「有」幾種說法 - 世界公民文化中心

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

Togglenavigation   文/英語島教學實驗室 中文的「有」在英文裡是一個變形金剛,它有各式不同的表現型式。

一般我們想到「有」,不外是has/have或thereis/are,很多時候不是不對,而是很怪。

  have/hasvs.thereis/are 主要原因是因為在中文都是翻成「有」,但在英文的概念是不同的。

英文中的have/has是「擁有」的概念,而therei



請為這篇文章評分?