供應急需訂貨方面有什麼困難,請立即通知我們。
所有訂貨都必須全部交完,不能陸續發運。
A21、收到訂單及供貨安排Thisistoacknowledgeyourorderfor15Ibs.ofbicarbonateofsoda,45bottlesofcodliveroil,Igrossofboxesofyeastextract.Ifwearetoshipgoodsbythedaterequestedinyourorderwecansendyouonly40bottlesofcodliveroilinsteadof45bottles.Theothergoodswillbesentcomplete.Weshallbeabletofillrestoftheorderwithinaweek.Wehopethatthiswillbesatisfactory.關於15磅小蘇打、45瓶魚肝油和12打盒裝酵母精的訂單業已收悉。
如果要按照你訂單上所要求的日期發貨,我們只能給你們發運魚肝油40瓶而不是45瓶。
其餘貨物則可以全部發完。
訂單上剩下未發的貨物可在一周內發齊。
希望你對這種安排能夠滿意。
A22、原訂單與現價有出入Thankyouforyourorder#411for6injectorupsetheads.Accordingtoourrecords,thepriceweagreeduponwas$76.00each,not$74.00asstatedinyourorder.Willyoucheckyourcopy?Weshallholdthegoodsuntilwehearfromyou感謝你們寄來第411號訂單有關6台噴射器縮鍛頭。
根據我們的記錄,所商定的價錢是每台76.00美元,而不是你們訂單上所說的74.00美元。
請再查一下你們的副本好嗎?在未收到你們來信時以前,我們將為你保留貨物。
A23通知需延期交貨AcknowledgingyourorderofJanuary9,weregretthatwecannotshipuntilJanuary23.Pleaseletusknowifthisissatisfactorysothatwecanmakeshipmentonthatdate.你1月9日的訂單已經收到。
很為抱歉,對該批訂貨我們要到1月23日才能發貨。
如果你同意這樣安排,就請即通知我們,以便按期裝運。
B1、報實價Thisistoconfirmuourtelexof6April1997,askingustomakeyoufirmoffersforriceandsoybeansC&fsingapore.Wetelexedyouthismorningofferingyou300metrictonsof一步polishedriceatA$2,400permetricton,c&fsingapore,forshipmentduringJuly/August1997.Thisofferisfirm,subjecttothereceiptofyourreplybefore1June1997.Pleasenotethatwehavequotedourmostfavourablepriceandareunabletoentertainanycounteroffer.Withregardtosoybeans,weadviseyouthatthefewlotswehaveatpresentareunderofferelsewheri.If,however,youweretomakeusasuitableoffer,thereisapossibilityofoursupplyingthem.Asyouknow,oflate,ithasbeenaheavydemandforthesecommoditiesandthishasresultedinincreasedprices.Youmay,however,takeadvantageofthestrengtheningmarketifyousendanimmediatereply.1997年4月6日有關查詢大米和大豆新加坡到岸價的電傳已收悉。
今日上午電傳報價:精白米300公噸,每公噸成本加運費新加坡到岸價為2400澳元。
於1997年7或8月裝運。
以上實價需由貴公司於1997年6月1日前回復確實。
該報價為最優惠價,恕不能還價。
本公司與客戶正洽售一批大豆交易,若貴公司願意報以適當買價,本公司樂意出售。
近來該類產品需求熱列,令價格上漲。
請貴公司把握機會,儘早落實定單為盼。
B2、主動報價ThistimelastyearyouplacedanorderfortypeBS36212-voltsealedbatteries.Thisisdiscontinuedlinewhichwehadonofferatthetime.Wenowhaveasimilarproductonoffer,TypeCM233.ltoccurstousthatyoumightbeinterested.Adescriptiveleafletisenclosed.Wehaveastockof950ofTypeCN233whichwearesellingoffatGB£28each.Wecanofferaquantitydiscountofupto15%,butwearepreparedtogive20%discountforanoffertobuythecompletestock.Wearegivingyouthisopportunityinviewofyourpreviousorder.Wewouldappreciateapromptreply,sincewewillputtheofferoutintheeventofyournotbeinginterested.去年此時貴公司所訂購的BS362型號12伏密封電池,現已停止生產。
