condition和situation似乎很類似,用法上該如何區分?

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

首先,我們先來看看condition這個字,常見的意思是「狀態、狀況」。

字典裡的定義是:the particular state that something or someone is in(某人或某物 ... 集團資訊關於我們集團介紹我們的團隊旗下媒體關鍵評論網everylittled.INSIDE運動視界Cool3c電影神搜未來大人物歐搜哇旗下節目多元服務Ad2Taketla拿票趣關鍵議題研究中心Cr.EDShareParty與我們合作內容行銷與廣告業務異業合作加入我們新聞中心日本版新上線EnglishEdition簡體/正體2020/02/03,生活PhotoCredit:Shutterstock/達志影像 希平方-攻其不背秉持對英文教學的專業及熱忱,讓所有人能夠用豐富又有趣的線上影音資源,一起輕鬆愉快學好英文。

看更多此作者文章...訂閱作者收藏本文相信大家都聽過condition和situation這兩個字,兩個字的意思似乎很類似,到底要怎麼區分呢?今天就和希平方一起學會這兩個字的用法吧!condition首先,我們先來看看condition這個字,常見的意思是「狀態、狀況」。

字典裡的定義是:theparticularstatethatsomethingorsomeoneisin(某人或某物所處的狀態),來看幾個例子:Theusedcarisoldbutstillinperfectcondition.(這台二手車雖舊,但狀況還是相當良好。

)Myfriendlefttheapartmentinaterriblecondition.(我朋友把公寓弄得亂七八糟。

)Theracerwasinacriticalconditioninthehospitalaftertheaccident.(意外發生後,那名賽車手在醫院中傷勢嚴重。

)condition常見的意思還有「條件、前提」,字典裡的定義是:anarrangementthatmustexistbeforesomethingelsecanhappen(某事物發生前必要的條件),來看幾個例子:Theyagreedtolendusthemoneyontheconditionthatwepayitbackwithinthreemonths.(他們同意要借錢給我們,前提是我們在三個月內還清。

)Asaconditionofhisbail,CarlosGhosnwasrequiredtostayinJapan.(作為交保的條件,CarlosGhosn需要留在日本。

)如果是複數形式conditions則是「實際環境、情況、物質條件」,字典裡的定義是:thecircumstancesinwhichpeoplelive,workordothings(人們生活、工作、做事情的環境),常見的搭配有workingconditions「工作環境、工作條件」、livingconditions「生活環境、生活條件」等,來看些例子: Theworkingconditionsherearebelowstandard.(這裡的工作條件低於標準。

)Manychildrenaregoinghungryundersuchlivingconditions.(許多孩子在這樣的生活條件下正挨餓著。

)situation再來看看situation這個單字,常見的意思為「處境、形勢」,字典裡的定義是:allthethingsthatarehappeningataparticulartimeandinaparticularplace(某個特定時間點、特定地點所發生的所有事情),常見的搭配有economicsituation「經濟情勢」、financialsituation「財務狀況」、politicalsituation「政治情勢」等,來看些例子:Ifoundmyselfinratheradifficultsituation.(我發現自己處於困境中。

)Thepresenteconomicsituationinthecountryisbleak.(這個國家現在的經濟狀況相當慘淡。

)Peterwasintrouble,andhecouldseenowayoutofthesituation.(Peter正遇到麻煩,而且他找不到能脫離現狀的方法。

)另外,英文裡有一個很常見的詞sitcom「情境喜劇」,其實就是situationcomedy的縮寫,指的是有固定的角色陣容、在固定幾個場景的喜劇,像是Friends《六人行》、HowIMetYourMother《追愛總動員》、BrooklynNine-Nine《荒唐分局》都算是經典的情境喜劇喔!舉個例子:Ihavenothingtodotonight.Couldyourecommendsomebingeablesitcoms?(我今晚沒什麼事情。

你能推薦一些能讓我進入追劇模式的情境喜劇嗎?)看完後,大家應該對這兩個字的差別和用法更熟悉了吧?試試看在口說和寫作時學以致用吧!本文經希平方-線上學英文授權刊登,原文以〈「condition、situation」這兩個同義詞到底怎麼分?!〉為題發表 責任編輯:潘柏翰核稿編輯:翁世航 Tags:conditionsituation狀況條件處境情勢sitcom情境喜劇More...成為會員,在關鍵評論網暢所欲言成為會員成為會員重機就是安全沒保障的「肉包鐵」?重機上國道法案早已通過,為何遲遲不落實?1則觀點無定界、斬件上、避規管:明日大嶼環評鬼祟開工了1則觀點鄧佳華出演國產A片《華根初上》,群眾心態反映了台灣社會最醜陋的一面1則觀點【TNL本週沙龍議題】你贊成新竹縣市合併成為「第七都」嗎?1則觀點阿德勒才沒有這樣說:「社會惰化」並非來自阿德勒心理學,但可以從大師理論中找到解方1則觀點立院三讀父母可「同時請領」育嬰留停津貼,勞動部估每年1.4萬人受惠、每人可領10萬元1則觀點女性產檢假、配偶陪產假加碼至7日,雇主不給假最高罰30萬、公布機構與負責人姓名2則觀點當酒喝到某個程度,產生生理病變以後,只有「罰和關」當事人是不會怕的1則觀點重大民生議題不能單純以「是或否」來決定,德國至今沒有中央層級的公投3則觀點《我們,MZ新世代》:為什麼八年級生堅持準時下班、用斜槓代替升職?1則觀點



請為這篇文章評分?