冷知識= Cold Knowledge? - 開講OpenTalk - 香港01

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

大家知道怎麼用英語表達冷知識這個字嗎?是cool knowledge 嗎?還是cold knowledge?兩者都不是。

正確答案是Trivia,Trivia 一字由拉丁文的trivium 演變而 ... 搜尋冷知識=ColdKnowledge?林亦芊@user_227795.2018.12.15已編輯今日,我要和大家談談冷知識,正確來說,我要談的是冷知識這個詞,這個詞的英語相關生字。

大家知道怎麼用英語表達冷知識這個字嗎?是coolknowledge嗎?還是coldknowledge?兩者都不是。

正確答案是Trivia,Trivia一字由拉丁文的trivium演變而成,trivium本來有著三叉路的意思。

後來因三叉路隨處可見,故後解作到處都有的地點,帶著雖然存在,卻不重要的意思。

在六十年代,哥倫比亞大學的學生使用了TriviaContests一詞,去形容冷知識比賽,自始Trivia成為瑣碎知識的代稱,亦即冷知識。

隨著電視益智節目廣用此字,此字亦流行起來。

現今,我們隨手一按,用手機便能獲得大量資訊。

縱然有人說這是個資訊泛濫的年代,但這個時代令我們更易學習各種冷知識,英文亦即coldknowledge。

呀!不對!Trivia才是!熱門標籤林亦芊@user_227795你好!如果喜歡我的創作歡迎追蹤我啊!



請為這篇文章評分?