英文學術期刊論文中連接副詞與情態助動詞:臺灣研究生與英語 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

英文學術期刊論文中連接副詞與情態助動詞:臺灣研究生與英語母語者之比較. Conjunctive Adverbials and Modal Auxiliaries in English Academic Journal Articles: ... 隨時查.隨時看,你的隨身圖書館已上線! 立即使用 DOI 是數位物件識別碼 ( D igital O bject I dentifier ) 的簡稱, 為物件在網路上的唯一識別碼,可用於永久連結並引用目標物件。

使用DOI作為永久連結 每個DOI號前面加上 「 http://dx.doi.org/ 」 便成為永久網址。

如以DOI號為 10.5297/ser.1201.002 的文獻為例,此文獻的永久連結便是: http://dx.doi.org/ 10.5297/ser.1201.002 。

日後不論出版單位如何更動此文獻位置,永久連結所指向的位置皆會即時更新,不再錯失重要的研究。

引用含有DOI的文獻 有DOI的文獻在引用時皆應同時引用DOI。

若使用APA、Chicago以外未規範DOI的引用格式,可引用DOI永久連結。

DOI可強化引用精確性、增強學術圈連結,並給予使用者跨平台的良好使用經驗,目前在全世界已有超過五千萬個物件申請DOI。

如想對DOI的使用與概念有進一步了解,請參考 華藝DOI註冊中心 ( doi.airiti.com ) 。

來源資料 清華大學語言學研究所學位論文 博士班/2015年 從晉語方言小稱音看曲折調產生及導致的舒聲促化現象 ArticulationandcoarticulationinTaiwanMandarin 漢語祈使句主語 Non-finiteClausesinMayrinaxAtayal:AviewfromCartographicApproach VowelsandCV/VCcoarticulatorypatternsinTaiwaneseSouthernMin:AnEMAstudy 台灣華語語者產製日語音高重音的實驗研究 台灣閩南語「遘」的語法化和詞彙化 情態詞與語氣助詞研究:以漢語與汶水泰雅語為例 漢語示證和態度語式探討 英語、漢語與台灣閩南語之訊息結構:雙賓動詞論元體現探析 人文學 > 語言學 人文社會學院 > 語言學研究所 書目管理工具 書目匯出 加入收藏 E-mail給朋友 列印書目 相關連結 問題回報 查詢館藏 目前無全文,華藝徵求您的同意授權。

我要授權 英文學術期刊論文中連接副詞與情態助動詞:臺灣研究生與英語母語者之比較 ConjunctiveAdverbialsandModalAuxiliariesinEnglishAcademicJournalArticles:TaiwaneseGraduateStudentsvs.NativeWriters 李姿靜 ,博士  指導教授:曹逢甫;蔡維天   英文 連接副詞;情態助動詞;以語料庫為本的研究;學術寫作;學術領域差異;conjunctiveadverbials;modalauxiliaries;corpus-basedstudy;academicwriting;disciplinaryvariation 分享到 摘要 │ 參考文獻 (169) │ 文章國際計量 摘要 〈TOP〉 本研究旨在探討英語為外國語的台灣研究生在撰寫語言學與英語教學和電機電子學術期刊論文的「前言」時,使用英語連接副詞以及情態助動詞和英語為母語的研究生有何差異。

研究分析的語料是由作者收集編輯而成的四個語料庫。

台灣學生語料庫各收集100篇學術論文,而英語為母語的學生語料庫則各包含50篇的期刊論文。

本研究運用語料庫大量語料的特色採取量化研究,連接副詞以及情態助動詞出現的頻率統計是採用AntConc的語料庫統計功能,並從後設言談(metadiscourse)的語用觀點探討兩者的功能及使用。