現有同類型產品CN233,存貨共950件,特惠價每件28英鎊。
貴公司如感興趣,敬請參看隨附之簡介說明。
大批訂購可獲八五折優惠,整批購入則可享八折特惠。
為感謝貴公司以往惠顧,特此給予訂購優惠。
亟盼立即回復,如貴公司未欲訂購,本公司亦能儘早另作安排。
B3、敦促買主接受報價Werefertoourquotationof4Septemberandourmailofferof20OctoberregardingthesupplyofFlamecigarettelighters.Wearepreparedtokeepourofferopenuntiltheendofthismonth.Asthisproductisingreatdemandandthesupplylimited,wewouldrecommendthatyouacceptthisofferassoonaspossible.關於火焰牌打火機的供應事宜,本公司曾於9月4日報價和於10月20日郵寄報盤。
現特此通知,該報盤的有效期在本月底結束。
該貨品市場需求量極大,供貨有限。
宜從速接受該報價為荷。
B4、還價Weareinreceiptofyourletterof31Julyofferingus100metrictonsofpolishedriceatA$1,200permetrictonontheusualterms.Weregrettoinformyouthatourbuyersfindyourpricemuchtoohigh.WeareinformedthatsomelotsofAmericanoriginhavebeensoldhereatalevelabout30%lowerthanyours.WedonotdenythatthequalityofAustralianriceisslightlybetterbutthedifferenceinpriceshould,innocase,beaslargeas10%.Tofacilitatethetransaction,wecounterofferasfollows,subjecttoyourreplybeingreceivedbyusbefore30September1996.100metrictonsofpolishedrice,1996crop,atA$1,050permetrictonCIFSingapore,othertermsasperyourletterof31JulyAsthemarketpriceisfalling,werecommendyourimmediateacceptance.承蒙7月31日來函報盤100公噸精白米,以每公噸1200澳元和按一般條件交易,謹此致謝。
然而,買主認為報價太高。
本公司得悉本地現正出售的美國大米,價格較上述報盤約低30%。
無可否認,澳洲大米品質較佳。
然而,價格相差理應少於10%。
為達成交易,現謹還價如下,並以1996年9月30日以前收到貴公司答復為實:1996年產精百米100公噸,每噸新加坡到岸價1050澳元,其餘條件按貴公司7月31日來函為准有見市場價格不斷下跌,擬請立即接受上述還價。
B5、拒絕還價條款Thankyouforyourletterof10October.Wearesurprisedtohearthatyouconsiderourpricefortinplatesheetstoohigh.Muchaswewouldliketodobusinesswithyou,weregrettosaythatwecannotentertainyourcounteroffer.Thepricewehavequotedisquiterealistic.Wewouldpointoutthatwehavereceivedsubstantialordersfromothersourcesatourlevel.Ifyoucouldimproveyouroffer,pleaseletusknow.Sincesuppliesofthisproductarelimitedatthemoment,wewouldaskyoutoactquickly.Weassureyouthatanyfurtherenquiriesfromyouwillreceiveourpromptattention.多謝10月10日來函。
得悉貴公司認為錫片價格太高,頗感意外。
本公司所報價錢相宜,其他客戶皆大批訂貨。
雖亟欲與貴公司達成交易,無奈未能接受貴公司的還價,實屬遺憾。
若蒙修改還盤條款,還請賜知。
現時該產品供應有限,尚請從速採取行動。
歡迎隨時詢價,以效微勞。
B6、對價格作出讓步Thankyouforyourletterof29December1995.WearedisappointedtohearthatourpriceforFlamecigarettelightersistoohighforyoutoworkon.YoumentionthatJapanesegoodsarebeingofferedtoyouatapriceapproximately10%lowerthanthatquotedbyus.Weacceptwhatyousay,butweareoftheopinionthatthequalityoftheothermakesdoesnotmeasureuptothatofourproducts.Althoughwearekeentodobusinesswithyou,weregretthatwecannotacceptyourcounterofferorevenmeetyouhalfway.Thebestwecandoistoreduceourpreviousquotationby2%.Wetrustthatthiswillmeetwithyourapproval.Welookforwardtohearingfromyou.1995年12月29日來函收到,不勝感激。
