抗議protest的搭配詞彙- 廖柏森:英語與翻譯教學- udn部落格

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

補充相關詞彙搭配: to hit the streets to protest against…: 走上街頭來抗議… to take to ... Contents... udn網路城邦 廖柏森:英語與翻譯教學 (到舊版) 文章相簿訪客簿 抗議protest的搭配詞彙 2012/02/1200:31 瀏覽11,837 迴響0 推薦8 引用0 廖柏森 Protest可作名詞與動詞,都是表「抗議」,但是在發音上就不太一樣。

當protest作名詞時的重音是在第一音節,當動詞時則是在第二音節。

另外,動詞的protest又有及物與不及物之分,作及物動詞時其後直接加抗議對象作受詞,如下句:Thisorganization’sobjectivewastoprotestU.S.nuclear-weaponstesting.這個組識的目標是抗議美國的核武試爆。

 如果protest作不及物動詞時,其後常接介係詞against,about,at,over等,再接抗議的對象,如下句:Thousandsofdemonstratorsgatheredtoprotestagainstelectoralfraud.數千名示威群眾集結抗議選舉舞弊。

 而protest作名詞時,字尾加er成為protester是指「抗議者」,字尾加ant變成Protestant則是指「新教徒」。

其它與名詞protest搭配的詞彙如下: l  動詞+protestv.n.中譯arouse/spark/triggerprotest引發抗議continue 持續抗議file/lodge/make 提出抗議hold/stage 舉行抗議join 加入抗議lead 領導抗議organize 組織抗議活動例句:Studentleadersvowedtocontinueanti-Americanprotest.學生領袖誓言要持續反美的抗議活動。

 Tensofthousandsofpeoplejoinedprotestsacrossthenation.全國各地成千上萬的民眾都加入了抗議的行列。

 ThatvisittriggeredabriefprotestbyseveraldozenIraqistudents.該次訪問引發了數十位伊拉克學生的短暫抗議。

 l  形容詞+strikeadj.n.中譯anti-governmentprotest反政府抗議brief 短暫抗議diplomatic 外交抗議formal 嚴正抗議peaceful 平和抗議public 公開抗議strong/vigorous/violent 強烈抗議sit-down/sit-in 靜坐抗議widespread 全面抗議例句:Theorganizationhasmade aformalprotestagainstthenucleartesting.該組織針對核子試爆提出嚴正的抗議。

 Uganda’soppositioncalledforpeacefulprotestsagainstthegovernment’shugeelectionwinlastweek.烏干達的反對黨呼籲對上週政府的選舉大勝採取平和的抗議。

  ItwasthefirstpublicprotestinBeijingsinceJune.這是自六月以來在北京的第一起公開抗議事件。

 ATleast10peoplewerearrestedasupto2,000demonstratorsbeganasit-downprotestlastnight.昨晚多達兩千名示威群眾開始靜坐抗議,造成至少十人被逮捕。

 l  strike+名詞n.n.中譯protestdemonstration抗議示威 event抗議事件 group抗議團體 leader抗議領導者 march抗議遊行 movement抗議運動 organization抗議組織 rally抗議集會例句:SeverallaborunionsarepreparingtoholdaprotestmarchinTaipei.幾個勞工工會正準備在台北舉行抗議遊行。

 Unionleaderslendtheirsupporttotheprotestmovement.工會領袖對於此抗議運動給予支持。

 ThePakistanigovernmentstopsaprotestrallybeforeitstarts.巴基斯坦政府事先阻止了一場抗議集會。

補充相關詞彙搭配:tohitthestreetstoprotestagainst…:走上街頭來抗議…totaketothestreets:走上街頭torallytogethertoprotestagainst…:一起集會來抗議tostagearallytoprotest…:舉行集會來抗議…  回覆 推薦引用 有誰引用 我要引用 引用網址 列印 全站分類:知識學習| 語言 自訂分類:英語教材教法 上一則:戰爭war的搭配詞彙下一則:期刊journal的搭配詞彙 你可能會有興趣的文章: 新書上市:論文全英語發表:800句學術口語報告句型與應用(MP3免費下載) 學術系列演講 翻譯研究變項間的關係 科學與人文思維的翻譯研究 用英語報告論文 《編譯論叢》第14卷第2期出刊 會員登入 += ※請計算輸入數字 送出迴響 加入好友 推薦部落格 訂閱關注 留言給他 Posen 部落格推薦:49 等級:8 點閱人氣:4,729,512本日人氣:92 文章創作:571 相簿數:8 輸入關鍵字: 搜尋 prev 4月(1) 3月(2) 2月(3) 1月(2) 12月(1) 11月(2) 10月(1) 9月(3) 8月(3) 7月(3) 6月(7) 5月(5) 4月(3) 3月(8) 2月(2) 1月(3) 12月(1) 10月(1) 8月(1) 7月(1) 6月(1) 4月(1) 3月(1) 2月(3) 12月(1) 11月(1) 10月(2) 9月(1) 7月(1) 最新發表 最新回應 最新推薦 熱門瀏覽 熱門回應 熱門推薦 學術口語報告與一般演說的差異 新書上市:論文全英語發表:800句學術口語報告句型與應用(MP3免費下載) 學術系列演講 翻譯研究變項間的關係 科學與人文思維的翻譯研究 用英語報告論文 轉載:「教授說我根本就是個STAND-UPCOMEDIAN啊!」——專訪《英文研究論文寫作》系列作者廖柏森 新書上市:《大學全英語授課:900句課堂情境句型與應用》 新書上市:《新聞英文搭配詞》 台師大翻譯研究所20週年所慶 新書上市:英中筆譯2:各類文體翻譯實務 學術口語報告與一般演說的差異 新書上市:論文全英語發表:800句學術口語報告句型與應用(MP3免費下載) 新書上市:《大學全英語授課:900句課堂情境句型與應用》 學術系列演講 翻譯研究變項間的關係 科學與人文思維的翻譯研究 用英語報告論文 歡迎報名「2021臺灣翻譯研討會-雙語國家政策的翻譯教育發展」 《編譯論叢》第14卷第2期出刊 打造未來世代的雙語大學臺師大成立英語學術素養中心 ▲top 本部落格刊登之內容為作者個人自行提供上傳,不代表udn立場。

刊登網站廣告︱關於我們︱常見問題︱服務條款︱著作權聲明︱隱私權聲明︱客服 Poweredbyudn.com 粉絲團 udn部落格



請為這篇文章評分?