空難”的英文怎麼說? @ George的英語&翻譯教室 - 隨意窩

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

「空難」的英文怎麼說呢?可以說Airplane Crash、Plane Crash或Air Crash。

“Crash” ... George的英語&翻譯教室★George老師目前擔任淡江大學英文系講師,就讀淡江大學英文系博士班,曾獲文建會翻譯獎佳作,中英翻譯檢定認證,譯有8本書。

※高中&成人英語教學(多益、英檢、托福)/線上教學/各國語言(英、日、韓...)翻譯/英文作文翻譯、潤稿、批改/演講Tel:0918-217167,Email:[email protected],Line:pinpointtrans===================★Carol老師從事美語教學已經有20年的經驗,目前擔任兒美協會淡水區督導、美語師資培訓講師及多所國小課後社團美語老師,曾在多家知名連鎖美語機構擔任兒美老師,也擔任過新北市多所小學美語社團老師,目前在淡水和中和教授多個英文家教班和共學班。

※學齡前、國中小美語教學/演講Tel:0978-075612,Line:Peiyu9136===================George老師的YouTube頻道,歡迎訂閱:#小星星學英文EnglishwithEthan #全台跑透透GeorgeChiu日誌相簿影音好友名片 201407182054馬航又發生空難,“空難”的英文怎麼說??英語學習CrashMH370舒適圈MH17馬來西亞航空MH17班機昨日(17)發生空難,班機墜毀在靠近俄羅斯與烏克蘭邊境的格拉波沃鎮(Grabovo)。

但是你知道「空難」的英文怎麼說嗎? 據外媒報導指出,該馬航班機是遭到俄製山毛櫸飛彈(BukMissile)擊落,機上298人全數罹難。

今年3月初,馬航另一架班機MH370離奇失蹤,至今機上239人依然下落不明,此空難事件仍令人記憶猶新。

「空難」的英文怎麼說呢?可以說AirplaneCrash、PlaneCrash或AirCrash。

“Crash”本身的意思為墜毀、猛烈衝擊、爆裂聲,所以用來專指空難事件。

一般「車禍」則不用這個字,而會說CarAccident或TrafficAccident。

我們就以下面這段來自英國《獨立報》(TheIndependent)的敘述,來作為“Crash”的範例:   原文:PicturesandvideofromthesceneshowedbodiesstrewnaroundthesiteofthecrashamidthecharredwreckageofMalaysianAirlinesflightMH17,whichfelltoEarthnearthetownofGrabovo,about50kmfromtheRussia-Ukraineborder. 譯文:馬來西亞航班MH17墜毀在距離俄羅斯和烏克蘭邊境約50公里的格拉波沃鎮(Grabovo)地面上,來自現場的照片及影像顯示,屍體和焦黑的班機殘骸遍佈空難地點。

(翻譯byGeorgeChiu)   學習英文很重要的一個態度,就是要經常挑戰自己,跳脫出自己的「舒適圈」(ComfortZone),否則你永遠只會在原地踏步,不會進步!   照片顯示為同款波音777機型,照片來源:維基百科;上傳者:Altair78   GeorgeChiu的個人簡歷 學歷:靜宜大學碩士(英文研究所第一名畢業)、靜宜大學學士、淡江大學博士班推甄通過第二名(後來放棄就讀) 得獎:2004年靜宜大學英文系包修女獎學金、2003年行政院文建會第二屆翻譯獎佳作、托福CBT考試257分(滿分300分)、靜宜大學媽祖繞境英文作文比賽第一名(2003年)、靜宜大學全國性「愛默生英文作文比賽」佳作(1999年) 經歷:多家翻譯社翻譯師、補習班教學(國中小、成人英語);翻譯資歷至今已經超過15年,累積中、英文翻譯字數估計已超過約5百萬字(未包括審潤稿字數) 譯著: 1.書籍: 《ZARA首席顧問教你,跟著全球時裝霸主,把生意做起來:UNIQLO,ZARA……他們,都是這樣開始的!》、《失控的總統》(美國前副總統高爾著)、《吳哥深度旅遊聖經》、《泰姬陵建築的故事》、《愛拉傳奇6:最後的試煉(上)》(32~37章)、《好LOGO,如何好?》、《火車》等書。

2.論文: ★《壓抑與認同:繪製「霸王別姬」中的中國男性本質》,碩士畢業論文(2004年)。

★〈一日為師,終身為父:探討《霸王別姬》中的師徒關係及男性本質〉,與靜宜大學吳萼洲教授合著,在美國拉斯維加斯發表於美國戲劇研究協會(ASTR)主辦的「全球酷兒審美力」(GlobalQueerTastes)研討會(2004年) 3.報紙投稿: 〈有好兄弟,沒好姊妹?〉(自由時報,2006)、〈畫媽媽,單親姪兒的難題〉(聯合報,2005)、〈真相,在有權者手中〉(聯合報,2004)、〈漸漸遠離異想世界〉(自由時報,2003)、〈LinYi-fuIsAlreadyaNewMan〉(ChinaPost,2002)、〈Taiwan'sSituationIsBeyondComparisononWorldStage〉(ChinaPost,2001)     ★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★ 平價、優質的翻譯,請找皇翎翻譯 Tel :(02)2629-3100˙0918-217167 Fax :(02)2621-1273 E-mail:[email protected] Skype:GeorgeChiu LineID:georgechiu93 網址:http://blog.xuite.net/georgechiu/translate 線上詢價:http://www.pinpoint.com.tw/001/inquire.aspx 皇翎翻譯客戶口碑一覽表:http://blog.xuite.net/georgechiu/translate/54072729 皇翎翻譯客戶分類一覽表:http://blog.xuite.net/georgechiu/translate/25787909 ★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★  George/Xuite日誌/回應(0)/引用(0)沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則回應 georgechiu's新文章英文作文批改+線上說明~歡迎詢問專業資深的George老師(翻譯認證、翻譯獎、博士生、大學講師、8本譯書)衝撞性禁忌議題的80年代:奧莉薇亞˙紐頓-強的<Physical>教學策略改變,結果也變了英文期末作業:哈利波特》羅琳的哈佛畢業生演講點燃小小的火苗George在學術研討會發表有關人工智慧(AI)翻譯論文觀賞完還令人捨不得離去:<Cityofstars>《樂來越愛你》一個都不能少:改變的起點80年代是最大型的嘉年華:新年快樂(HappyNewYear)byABBA王力宏說和她最初用stranger稱呼他,他們真的是「陌生人」嗎?最經典、人氣最高的聖誕歌曲:<去年聖誕>(LastChristmas)byWHAM georgechiu's新回應沒有新回應! 全部展開|全部收合 姓名:GeorgeChiu 加我為好友英語教學&多語翻譯&作文批改 專業、優質、平價 0918-217167 Line:pinpointtrans [email protected]日誌相簿影音 全部展開|全部收合 George的英語&翻譯教室George的走讀雜記 我的相簿 累積|今日loading...... 關鍵字



請為這篇文章評分?