詩篇125:2 眾山怎樣圍繞耶路撒冷,耶和華也照樣圍繞他的百姓

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

众山怎样围绕耶路撒冷, 耶和华也照样围绕他的百姓, 从今时直到永远。

Psalm 125:2 King James Bible As the mountains are round about Jerusalem, so the LORD is round ... 聖經>詩篇>章125>聖經金句2◄詩篇125:2►平行經文(ParallelVerses)現代標點和合本(CUVMPTraditional)眾山怎樣圍繞耶路撒冷,耶和華也照樣圍繞他的百姓,從今時直到永遠。

现代标点和合本(CUVMPSimplified)众山怎样围绕耶路撒冷,耶和华也照样围绕他的百姓,从今时直到永远。

聖經新譯本(CNVTraditional)群山怎樣圍繞著耶路撒冷,耶和華也照樣圍繞著他的子民,從現在直到永遠。

圣经新译本(CNVSimplified)群山怎样围绕着耶路撒冷,耶和华也照样围绕着他的子民,从现在直到永远。

繁體中文和合本(CUVTraditional)眾山怎樣圍繞耶路撒冷,耶和華也照樣圍繞他的百姓,從今時直到永遠。

简体中文和合本(CUVSimplified)众山怎样围绕耶路撒冷,耶和华也照样围绕他的百姓,从今时直到永远。

Psalm125:2KingJamesBibleAsthemountainsareroundaboutJerusalem,sotheLORDisroundabouthispeoplefromhenceforthevenforever.Psalm125:2EnglishRevisedVersionAsthemountainsareroundaboutJerusalem,sotheLORDisroundabouthispeople,fromthistimeforthandforevermore.聖經寶庫(TreasuryofScripture)asthemountains耶利米哀歌4:12地上的君王和世上的居民都不信敵人和仇敵能進耶路撒冷的城門。

theLord詩篇34:7耶和華的使者在敬畏他的人四圍安營,搭救他們。

申命記33:27永生的神是你的居所,他永久的膀臂在你以下。

他在你前面攆出仇敵,說:『毀滅吧!』以賽亞書4:5耶和華也必在錫安全山並各會眾以上,使白日有煙雲,黑夜有火焰的光,因為在全榮耀之上必有遮蔽。

撒迦利亞書2:5耶和華說:我要做耶路撒冷四圍的火城,並要做其中的榮耀。

約翰福音10:28,29我又賜給他們永生,他們永不滅亡,誰也不能從我手裡把他們奪去。

…鏈接(Links)詩篇125:2雙語聖經(Interlinear)•詩篇125:2多種語言(Multilingual)•Salmos125:2西班牙人(Spanish)•Psaume125:2法國人(French)•Psalm125:2德語(German)•詩篇125:2中國語文(Chinese)•Psalm125:2英語(English)中文標準譯本(CSBTraditional)©2011AsiaBibleSociety.中文标准译本(CSBSimplified)©2011AsiaBibleSociety.現代標點和合本(CUVMPTraditional)©2011AsiaBibleSociety.现代标点和合本(CUVMPSimplified)©2011AsiaBibleSociety.聖經新譯本(CNVTraditional)©2010WorldwideBibleSociety.圣经新译本(CNVSimplified)©2010WorldwideBibleSociety.背景(Context)耶和華環衛其民1上行之詩。

2眾山怎樣圍繞耶路撒冷,耶和華也照樣圍繞他的百姓,從今時直到永遠。

3惡人的杖不常落在義人的份上,免得義人伸手作惡。

…交叉引用(CrossRef)詩篇121:8你出你入,耶和華要保護你,從今時直到永遠。

詩篇139:5你在我前後環繞我,按手在我身上。

以賽亞書22:1論異象谷的默示。

有什麼事使你這滿城的人都上房頂呢?以賽亞書33:20你要看錫安我們守聖節的城:你的眼必見耶路撒冷為安靜的居所,為不挪移的帳幕,橛子永不拔出,繩索一根也不折斷。

耶利米書21:13耶和華說:住山谷和平原磐石上的居民,你們說:『誰能下來攻擊我們?誰能進入我們的住處呢?』看哪,我與你們為敵!以西結書21:20你要定出一條路,使刀來到亞捫人的拉巴,又要定出一條路,使刀來到猶大的堅固城耶路撒冷。

撒迦利亞書2:5耶和華說:我要做耶路撒冷四圍的火城,並要做其中的榮耀。



請為這篇文章評分?