对外开放政策-翻译为英语-例句中文 - Reverso Context

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

使用Reverso Context: 总之,中国的对外开放政策是坚定不移的,但在开放过程中要小心谨慎。

,在中文-英语情境中翻译"对外开放政策" 历史 收藏夹 广告 DownloadforWindowsIt'sfree 下载免费应用 广告 广告 注册 登录 中文 阿拉伯语 德语 英语 西班牙语 法语 希伯来语 意大利语 日语 荷兰语 波兰语 葡萄牙语 罗马尼亚语 俄语 瑞典语 土耳其语 中文 英语 同义词 阿拉伯语 德语 英语 西班牙语 法语 希伯来语 意大利语 日语 荷兰语 波兰语 葡萄牙语 罗马尼亚语 俄语 瑞典语 土耳其语 中文 基于您的搜索,例句可能包含粗俗单词。

基于您的搜索,例句可能包含口语词。

在英语中翻译"对外开放政策" 名词 openpolicy open-doorpolicy openingpolicy thepolicyofopeningto 其他翻译结果 总之,中国的对外开放政策是坚定不移的,但在开放过程中要小心谨慎。

China'sopenpolicywillremainunchanged,butinpursuingitwemustproceedwithcaution. 我国公证制度在改革开放初期得以恢复重建,在很大程度上应归因于对外开放政策的急迫切需要。

China'snotarysystemintheearlystageofreformandopeninguptorestoreandreconstruction,toalargeextentduetotheurgentneedtoopenpolicy. 中国实行全方位的对外开放政策。

Chinapursuesanall-dimensionalopeningpolicy. 中国将继续实行金融对外开放政策 Chinawillcontinuetoimplementafinancialpolicyopentotheoutside 中国政局稳定,对外开放政策坚定不移,我们现在的投资环境是非常优越的 china'spoliticalsituationisstableandthepolicyofopening-upisfirm,ourcountrynowprovidesanexcellentinvestmentenvironment (2)缅甸国家30年长期计划和对外开放政策; TheNational30-yearLong-termPlanandOpening-doorPolicyofBurma; 这起事件会否对中国的对外开放政策和海内外的旅游业产生影响? Anddowntheroad,howwillthisincidentimpactChina'sattitudeandpoliciesonopening-upincludinginboundandoutboundtourism? 这是基于重商主义的对外开放政策所获得的成果之一。

Thisissaidtobethesymbolofthesuccessofitsmercantilistmarket-openingstrategy. 我国的对外开放政策旨在确保竞争和消费者享有最大的选择自由,这项政策带来了失业。

Ourcountry'sopen-doorpolicy,whichisaimedatensuringcompetitionandmaximumfreedomofchoicefortheconsumer,hasledtounemployment. 对进行了内部改革和采取了对外开放政策的发展中国家来说,墨西哥的危机引起了几个问题。

TheMexicancrisishadraisedanumberofissuesfordevelopingcountriesthathadundertakeninternalreformsandexternalopening. 这也是大学英语考试委员会的期望,以使得考试能够更加恰当地反应、紧跟日新月异的经济改革和对外开放政策。

ItistheexpectationoftheCETcommitteethatthetestcanreflectandcatchupwiththeneedsofrapideconomicreformandthenewopen-doorpolicy. 1979年中国实行对外开放政策,将资本主义和外国投资引入中国时,时任中共领导人邓小平选择了从深圳开始试点。

深圳位于珠三角地区,靠近香港,当时是一个贫困的村落。

WhenChinawasopenedtocapitalismandforeigninvestmentin1979byDengXiaoping,thentheCommunistPartyleader,hechosetostartwithShenzhen,apoorvillageinthePearlRiverDeltanearHongKong. 我们执行对外开放政策,学习外国的技术,利用外资,是为了搞好社会主义建设,而不能离开社会主义道路。

Bycarryingouttheopenpolicy,learningforeigntechnologiesandutilizingforeigncapital,wemeantopromotesocialistconstruction,nottodeviatefromthesocialistroad. 第一条为了贯彻对外开放政策,促进对外经济贸易和国民经济的发展,根据《中华人民共和国海关法》(以下简称《海关法》)的有关规定,制定本条例。

Article1.ThissetofregulationsisformulatedinlinewiththerelatedprovisionsoftheCustomsLawofthePeople'sRepublicofChina(hereinafterreferredtoastheCustomsLaw)toimplementthepolicyofopeningupandpromotethedevelopmentofthecountry'sforeigneconomyandtradeandnationaleconomy. 随着中国经济发展和对外开放政策的实施,自2004年以来,三公司先后承建了莫桑比克、赞比亚等国家多项重点工程建设,取得良好的社会社会效益,深得工程所在国政府和民众好评。

