美國流行口語(7) @ 語言學習:: 痞客邦::
文章推薦指數: 80 %
語言學習
部落格全站分類:
Apr03Sun201119:03
withouta
hitch,表示事情“進展順利”.另外一個是chowdown,相當於中文裡所說的“狼吞虎嚥”。
dude,是口語裡男孩之間的稱呼,就相當於中文裡所說的“傢伙”.另外一個是chick,在口語裡指年輕的女孩兒。
horsearound,意思是“鬧著玩兒、開玩笑”.另外一個是jumpthegun,就相當於中文裡面所說的“操之過急”。
onthefritz,意思是“出了
延伸文章資訊
- 1美國流行口語(7) @ 語言學習:: 痞客邦::
pick-me-up,意思是“給人提神、讓人心情一下子好起來的東西.”;另外一個常用語是 lay off,lay off something 意思是“停止做某件事”, lay off someo...
- 2pick me up中文翻譯,pick me up是什麼意思:雞尾酒;提神酒;含 ...
pick me up中文:雞尾酒;提神酒;含酒精飲料…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋pick me up的中文翻譯,pick me up的發音,音標,用法和例句等。
- 3第七部第六課: pick-me-up , lay off - EPT美語
A pick-me-up as one word is something that makes someone feel better or ... 哦~,原來Lay off somethin...
- 4pick-me-up 在英語中的意思 - Cambridge Dictionary
pick-me-up的意思、解釋及翻譯:1. something that makes you feel better, often a drink or a tonic (= a type o...
- 5a pick-me-up 是什麼東西? - Sammy 老師
這裡是把三個字連起來當名詞, 而且不是”接我” 的意思哦~ pick up 這個片語意思多多除了一般大家知道的”撿起”, “接某人”, “領取”, “買” 等等其實它還 ...