[求譯] 抱歉這麼緊急才告知你- 看板Eng-Class
文章推薦指數: 80 %
中文:抱歉這麼緊急、臨時才告訴你情形是:本來約好出去,但是臨時有遇到重大的事發生,所以不能約了要怎麼說呢? 英文:sorry to give you such ... 批踢踢實業坊 › 看板Eng-Class 關於我們 聯絡資訊 返回看板 作者nantonaku(祖藍哥哥~)看板Eng-Class標題[求譯]抱歉這麼緊急才告知你時間WedDec2813:42:102011 中文:抱歉這麼緊急、臨時才告訴你 情形是:本來約好出去,但是臨時有遇到重大的事發生,所以不能約了 要怎麼說呢? 英文:sorrytogiveyousuchshortnotice這樣寫的話,對嗎? 或是sorrytotellyouinsuchbrieftime 對方是女生,所以希望是語氣溫柔和緩親切的 懇請指點喔` -- ※發信站:批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆From:111.251.148.186 推Makino0711:Sorryforsuchashortnotice.12/2813:45 推vicwk:Sorryforsuchalast-minnotice?12/2814:17 →ShinSioku:I'msorrytotellyouinsucharush.12/2816:54
延伸文章資訊
- 1such short notice-翻译为中文-例句英语 - Reverso Context
这么短的时间内. 临时通知. 这么仓促. 如此仓促. 这么短时间内. 时间仓促 ... 议员抱歉这么急着要见您 ... 我常更换船和飞机注册的名字但从来没有这么急过.
- 2給你一對英語的翅膀-用英文說出來,成就感立現的英文客套話 ...
- 3抱歉這麼突然英文 - 軟體兄弟
我很抱歉過了這麼久我才發現" 英文翻譯: i'm sorry that it took so long to see ... ,中文:抱歉這麼緊急、臨時才告訴你情形是:本來約好出去,但是臨時有遇...
- 4[求譯] 抱歉這麼緊急才告知你- 看板Eng-Class - PTT職涯區
中文:抱歉這麼緊急、臨時才告訴你情形是:本來約好出去,但是臨時有遇到重大的事發生,所以不能約了要怎麼說呢? 英文:sorry to give you such short notice 這樣寫 ...
- 5「很晚才通知」不是late notice...5個上班族常用,但其實是錯誤 ...
你每發現英文裡有一個錯誤,就表示你的英文要進步了。每一個錯誤,都代表可能還有一大串同類型錯誤。上班族在工作場合中,經常使用的一些對話, ...