「About」、「Around」和「Approximately」之間的差別

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

科學都是測量和數字,這是為了表達某個量化數字是精確的或是有進位的,在英文裡雖然 ... About 與Around 之間則比較直接,是使用偏好的問題:英式英語中常用About,而 ... 客服02-2657-0306 帳務02-2657-0331#11 週一~週五 9:00-18:00 信箱[email protected] 英文編修 比較三種編修 標準編修 優質編修/加值版 編修後續協助 學術翻譯 學術翻譯 翻譯品質保證 翻譯學科與範例 論文發表協助 發表協助套裝 期刊挑選 投稿前同儕審閱 圖表調整 期刊投稿 投稿後續協助 付款方式 大學專屬優惠 意得輯預付卡 付款說明 品質保證 上傳稿件 意得輯觀點 意得輯網路講座 專家訪談 「About」、「Around」和「Approximately」之間的差別Scientificwriting:Differenceinmeaningof"About,""Around,"and"Approximately" 首頁»作者資源»「About」、「Around」和「Approximately」之間的差別 科學都是測量和數字,這是為了表達某個量化數字是精確的或是有進位的,在英文裡雖然這些不同的表達單字通常沒有什麼差別,但其實還是有些細微的差別,為了讓您的文章完整您表達原本的意思,在寫作時還是要考慮這些單字的情境和用法。

「About」、「Around」和「Approximately」之間的差別 作者:YateendraJoshi 科學都是測量和數字,這是為了表達某個量化數字是精確的或是有進位的,在英文裡雖然這些不同的表達單字通常沒有什麼差別,但其實還是有些細微的差別,為了讓您的文章完整您表達原本的意思,在寫作時還是要考慮這些單字情境和用法。

About和Approximately: About通常會用在十倍數或五倍數的數字,因為人有五根手指,所以我們通常會把數字換成五或十的倍數。

因此,「Eachplotcontainedabout17trees」這個句子對於母語人士就會有點奇怪,矛盾的是17並不是5或10的倍數,也不像是折衷過的數字,但卻用了about這個字。

所以,如果作者想要強調這不是精確的數字,那麼用Approximately會更好。

《正確使用單詞》(UsetheRightWord)這本書就說了:About和Approximately經常互換使用,但它沒有Approximately這個字能表達出「有多接近準確數字」的功能。

About和Around: About與Around之間則比較直接,是使用偏好的問題:英式英語中常用About,而美式英語中則常用Around。

(出自《PocketFowler'sModernEnglishUsage》第8頁) 關於意得輯 意得輯專為研究學者及各類學術單位提供英文編修以及期刊發表協助服務,我們在台灣、日本、美國、韓國、中國上海、新加坡和印度均設有辦事處,擁有世界上規模最大的編修團隊,為提供專業語言協助服務公司中的領導權威。

服務項目 英文編修 編修價格 學術翻譯 論文發表協助 常見問題 作者資源 意得輯觀點 意得輯網路講座 專家訪談 關於投稿 關於我們 公司願景 公司簡介 公司歷史 最新消息 聯絡我們 工作機會 訂閱電子報,定期收到國際學術新知   新客戶諮詢 老客戶登入 客服專線:02-2657-0306 帳務連絡:02-2657-0331分機12 { 週一~週五 9:00-18:00 SOLUTIONSBY Copyright2021CactusCommunications.Allrightsreserved. Editage意得輯既有客戶 忘記密碼 若無法登入,請點這裡



請為這篇文章評分?