不 好意思 造成 您 的 麻煩
po文清單文章推薦指數: 80 %
關於「不 好意思 造成 您 的 麻煩」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:
延伸文章資訊
- 1但是…」是一種失敗的道歉方式!想好好道歉,可以這樣說| 商 ...
聽說那是您正積極經營、想要開發的客戶,未能及時提供您適當的協助,我很抱歉,這是產品負責人也正是我本人的疏失。 我們要求每位同仁,在進行業務核對時 ...
- 2台灣人最愛說「不好意思」,英文別用sorry...一次整理
I'm sorry for any inconvenience / problems that I may have caused.(我對可能所造成的不便/問題感到抱歉。) 此外,也可以用sho...
- 3apologize for any inconvenience-翻译为中文-例句英语
感谢您的合作,抱歉造成不便. We sincerely apologize for any inconvenience as a result of this replacement progr...
- 4【這句英文怎麼說?】造成您的不便,我們深感抱歉。
1. 造成您的不便,我們深感抱歉。 We're sorry for the inconvenience. ... I apologize for any inconvenience. 若有任何的...
- 5即使沒錯也習慣先說抱歉?掌握四點道歉的藝術 - CAREhER
倒不是要你造謠是非,但無論是信件或電話間的內容,盡可能將「我們的錯誤」替換為「我們的疏忽」、「造成您的不便」換成「造成您的擔憂」、「麻煩您」改由 ...