【日英文】「沒想到」日文英文怎麼說? @ Eternalwind's ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

句型:まさか+ 子句+ とは(思わなかった) 中文的「沒想到」,日文使用「まさか...とは」這個句型,とは後面的「思わなかった」在口語中常常省略。

Eternalwind'sDatabases-走過最終夢幻披著部落格皮的網站~FinalFantasy~日誌相簿影音好友名片 201704232112【日英文】「沒想到」日文英文怎麼說??日文英文如何說句型:まさか+子句+とは(思わなかった) 中文的「沒想到」,日文使用「まさか...とは」這個句型,とは後面的「思わなかった」在口語中常常省略。

句型:Iwouldhaveneverthought+子句 句型:Whowould'vethought+子句  直接翻譯的話是「Iwouldhaveneverthought...」,這邊要注意的是使用「wouldhave+過去分詞」這個句型,如果只是說「Ineverthought」的話給人的感覺像是單純的在陳述一件事實,用「wouldhave+過去分詞」這個句型才能表達出驚訝的感覺,口語中「wouldhave」縮寫成「would've」然後唸成「woulda」。

另外一個也很接近的句型是「whowould'vethought...」,意思是「誰會想到...」。

例句: Whowould'vethoughtI'llfindyouhidingouthere.まさかこんなところに落ちのびていたとはな。

真沒想到你躲在這種地方。

 悠久之風/Xuite日誌/回應(0)/引用(0)沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則回應 FinalFantasyFinalFantasyVIIRemake FinalFantasyXV LightningReturnsFFXIII FinalFantasyXIII-2 FinalFantasyXIII FinalFantasyXII FinalFantasyX-2 FinalFantasyX FinalFantasyIX FinalFantasyVIII FinalFantasyVII FinalFantasyTactics eternalwind's新文章FinalFantasyVIIRemake【FF7重製版】HARD模式各章節頭目HP值與參考難易度【FF7重製版】偷竊取得裝備(更新偷竊機率)【FF7重製版】萬能工的工作:任務(第3章、第8章、第9章、第14章、貧民窟天使的信)【FF7重製版】攻略流程-Chapter12:雪崩的死鬥(更新敵人資料)【FF7重製版】攻略流程-Chapter9:欲望之地【FF7重製版】HARD模式頭目攻略-雷諾與路德(第12章頭目)【FF7重製版】攻略流程-Chapter11:亡靈的惡作劇(更新敵人資料)【FF7重製版】HARD模式頭目攻略-埃力格(第11章頭目)更新速攻打法【FF7重製版】HARD模式攻略技巧【FF7重製版】魔晶石(マテリア)新增恢復量、魔法威力、ATB增加量數值【FF7重製版】HARD模式強敵攻略-地獄屋(第9章頭目)更新無傷打法v2【FF7重製版】HARD模式頭目攻略-閃光鬼魂(第11章頭目)【FF7重製版】攻略流程-Chapter10:心急如焚的水路(更新敵人資料)【FF7重製版】HARD模式頭目攻略-阿勃祖(第10章頭目) 累積|今日loading...... 日文英文學習日文文法句型 日文單語詞彙 日文相似字彙辨析 日文英文如何說 日文日常會話 日文字彙程度級別表 運動健身英文 全部展開|全部收合 eternalwind's新回應沒有新回應! 關鍵字



請為這篇文章評分?