I know還是I see? 講英文可以更謙虛- 世界公民文化中心- udn ...
文章推薦指數: 80 %
I see是一句老外容易接受的口語,有那種別人的指點下「恍然大悟」--我終於明白了。
I understand則比I see正式,瞭解對方。
瞭解對方的說法,較好的說法I ...
Contents...
()
Iknow還是Isee?講英文可以更謙虛
2011/10/2612:04
瀏覽57,320
迴響2
推薦3
引用0
我在一個
延伸文章資訊
- 1英語:近義詞辨析—— 「I know」和「I see」其實不一樣! - 壹讀
know這個詞也可以表示「明白」,當表示該含義時,和understand的用法相似,可以直接加sth.,也可以接從句。 I don』t think you know what I mean.
- 2表示「我明白了」的英文說法- 空中美語部落格 - 英文學習部落格
I see. 我明白了;我知道了;我懂了. A:To turn on the machine, press this green button. B:I see . ... 1. 英文表達「命令...
- 3「原來如此」的英文不要只會說I see...記住這5句話,讓你的 ...
now 可以被省略,直接說I get it! 也代表「原來如此」的意思,是非正式的口語用法。 A: Can you explain that again? I'm not quite ...
- 4I know,I see,I got it都是「我知道」,但語境卻大不同- 每日 ...
get. 在口語表達中get也有表示「明白」的用法,如「I get it.」或「I got it.」或 ...
- 5I know還是I see? 講英文可以更謙虛- 世界公民文化中心- udn ...
I see是一句老外容易接受的口語,有那種別人的指點下「恍然大悟」--我終於明白了。I understand則比I see正式,瞭解對方。 瞭解對方的說法,較好的說法I ...