你會分“Sure” 及“Of course” 嗎?這兩種用法你「當然」要學會!
文章推薦指數: 80 %
1. “Sure!” ... 第一種是我們最常說的“Sure!”,意思是「當然囉」,也可以有「沒錯」等表示肯定的意思,口氣相對輕鬆隨興一點。
e.g., A: Can we have a talk ...
Skiptocontent
延伸文章資訊
- 1別再把Of course看成「當然」!一篇盤點台人學了十幾年都沒 ...
別再把Of course看成「當然」!一篇盤點台人學了十幾年都沒搞懂的英文用法 ... Of course 文法上當然對,但它後面隱含的意思是「還用說嗎」。有一點明知故問的意思。
- 2你會分“Sure” 及“Of course” 嗎?這兩種用法你「當然」要學會!
1. “Sure!” ... 第一種是我們最常說的“Sure!”,意思是「當然囉」,也可以有「沒錯」等表示肯定的意思,口氣相對輕鬆隨興一點。 e.g., A: Can we have a tal...
- 3of course不等於yes,這樣回答小心不禮貌!不想當句點王
of course不等於yes,這樣回答小心不禮貌!不想當句點王,別再說這6句英文 · 1.so so 還好 · 2.same 我跟你想法一樣 · 3. sure 當然、很好啊 · 4. of ...
- 4“当然”用英文怎么说? - 百度知道
- 5肯定回答Yes 的不同說法 - AMC 空中美語
❤ Certainly. (口語用法)表達同意或許可,可譯作「行、當然」。 ... "Could you lend me £10?" "Certainly." 「你能借給我十英鎊嗎?」「當然可以...