得知貴公司認為火焰牌打火機價格過高,無利可圖,本公司極感遺憾。
來函又提及日本同類貨品報價較其低近10%。
本公司認同來函的說法,然而,其他廠商的產品品質絕對不能與本公司的相提並論。
雖然亟望與貴公司交易,但該還價較本公司報價相差極大,故未能接受貴公司定單。
特此調整報價,降價2%,祈盼貴公司滿意。
謹候佳音。
B7、加價前作出優惠Duetotheriseintheworldpriceofpaper,from1Aprilofnextyear,pricesforourproductsareduetoincreaseby10%acrosstheboard.Sinceyouareavaluedcustomeroflongstanding.wewishtogiveyoutheopportunitytobeatthepriceincreasesbyorderingnowatthecurrentprices.Inaddition,wearewillingtogiveyouadiscountof5%onallordersofmorethanGB£20,000.Weareawarethatyoudonothavesufficientwarehousingforlargequantitiesofreservestock.Inthecircumstances.wewouldbepreparedtoholdpaperforyoutobedeliveredatyourconvenience.Therewillbenochargeforwarehousingatthisend.Webelievethatyouwillseetheadvantagesofthisarrangement,whichwillsaveyouatleast15%onpaperpurchasesinthecomingyear.Welookforwardtoyourearlyreply.鑒於全球的紙張價格上升,自明年4月11日起,本公司中的貨品價格將全面提升10%。
本公司中萬分感激貴公司長期以來的支持,特此建議在價格調整前提早訂購貨品。
凡訂購金額超過20,0000英鎊,更可獲得九五折優若未能騰出地方存放紙張,本公司中樂意免費提供存貨服務,直至貴公司有所安排。
此次減價特別優惠顧客,提早訂購可減少來年購買紙張至少15%的支出。
期待著你的複音。
B8、提出降價要求以便訂貨Wehavebeenverypleasedwithyourproduct,asyouknow.However,wefindthatwecanobtainapriceof$4.00perhundredwithalocalfirm.Thisisfiftycentsperhundredlowerthanyourprice.Ifyoucanseeyourwaycleartomeetingthesefigureswewouldbepleasedtoplacewithyouanorderthatwillcarryusfortherestofthisyear.Thatorderislikelytobeoneofthelargestthatwehaveeverplacedwithyou.你知道,我們對你的產品一直都很滿意。
但發現,在當地一家公司可以得到每百個價格為4.00美元的這種產品,比你們每一百個的價格少50美分。
如果你們能設法找出原因並使價格也達到這樣的數字標準,我們就樂意向你們提出一項可以執行到本年底的訂貨。
而且該項訂貨就可能是我們從來也沒有向你們提出過的最大訂貨之一。
B9、訂貨前說明要求降價原因Weareawareofthefactthatyourofficeuipmentisamongthebestonthemarket.Werealizethatyourmaterialsareoftheveryhighestqualityandthatyoupaythehighestwagesinthefield.Nerertheless,wewouldpreferhandinglowerqualitygoodsifwecouldgetalowerprice.Ourcustomersdonotdemandthestandardofqualitythatyouputintoyourequipment.Ifwearetocontinuedoingbusinesswithyouwemustaskforareductioninpriceinpriceinorderthatwemayachieveahighervolumeofsales.Weshallwaitforapricefromyoubeforewedecidewheretoplaceoutnextorder.我們所知道的事實是,你們的辦公設備是市場上最上等的。
所採用的技術資料是最高級的,同時在本地區中你們所付出的工資也是最高的。
然而,如果我們能夠在價格上得點便宜,則寧可經營品質標準。
假若需要和我們繼續做買賣,就得要求你們價格減少7.5%,以使我們的銷售額有所提高。
在決定下次向哪里去訂貨以前,我們等待著你們在價格方面的回音。
B10、再次要求削價Weregretthatitisnotpossibletoacceptthereducedpriceyouoffer.Itwasverykindofyoutosuggestmeetingushalfway,butthiwillnotbeenoughtocompensateforourincreasedoverheadandadvertising.Unlessyouseeyourwaycleartograntusanadditionalreductioninprice,wemayhavetodiscontinueourverypleasantarrangementwithyou.非常感到抱歉,我們不能接受你們減價以後的報價。
