Odd, weird and strange 三個“奇怪的”形容詞 - 與BBC一起學英語

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

... 解釋的,不可思議的,未知的”,“strange”所表達的驚訝程度大於“odd”,但小于單字“weird”;單字“weird”含貶義,形容“古怪的、荒誕的”事物或人。

隨身英語 道地英語 英語大破解 你問我答 媒體英語 今日片語 英語小測驗 一分鐘英語 每週一報 Search 央廣首頁 關於本站 與BBC一起學英語 隨身英語 Whydowedream?我們為什麼會做夢? Second-handclothesandreducingyourfashionfootprint買二手衣服減少你的時尚碳足跡 Findingyourdoppelganger尋找長相酷似你的那個人 Isthereabesttimetoexercise?一天中有沒有最佳的鍛鍊身體時間? IsEQthesecrettosuccess?情商是成功的秘訣嗎? 道地英語 Willy-nilly亂七八糟,毫無章法 Gnarly不太好 Smashit取得成功 Adoddle輕而易舉的事 It’snowornever機不可失,時不再來 英語大破解 Icelandvolcaniceruptioncreatesspectaclefortourists冰島一座火山噴發遊客前來觀賞 3Dfemaleanatomymodelusedtobettertreatwomen新3D女性解剖模型幫助更好地診療女性 Firsteverhighlineworldchampionships首屆世界高空走扁帶錦標賽 Thehiddenself-portraitofVincentVanGoghdiscoveredbyX-rayX射線掃描發現隱藏的文森·梵谷自畫像 Scientistsdiscovernewgiantwaterlilyspecies科學家發現世界最大巨型睡蓮品種 你問我答 區分近義詞:limit和curb Interest,surpriseandscare分別怎麼用? 辨析近義說法:testify,certify,verify,confirmandbearout 英語口語中常見的連讀現象 學習多義詞“hang”的常見用法 媒體英語 Paper-saving‘de-printer’invented新發明:省紙節能的「去墨印表機」 Skincanceranddifferenttypesofskin皮膚癌與不同膚色間的聯繫 Catsavedfromfireusingananimaloxygenmask用動物氧氣面罩從大火中救出貓咪 Arehologramsthefutureofmedicine?全像攝影是醫學教學的未來嗎? Earliestevidenceofwildfirediscovered科學家在英威爾士發現最早野火證據 今日片語 Astrokeofluck真好運 Putsomeoneinthepicture向某人介紹最新情況 Asprettyasapicture美麗如畫 Beabletopicturesomething想像得到 Thepictureof非常,完美典範 英語小測驗 小測驗—包含stand和give的動詞片語 小測驗—包含look、sound、feel的英語表達 小測驗—包含earth、world、ground、floor的習語表達 小測驗—英語常見易混詞(二) 小測驗—英語常見易混詞(一) 一分鐘英語 感嘆詞“wow”怎麼用? Present常見用法 如何用英語禮貌表達個人觀點 怎樣用英語禮貌地投訴? 如何用程度副詞修飾形容詞比較級 每週一報 Record-breakingroyal英女王伊麗莎白二世破在位記錄 NottingHillCarnival諾丁山狂歡節 Plasticart塑料藝術品 Snakesinacafe蛇咖啡館 Underwaterclean-up清理海底垃圾 Home你問我答 你問我答 Facebook Twitter Google+ Pinterest WhatsApp http://elt.rti.org.tw/wp-content/uploads/2018/06/bbc_qanda_odd_weird_strange_download.mp3 本期節目的問題 請告訴我“odd”、“weird”和“strange”的用法,謝謝。

本期節目內容簡介 在生活中,難免會遇到奇怪的人和事。

這時,我們應該怎樣選擇最恰當、道地的詞語來表示“奇怪”呢?在表示“奇怪的,怪異的”口語詞彙中,最常用的有“odd、weird”和“strange”等等。

雖然大部分時候,即使把這幾個詞語互換使用,也不會改變句子的基本含義,但它們之間其實是存在細微差別的。

聽節目,學習區分這些“奇怪的”英語近義詞。

歡迎你加入並和我們一起討論英語學習的方方面面。

請透過微博“BBC英語教學”或郵件與我們取得聯繫。

我們的郵件地址是[email protected]。

文字稿 (關於台詞的備註:請注意這不是廣播節目的逐字稿件。

本文稿可能沒有完整呈現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。

) Feifei 大家好,歡迎收聽BBC英語教學的《你問我答》節目,我是馮菲菲。

在每集節目中,我們會回答一個大家在英語學習時遇到的疑問。

本集節目中,我們將會回答來自Alice的問題。

一起來聽一下她有哪些疑惑。

  Question 您好,請告訴我“odd、weird”和“strange”的用法,謝謝。

Alice Feifei 這是一個非常有趣的問題。

Alice所提到的三個單字“odd、weird”和“strange”都是形容詞,而且它們都可以用來指事物或人“奇怪、怪異”。

其實,這幾個詞的含義和用法十分相近。

在日常會話中,即使我們把這它們互換使用,大多數情況下,原意也不會改變。

但是,這並不意味著它們的意思完全相同。

一些母語為英語的人認為,在英式英語中“odd”更為普遍,而美國人則更多地使用“weird”;也有人覺得,它們的使用頻率的高低會隨著特定地域的文化而改變。

我們來具體分析一下。

從這三個詞語表述的感情色彩和語氣程度來看,“odd”完整呈現的驚訝程度最低,“strange”較為中立,而“weird”的語氣最強,它強調“事物奇怪的地方會給人帶來不適”。

