字幕需要標點符號嗎
po文清單文章推薦指數: 80 %
關於「字幕需要標點符號嗎」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:
延伸文章資訊
- 1[蘇活札記]字幕翻譯101
可是,回到閱讀的角度來看,其實有時候你沒有那麼需要空格,連在一起也很好。我這個句子很多標點符號拿掉也都沒問題。文本翻譯跟字幕翻譯不一樣, ...
- 2【秘技】什么是规范的字幕格式?一行字幕应该多长?要用标点 ...
- 3課程字幕規範- Hahow 好老師手冊 - GitBook
字幕盡量依照說話的口吻進行字幕斷行編輯. 實際舉例: 正常的斷句為:字幕不需要標點符號,只需要空格取代 錯誤的斷句為:字幕不需要標點,符號只需要空格取代 ...
- 4福利来了!字幕翻译之标点和数字使用规范 - 新闻
注释人名、地名、专业术语时,或翻译需要增加副词连接语义的时候,使用英文 ... 英文字幕汉译时如何使用标点符号尚无统一的规范,国内学者对此也是 ...
- 5湯君年〈字幕美學〉 @ Asesi Garden - 隨意窩
而刪節號真的有需要一再出現嗎?在適當句意中,標點符號確實可以讓文字更有張力,例如:驚嘆號,然而過度濫用或誤用,也會造成句 ...