四種部隊都是軍團? - 聊軍事.談翻譯.講故事- udn部落格
文章推薦指數: 80 %
Contents...
()
四種部隊都是軍團?
2015/05/1418:15
瀏覽4,187
迴響0
推薦6
引用0
這一年多來,軍事翻譯在美軍官階譯名漸趨精確。
但在某些部隊的翻譯,仍有待加強,例如Armygroup,Army,Corps,Regiment四種不同的單位,經常都被譯成”軍團”,而事實上只有Corps才是”軍團”。
假設空降師506thregiment,
延伸文章資訊
- 1軍階中英文對照表@ :: 痞客邦::
軍階中英文對照表 級別 陸軍Army 上將O-10 General GEN 中將O-9 Lieutenant General ... 部隊編制. 班(SQUAD) 排(PLATOON) 連(CO...
- 2在英语中,集团军、军、师、旅、团、营、连、排、班等 ... - 知乎
军队. 在英语中,集团军、军、师、旅、团、营、连、排、班等各级部队是怎么说的?以及各级的长官如何称呼? 查看问题描述. 关注问题 写回答. 邀请回答.
- 3軍事組織- 维基百科,自由的百科全书
- 4"軍隊編制" 英文翻譯 - 查查在線詞典
軍隊編制英文翻譯:military unit…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋軍隊編制英文怎麽說,怎麽用英語翻譯軍隊編制,軍隊編制的英語例句用法和解釋。
- 5軍隊中(營)的英文怎麼寫?? | Yahoo奇摩知識+
各位大大請問: 軍隊中(營)的英文怎麼寫?? 還有:師、旅、排、班(軍隊中的英文喔!!) 感恩喔!! 急!急!急!