你們關於滿足我們一半要求的建議很好。
但這仍不足以彌補我們所增加的企業管理費和廣告費。
除非你們能夠設法答應給我們進一步減價,否則,我們不得不中斷我們之間很愉快的協議。
B11、對議價信件的回復ThankyouforyourletterofJune12.Inviewofthefactthatwehavedonebusinesswitheachotherforsolongandthatyouhaveboughtfromussuchvolumeofofficeequipment,wewouldliketomeetyouhalfwayinyourrequestforlowerpries.Maywesuggestanoverallreductionof4%inprice,whichwillholdrightdowntheline.Sinceourownoverheadhasincreasedsomewhatinthelastfewmonths,thisofferonourpartisgoodonlyforafewmonths.Attheendofthattimeyouwillhavetogobacktothepreviouspricelist.Oursalesmanager,Mr.Smith,willcallonyouwithsomedisplaymaterialwhichshouldhelpyoutoeffectahighervolumeofsales.感謝你6月12日來信。
考慮到我們相互交往的歷史如此長久,而且你們曾買過我們大量的辦公設備,因此我們將滿足一半你們所提出的減價要求。
我們建議將每件工裝褲的價格降低4%好嗎?這樣就可正好保持在市場價格線以下。
因為我們自己的企業管理費在過去幾個月裏也有些增加,所以這個報價就我們來說只限於幾個月內有效。
過了那段時間,你們就仍須按照原先的價格單付款。
為此我們的供銷經理史密斯先生將帶一些可以幫助你們增加銷售額的展覽材料去訪問你們。
B12、同意削價並附價格單AfterdiscussingthematterwithourBoardofDirectors,wehavedecidedwecancomplywithyourrequestforlowerprices.Attachedisacorrectedpricelistforourmerchandise.經我們董事會研究,決定按照你們的減價要求辦。
特隨函附上我們修改過的商品價格單B13、不同意削價並進行解釋和說服InreferencetoyourletterofMay7,wecannotmakeabetterofferthantheonewesuggestedtoyou,Wefeelthatofferitselfismostgenerousunderthecircumstances.Incheckingourbooks,wefindthatyouhavepurchasedfromustwiceasmuchthefirstthreemonthsofthisyearasyoudidinthefirstthreemonthsoflastyear.Thisindicatestousthatyouhavebeensuccessfulinretailingourmerchandise.Wehopethatuponreconsiderationyouwillbeabletoacceptoutoffer.Wehavebeenhavebeenverypleasedtohaveyouonourlistofaccounts.關於你5月7日的來信,我們認為不能再報比那更低的價格了。
處於當前情況下,它本身就說明是最慷慨的價格了。
經查對我們的帳目,發現,你們今年的頭三月在我處所購的貨物是去年同期的兩倍。
這就說明,你們零售我們的貨物方面是取得成就的。
因此希望你們經過重新考慮後,能夠接受我們的該項報價。
我們已很樂意地將你們的名字留在我們的帳目上了B14、婉言拒絕降價要求WearesorrytosayitisnotpossibleforustomeetthepriceyourequestedinyourletterofNovember9.Ifyoucaretoplaceanorderwithusanytimeinthefuture,youmaybeassuredofthesamepromptattentionwhichyouhavehadinthepast.非常遺憾地通知你們;對你11月9日的來信中所提出的價格,我們實無法滿足你的要求。
假如將來某個時候,你們還願意向我們訂貨的話,肯定你們仍將立即得到象過去一樣關照。
C1、寄送銷售合同Withreferencetoourrecentexchangeoffaxes.wearepleasedtoconfirmourhavingconcludedwithyouthetransactionfor600balesofgrade1crumbrubber.Weencloseoursalescontractno.759induplicate.Pleasecountersignandreturnthebottomcopytousforourfiles.Wetrustyouwillopenthenecessaryletterofcreditassoonaspossible.Regardingadditionalquantities,wearestudyingthesupplysituationandwillletyouhaveanofferinaboutaweek'stime.本公司在考慮了貴我雙方近來有關600包一級顆粒橡膠的交易傳真檔後,現欲確認有關交易。
