「清倉大拍賣」英文怎麼說?On Sale和For Sale有差嗎? - The ...
文章推薦指數: 80 %
清倉大拍賣」英文怎麼說? ... 中文與英文表達打折的方式正好相反喔!中文說的XX折是把定價乘以某某數字,例如100元的商品打七折就是:100 ...
現正閱讀「清倉大拍賣」英文怎麼說?OnSale和ForSale有差嗎?2018/04/29,PhotoCredit:Depositephotos
秉持對英文教學的專業及熱忱,讓所有人能夠用豐富又有趣的線上影音資源,一起輕鬆愉快學好英文。
講到「黑色星期五」大家都會馬上反應到「打折打到骨折的購物季」,雖然這個日子如此歡樂,但你有想過這個節日的由來嗎?而且為什麼是黑色,不是其他顏
延伸文章資訊
- 1產品上架 - 世界公民電子報
「上架」的英文不應當用中文直接翻譯,請用:. This product has already hit the store shelves.(這個產品已經開始販售。) This product ...
- 2Facebook
英文的介係詞看似差別那麼小,但意思可以差很多。 On sale是特價,for sale是待售的。例如在美國,當要賣房子時,就會在前庭院中插上寫著FOR SALE的牌子。
- 3「產品上架」不是on the shelf,下架也不是go ... - 英文電子報集中
「上架」的英文不應當用中文直接翻譯,請用:. This product has already hit the store shelves.(這個產品已經開始販售。) This product ...
- 4「上架」不是On the shelf - Cheers快樂工作人 - Cheers雜誌
上架」怎麼說. 「上架」的英文不應當用中文直接翻譯,請用:. This product has already hit the store shelves. (這個產品已經開始販售).
- 5「產品上架」不是on the shelf,下架也不是go off the shelf ...
上架」的英文不應當用中文直接翻譯,請用:. This product has already hit the store shelves.(這個產品已經開始販售。) This product i...