請聽下面的例子。

Examples A:Myphonejustdiedat20%. B:That’sodd. Ifeltliketheoddoneout–Ihadnothingincommonwiththosepeople. A:We’verunoutofeggs. B:That’sstrange!Iboughtadozenonlyyesterday. Vickygotmethestrangestbirthdaygift–ahalf-eatenpear. You’vebeenactingweirdallday.What’sgoingon? Youhavespaghettiforbreakfast?That’sjustsoweirdtome. Feifei 在聽完上面的例子後,你體會到這三個形容詞在非正式場合中的細微差別了嗎?首先,形容詞“odd”不包含負面的感情色彩,強調某個事物“不同尋常,在預期之外”。

而第二個例句中,“Ifeltliketheoddoneout–Ihadnothingincommonwiththosepeople.”這裡,常用搭配“theoddoneout”的意思是“不合群的人”。

相比之下,形容詞“strange奇怪的”側重事物“難以解釋的,不可思議的,未知的”,“strange”所表達的驚訝程度大於“odd”,但小于單字“weird”;單字“weird”含貶義,形容“古怪的、荒誕的”事物或人。

下面,我們來補充幾個英式英語中表示“奇怪的,詭異的”常用形容詞。

第一個是感情色彩十分強烈的詞語“absurd荒唐可笑的、愚蠢至極的”。

來聽一個例句。

Example Canyoubelievethey’veblamedmeforthat?Howabsurd! Feifei 另一個可以表示“奇怪”的單字是“funny”。

它除了“可笑、有趣”的含義之外,也可以指事物“奇怪的,無法解釋的”。

聽一個例句。

Example Ihaveafunnyfeelingaboutthisdeal. Feifei 最後,單字“off”做形容詞時也有“不正常”的意思。

在口語會話中,我們通常會使用“abitoff”這個搭配來指人或事“有點不對勁、不正常”。

請聽一個例句。

Example Something’sabitoffabouthim. Feifei 好了,在本集節目中,我們分析了形容詞“odd、strange”和“weird”之間的細小差別。

這三個詞語在非正式場合中,基本可以互換使用,但要注意的是,單字“odd”表示的感情色彩最弱,其次是“strange”,而稍帶貶義的是“weird”。

我們還為大家介紹了三個表示“奇怪”的近義詞,它們分別是“absurd荒唐的、愚蠢的”、“funny奇怪的,難以解釋的”和“off”做形容詞時的含義— “不正常的”。

感謝Alice發來的問題,如果你在英語學習中遇到疑問,可以把問題發送到 [email protected],也可以透過微博“BBC英語教學”私信的形式與我們取得聯繫。

謝謝收聽本集《你問我答》節目,我是馮菲菲。

下次再見! 下載 下載文字稿 下載聲音檔 RELATEDARTICLESMOREFROMAUTHOR 區分近義詞:limit和curb Interest,surpriseandscare分別怎麼用? 辨析近義說法:testify,certify,verify,confirmandbearout 閱讀央廣英語新聞與收聽央廣英語節目 搜尋更多英語教學 本週人氣文章 Spread、expand和extend三個表示“延展”的動詞 Little,alittle,few,afew區分形容「量少」的四個說法 用英語問候生病的朋友 Bother,disturbandtrouble三個表示「打擾」的詞語 Cherish,treasure,value分別表示怎樣的「珍惜」? 辨析四個表示「比率」的近義詞:proportion,rate,ratio,percentage 精選文章 Panic,panicky,panicked三個與“恐慌”有關的單字 Sure,certain,definite三個表示「確定」的形容詞 Stage,phase,spell,period用法淺析 區分表「無聊」的四個常用詞:tedious,boring,drab,mundane 常用的從句引導詞:who,which,that,whoever,whichever Last,atlast,lastly,finally都可以表示「最後」嗎? 熱門文章 Except,exceptfor,apartfrom,besides四種表示“除了”的說法 辨析“Igetit”和“I’vegotit”的區別 用英語問候生病的朋友 Sector、department、division三個表示“部門”的單字 Little,alittle,few,afew區分形容「量少」的四個說法 Appendix、annex和attachment三個表示“附件”的單字 Loadmore 代表臺灣向國際廣播的中央廣播電臺(RadioTaiwanInternational),與全球新媒體、影音浪潮一同並進,除推陳出新既有與新創的各類型廣播節目,也運用原本的廣播資源,結合全新製播的影音及改版新官網,以「加乘」概念,有聲有影地傳遞臺灣多元面貌給全球聽網友。

央廣要讓閱聽眾在聽見臺灣的同時,也透過影音圖文廣播新媒體,一睹臺灣的美好。

央廣近年積極革新,除了提供全球與兩岸聽友、網友豐富即時的新聞與優質的空中廣播節目,也透過各種專題網站,以及英語、法語、德語、印尼語、日語、韓語、俄語、西語、泰語、越南語等十種外語網站,多元呈現更豐富的臺灣。

全部文章 央廣各語系網站: 繁體中文 简体中文 English Français Deutsch Indonesian 日本語 한국어 Русский Español ภาษาไทย TiếngViệt Copyright©2022BBC



請為這篇文章評分?