茲隨函附上第759號銷售合同一式兩份,敬請連署並寄回副本,以作存檔之用。
煩請早日開立有關信用證。
關於追加數量的事宜,本公司正研究供應狀況,可望于一周後報盤。
附件:第759號銷售合同一式兩份C2、寄送銷售確認書Wehavegreatpleasureinenclosingcopiesoffaxesexchangedbetweenusresultingintheconclusionofbusinessfor400Roadstarbicycles.Weancloseoursalesconfirmationno.863induplicate.Pleasesignthebottomcopyandreturnittousforourfiles.Welookforwardtoreceivingyourfutureenquiriesandorders.`就貴雙方400輛羅得斯達自行車的交易,現隨函附上有關的傳真檔副本及第863號銷售確認書一式兩份。
煩請在署確認書副本,寄回本公司以便存檔。
望繼續合作。
附件:(一)傳真檔副本(二)第863號銷售確認書一式兩份C3確認購貨Asaresultofourrecentexchangeoftelexes,wewishtoconfirmourpurchasefromyouof500longtonsofZipernbrandwhitecement.Thefollowingtermsandconditionswillapply.Price:BG£300perlongtonnetshippingweightPacking:inpaperbagsof112poundsneteachQuality:againsttheseller'sownguaranteethatthegoodsconformtotherelevantBritishStandardPayment:byconfirmedandirrevocableletterofcreditinyourfavour,payablebydraftatsightWearepleasedthatthisfirsttransactionwithyourcompanyhascometoasuccessfulconclusion.Welookforwardtoacontinuingandmutuallybeneficialtradebetweenourcompanies.經貴我雙方電傳往來,現欲確認向貴公司訂購齊奔牌白水泥500英噸,供貨條件如下;價格:淨裝運重量每英號300英鎊包裝:紙袋,每袋淨重112磅品質:賣主保證貨品符合英國的標準付款:開立不可撤銷的信用證,以貴公司為受益人與貴公司首次交易合作成功,本公司深感欣慰。
盼能保持長久而互利的合作關係。
C4、買賣成交Wearepleasedtoconfirmthetelexesexchangedbetweenusaspertheenclosedcopies.Fromourtelexofyesterday,youwillseethatwehaveobtainedordersfor300Starsewingmachines.Wethereforeencloseourorderno.SM534togetherwithourshippinginstructions.Wewouldbegratefulifyouwouldexecutetheorderasspeedilyaspossible.Anydelaycouldleadtofutureproblemswithourclients.Wearetakingallnecessarystepstoopentheletterofcredit,whichwehopewilleachyouwithin10days.本公司現欲確認貴我雙方往來電傳內的事項。
有關電傳之副本附寄本函。
昨日電傳告知貴公司,已接獲300台星牌縫紉機的定單。
隨函附上SMS534號定單及裝運說明。
如蒙從速落實該定單,將不勝感激。
任何延誤皆會引致有關客戶不便。
現已安排開立信用證,可望於十日內送達貴公司。
附件:(一)電傳副本(二)SM534號定單(三)裝運說明C5、寄回連署文件Thankyouforyoursalescontractno.453.for100metrictonsofgroundnutsorderedbyus.Ienclosethebottomcopywithmycountersignature.TherelevantL/ChasbeenestablishedwithBurke'sBank,Singapore,inyourfavour.Itwillreachyouinduecourse.Withregardtofurtherquantities,wehopethatyouwillbeabletomakeusanoffer.Wearepreparedtoconsideranorderforafurther50metrictons.多謝寄來第453號銷售合約,確認公司向貴公司訂購100公噸花生。
隨函敬附已連署的合約副本。
此外,本公司亦已在新加坡伯克銀行開立有關之信用狀,受益人為貴公司。
該主用證將于不日送達。
至於追加數量一事,期望貴公司能給予報價。
本公司現正考慮追加數量50公噸花生。