WiththeeconomicdevelopmentofChinaandtheimplementationofitsopening-uppolicy,since2004wehavecontractedconstructionofanumberofkeyprojectsinAfricancountrieslikeMozambiqueandZambia,achievedgoodsocialbenefitandwonfavorablepraisebylocalgovernmentandpeopleinthehostcountries, 为保持对外开放政策的稳定性,外商投资企业的营业执照轻易不做大的改动,此做法在全国已施行多年,并未发生过文本的争议问题。

Inordertomaintainthestabilityoftheopening-uppolicy,thebusinesslicenseoftheforeign-investedenterprisesshallnotbesubjecttofrequentandmajorchanges.Suchpracticehasbeenimplementednationwideformanyyearsandnodisputeinconnectionwithtextofbusinesslicensehaseverarisen. 正如改革开放口号所显示的,中国的经济发展有两大支柱,一个是引进市场经济的经济改革,另一个是扩大对外贸易、引进外国资本的对外开放政策。

Asexpressedintheslogan"ReformandOpendoor,"China'seconomicdevelopmenthasbeendrivenbytwopillarpolicies-economicreformbyintroducingamarketeconomyandopendoorpolicybyincreasingexternaltradeandinvitingforeigninvestment. 你刚才列举的一些数据说明,大部分在中国的美国企业继续看好中国市场,认可中国投资环境正在持续优化,对华投资信心进一步增强,这也反映了多数在华美国企业对中国对外开放政策和中国投资环境的信心。

ThestatisticsyoujustmentionedindicatethatmostoftheUSbusinessesinChinaremainoptimisticabouttheChinesemarket,recognizethecontinuousimprovementofChina'sinvestmentenvironmentandhavestrongerconfidenceintheirinvestmentinChina.ThisalsotestifiestomostAmericanbusinesses'confidenceinChina'spolicyofreformandopening-upanditsinvestmentenvironment. 摘要:由发布人介绍"成都对外开放政策暨建设西部对外交往中心"相关情况...详细» Inrecentyears,Chengducityconstructsaopeningregionalcenterandamoderninternationalmetropolisandsparesnoefforttoimplementstrategyof'opening... 随着经济体制改革全面深入进行和对外开放政策的进一步贯彻,我国的内、外贸易将更加发展,而港口的综合通过能力近期内还不能得到根本的改善,预计今后相当长的时间,运量与运输能力的矛盾仍很突出。

为了保持港口畅通,加速车、船、库场的周转和货物流通,提高社会经济效益,必须加强疏运工作。

为此,特作如下规定: Withtheall-rounddeepeningofthereformoftheeconomicstructureandthefurtherimplementationoftheopeningpolicy,therewillbefurthergrowthinourdomesticandforeigntrade.However,itisnotpossibletoimprovethecomprehensivecapacityofpassageofourharboursfundamentallyinthenearfuture.Sharpcontradictionbetweenfreightvolumeandtransportcapacitywillremainforafairlylongtimeintheforeseeablefuture.Inordertokeeptheharboursunblocked,raisetherateofutilizationofvehicle,vesselsandwarehouses,speeduptheflowofgoods,andimprovesocialandeconomicresults,itisnecessarytostrengthentheworkofuncloggingharbours.Forthispurpose,provisionsareformulatedasfollows: 内容可能不合适 开启 例句仅用于帮助你翻译不同情境中的单词或表达式,我们并没有对例句进行筛选和验证,例句可能包含不适当的术语或观点。

请为我们指出需要编辑或不应显示的例句。

粗俗或口语化的译文通常用红色或橘黄色加以标记。

注册以查看更多例句。

简单,免费 注册 连接 未找到该义项 给出一个例子 显示更多例句 结果:42.精确:42.用时:20毫秒 通过免费应用查看更多内容 语音翻译,离线功能,同义词,词形变化,游戏 给出一个例子 广告 Documents 公司解决方案 词形变化 同义词 拼写检查 帮助和关于我们 单词索引1-300,301-600,601-900表达式索引1-400词组索引1-400 Aboutthecontextualdictionary 下载应用 联系方式 Legalconsiderations 隐私设置 TranslationincontextTraductionencontexteTraducciónencontextoTraduçãoemcontextoTraduzioneincontestoÜbersetzungimKontextالترجمةفيالسياق文脈に沿った翻訳VertalingincontextתרגוםבהקשרПереводвконтекстеTłumaczeniewkontekścieTraducereîncontextÖversättningisammanhangİçeriktercümesi 同义词 词形变化 Reverso公司 ©2013-2022ReversoTechnologies公司版权所有.



請為這篇文章評分?