研究結果顯示台灣研究生與母語研究生一般,傾向於使用固定種類的連接副詞,而台灣研究生尤其侷限於較常使用的連接副詞。

在各語意類型的連接副詞方面,台灣學生有偏好使用連接副詞來表達某些語意的傾向,且有些語意偏向少用。

從質性分析所得的結果,研究發現台灣研究生誤用besides和therefore等連接副詞,而且在一些較不熟悉的連接副詞使用上也有問題。

在情態助動詞部分,can的出現率最高,尤其是在台灣研究生撰寫的電機電子學術期刊論文。

另外,對於學生在學術期刊論文中使用連接副詞以及情態助動詞在後設言談的語用功能,也進行分析與探討。

而對比分析結果則顯示相較於英語為母語的研究生,台灣研究生較少以情態助動詞作為謹慎語(hedges)的使用。

在四組語料的交叉對比分析之下顯示出連接副詞及情態助動詞在不同學科領域的使用差異。

本研究結果對於科技英文與學術英文的教學上有實質的助益並可幫助學生在學術寫作上更能正確使用連接副詞與情態助動詞。

並列摘要 〈TOP〉 Thisstudyinvestigatedtheusageofconjunctiveadverbials(CAs)andmodalauxiliariesintheintroductionsectionoflinguistics/TESOL-relatedandIEEEjournalarticleswrittenbyEnglishnativeandTaiwanesegraduatestudents.Thefourcorporacompiledbytheauthorwereusedforanalysis.EachoftheTaiwaneselearnercorporaconsistsof100academicarticlesandpernativeEnglish-speakingstudentcorpuscontains50journalpapers.ThefrequencyofCAsandmodalauxiliariesinthedatawascalculatedbyusingAntConc.Theirfunctionsanduseswereinterpretedaccordingtometadiscoursefromapragmaticperspective.Onalarge-scale,corpus-basedstudy,thequantitativeresultshavepresentedthatbothTaiwaneseEFLlearnersandEnglishnativewriterswereinclinedtouseafixedandlimitedsetofCAs;however,non-nativestudentsreliedheavilyonsomeofthemostcommonlyusedCAsinparticular.Theanalysisintermsofthediscrepanciesper10,000wordsindicatedthatsomesemanticrelationsaremorepreferredbystudentwriterswhereasothersemanticrelationsarelesspreferred.Inaddition,thequalitativeanalysisdemonstratedthatsomeoftheTaiwanesestudentsusedcertainCAssuchasbesides,thereforeinappropriatelyandhadproblemswiththeuseofsomeCAswhichwerelessfamiliartothem.Themodalauxiliarycanwascalculatedtohaveoccurredmostfrequently,especiallyinTaiwaneseelectrical/electronicsengineeringstudents’writing.Wealsoanalyzedhowthetwosetsofdevicesfunctionasmetadiscoursemarkerslikehedges,emphatics,attitudemarkers,andengagementmarkersinacademicwriting.Taiwanesewritersusedmodalauxiliariesashedgeslessoftenthannativewriters.DisciplinaryvariationsintheuseofCAsandmodalauxiliarieswerealsorevealedunderthecrossexaminationofthefoursetsofwritings.Theresultsofourresearchmayassistlearnerstoemploythesetwolinguisticdevicesefficientlyinacademicwriting. 參考文獻 ( 169 ) 〈TOP〉 Abdi,Reza.(2002).Interpersonalmetadiscourse:anindicatorofinteractionandidentity.DiscourseStudies,Vol.4,No.2,139-145.連結: Abdollahzadeh,E.(2011).Poringoverthefindings:Interpersonalauthorialengagementinappliedlinguisticspaper.JournalofPragmatics,42,288-297.連結: Adams-Smith,D.(1984).Medicaldiscourse:aspectsofauthor’scomment.EnglishforSpecificPurposes,3,25-36.連結: Ball,R.(1986).ADictionaryofLinkWordsinEnglishDiscourse.London:Macmillan.連結: Bazerman,Charles.(1988).Shapingwrittenknowledge:thegenreandactivityoftheexperimentalarticleinscience.Wisconsin,USA:TheuniversityofWisconsinPress.連結: 文章國際計量 〈TOP〉 E-mail : 文章公開取用時,將寄通知信至您填寫的信箱地址 E-mail : 購物車中已有多篇文章,請問是否要先清除,或一併加入購物車中購買?



請為這篇文章評分?