此致`附件:連署合約副本C6、建議用信用證付款Wewouldliketoplaceanorderfor500Irina262electrictypewritersatyourpriceofUSS300each,CIFLagos,forshipmentduringNovember/December.Wewouldliketopayforthisorderbya30-dayL/C.ThisisabigorderinvolvingUSS150,000and,sincewehaveonlymoderatecashreserves,tyingupfundsforthreeorfourmonthswouldcauseproblemsforus.Wemuchappreciatethesupportyouhavegivenusinthepastandwouldbemostgratefulifyoucouldextendthisfavourtous.Ifyouareagreeable,pleasesendusyourcontract.Onreceipt,wewillestablishtherelevantL/Cimmediately.本公司欲以貴公司報價條件,以每台300美元價格(拉哥斯到岸價)、訂購500台伊琳娜262型號電動打字機,於11月12日裝運。
是項交易款額高達50,000美元,本公司只有適量現金儲備,佔用資金三四個月將造成麻煩,故建議以30日有效期的信用狀付款。
承蒙貴公司一向照顧,若能繼續給予優惠,本公司感激不忘。
如同意上述建議,煩請賜寄合約。
本公司一俟收到該合約,即開立信用狀。
C7、答復用信用證付款的建議Thankyouforyourorderfor500Irina262typewritersbyyourletterof17July.Wehaveconsideredyourproposaltopaybya30-dayletterofcredit.Wedonotusuallyaccepttimecredit.However,inviewofourlongandmutuallybeneficialrelationship.wearewillingtomakeanexceptionthistime.Imuststressthatthisdeparturefromourusualpracticerelatestothistransactiononly.Wecannotregarditassettingaprecedentforfuturetransactions.Iencloseoursalescontractno.834coveringtheorder.Iwouldbegratefulifyouwouldfollowtheusualprocedure.7月17日來函收悉。
承蒙貴公司訂購500台伊琳娜262型號打字機,不勝感謝。
就建議以30日有效期的信用狀付款,本公司向無此例,但鑒於貴我雙方長期互惠關係,樂意接受該建議完成交易。
此建議僅適用於是項交易,而不能作為今後交易的先例。
隨函附上是次訂單的第834號銷售合同。
煩請按時往常規辦理為荷。
此致`附件:第834號銷售合同
http://article.bridgat.com/big5/language/letter/letter01.htmlgary/Xuite日誌/回應(0)/引用(16)沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則回應
兆鴻老師建立你的名片貼Translate365
加入粉絲團!英語大師部落格粉絲團也可以宣傳你的粉絲專頁
全部展開|全部收合
masterenglish2018's新文章主版中文聖經免費下載!!雙語教育加速進場AREYOUREADY?親子天下7月號/2021第119期(電子雜誌)大學全英語授課:900句課堂情境句型與應用(美式發音MP3免費下載)雙語教育:破除考科思維的20堂雙語課HowToSellHigh-TicketConsultingServices如何銷售高價諮詢服務第二課作為顧問如何獲得報酬?如何銷售高價諮詢服務?密碼請諮詢兆鴻老師2021Wholeness天國整全線上特會時間:11/23(二)-11/27(六)如何打造你自己的高價諮詢服務!?IntroductionToHigh-TicketConsultingServicesHowToSellHigh-TicketConsultingServices如何銷售高價諮詢服務原價萬元課程現在你有機會免費學習到?!21個經過市場證明有效的填空標題公式21PROVEN,FILL-IN-THE-BLANKHEADLINEFORMULAS機密資料密碼請諮詢兆鴻老師The13CopywritingSecrets13個賺錢文案秘訣獨家S.M.A.R.T.Challenge™挑戰前獎勵培訓限定閱讀密碼請洽兆鴻老師!!
合作廠商博客來
LINKEDINgarywang
兆鴻老師建立你的名片貼全世界格友
Justdoit!
全部展開|全部收合
延伸文章資訊
- 1如何禮貌地拒絕報價信In Eng? | Yahoo 知識+ - 數位感
問左間公司拎Quotation! 但係個價錢唔係太o岩~ 想比返個feedback 佢~ 應該點回信好? 公司信(用英文) thanks a lot! 所有分類健康商業與財經娛樂與音樂家居與園藝...
- 2英语E-mail抄这本就够了Unit 12-2:婉拒报价
拒绝篇(2):婉拒报价Dear Mr. Bloom 亲爱的布鲁姆先生:Thank you for your offer. Unfortunately, we must decline your ...
- 3拒绝报价- 英文翻译- Cncontext - 英语
拒绝报价的英文翻译– 中文-英语字典和搜索引擎, 英文翻译.
- 426 回盘---有礼貌的拒绝客人方法跟好英文
业务员的基本技巧之一就是拒绝客户依然带着笑脸,不要让对方产生很不舒服的感觉, ... 这种标案的情况,通常需要一大堆产品的报价,我们没时间也没有竞争力的情况。
- 5英文婉拒他人要求的好用句 - EF English Live
若你不想身心俱疲,就一定要學會拒絕!不過為了不傷和氣,你還必須學會如何委婉的拒絕,讓對方聽了啞口無言、心服口服。今天就來學學如何利用英文優雅地拒絕他人!