英語「translate」の意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

1000万語収録!Weblio辞書 - translate とは【意味】(…へ)訳す,翻訳する... 【例文】translate an English sentence into Japanese... 「translate」の意味・例文・ ... 英和辞典・和英辞典 1174万語収録! 英和和英辞典 英語例文 英語類語 共起表現 英単語帳 英語力診断 英語翻訳 オンライン英会話 スピーキングテスト 優待 英語の質問箱 と一致する で始まる を含む で終わる を解説文に含む 小窓モード 使い方 プレミアム ログイン 設定 Weblio辞書>英和辞典・和英辞典>英和辞典>translateの意味・解説  意味例文(490件)類語共起表現  translateとは意味・読み方・使い方 発音を聞くプレーヤー再生 ピン留め 追加できません(登録数上限) 単語を追加 意味・対訳 (…へ)訳す、翻訳する、(…と)解釈する、説明する、(…を)移す、直す、(…に)転任させる 音節trans・late 発音記号・読み方 /trænsléɪt(米国英語),tɹɑːnz''leɪt(英国英語)/ translateの品詞ごとの意味や使い方動詞他動詞としての意味・使い方自動詞としての意味・使い方【語源】としての意味・使い方 translateの変形一覧動詞:translating(現在分詞)translated(過去形)translated(過去分詞)translates(三人称単数現在) translateの学習レベルレベル:3英検:準2級以上の単語学校レベル:高校2年以上の水準TOEIC®L&Rスコア:470点以上の単語大学入試:センター試験対策レベル語彙力テストを受けるスピーキングテストを受ける 研究社新英和中辞典での「translate」の意味 ×この辞書を今後表示しない ※辞書の非表示は、設定画面から変更可能 translate 音節trans・late発音記号・読み方/trænsléɪt,trænz‐/発音を聞く動詞他動詞1〔+目的語(+前置詞+(代)名詞)〕〈文・言語を〉〔…から〕〔…へ〕訳す,翻訳する〔from〕〔into〕.translateanEnglishsentenceintoJapanese英文を日本語に翻訳する.translateHomerfromGreekホーマーをギリシャ語から訳す.2〔+目的語(+as補語)〕〈言動などを〉〈…と〉解釈する,説明する.Itranslatedhissilenceasarefusal.彼の沈黙を拒絶と解釈した.3〔+目的語(+into+(代)名詞)〕〈…を〉〔別の形に〕移す,直す.translateapoemintoprose詩を散文に変える.Icouldhardlytranslatemythoughtsintowords.なかなか自分の考えを言葉に表わすことができなかった.4〔+目的語+to+(代)名詞〕a〈…を〉〔他の場所に〕移す.b【キリスト教】〈主教[司教]を〉〔…に〕転任させる.自動詞1翻訳する.2[様態の副詞を伴って]〈詩などが〉(…に)訳せる.Hernovelstranslatewell[easily].彼女の小説は翻訳がうまくできる[翻訳しやすい].3〔+into+(代)名詞〕(結果的に)〔…に〕換算される,なる.【語源】ラテン語「向こうへ運ぶ」の意;TRANSFERと同語源;名詞translation 宗教・哲学のほかの用語一覧キリスト教subdeacontheThreeinOnetonsuretranslateversiclevowバラモン教sutraキリスト教カテゴリの他の用語 英語の自動詞一覧 「高校以上の水準の自動詞」の一覧 出典元索引用語索引ランキングカテゴリ品詞別索引 「translate」を含む例文一覧該当件数 : 490件例文Translatehere発音を聞く例文帳に追加ここに翻訳 - WeblioEmail例文集TranslateintoEnglish発音を聞く例文帳に追加英語に訳す - WeblioEmail例文集translateintoEnglish発音を聞く例文帳に追加英語に訳す - WeblioEmail例文集translateliterally発音を聞く例文帳に追加直訳する. - 研究社新英和中辞典totranslate(something)completely発音を聞く例文帳に追加完訳する - EDR日英対訳辞書totranslatesomethingintoJapanese発音を聞く例文帳に追加和訳する - EDR日英対訳辞書例文totranslateintoFrench発音を聞く例文帳に追加仏訳する - EDR日英対訳辞書>>例文の一覧を見る 調べた例文を記録して、効率よく覚えましょうWeblio会員登録無料で登録できます!履歴機能過去に調べた単語を確認!語彙力診断診断回数が増える!マイ単語帳便利な学習機能付き!マイ例文帳文章で単語を理解!Weblio会員登録(無料)はこちらから Eゲイト英和辞典での「translate」の意味 ×この辞書を今後表示しない ※辞書の非表示は、設定画面から変更可能 translate 音節trans・late発音記号・読み方trænsléɪt,trænz-変化~s{-ts};-lat・ed{~ɪd};-lat・ing動詞他動詞1…を〈ある言語から〉〈他の言語に〉翻訳する,訳す〈from〉〈into〉WetranslatedthenovelfromEnglishintoJapanese.私たちはその小説を英語から日本語に訳した2…を〈他のことばで〉説明する〈into〉;…を〈…として〉解釈する,理解する〈as〉Willyoutranslateyourtheoryintosimplerterms?あなたの理論をもっと簡単なことばで説明していただけますかHetranslatedhersmileasacceptance.彼は彼女のほほえみを受諾の意味だと解釈した3…を〈別の形・状態に〉変える,移す〈into〉translateone'sdreamsintoreality夢を現実に変える自動詞1翻訳する,訳す;翻訳できるHetranslatesforapublishingcompany.彼は出版社で翻訳をしているThestyledoesn'ttranslatewell.その文体はうまく訳せない2〈…に〉変わる〈into〉 出典元索引用語索引ランキング ハイパー英語辞書での「translate」の意味 ×この辞書を今後表示しない ※辞書の非表示は、設定画面から変更可能 translate 動詞翻訳する,訳す、解釈する。

 印欧語根の、持ち上げる、支える、重さを量るという意味が、ラテン語では支える意味で使われた。

お互いを支え合うには、理解し合うことが必要であるため、解釈、翻訳などの意味に派生したと思われる。

用例HetranslatedtheletterintoEnglish. 印欧語根tel-持ち上げること、支えること、重さを計ることを表す。

tollの由来として、税、代金。

talentは、金銀の重さで表される貨幣価値から。

Atranticなどは、世界を支える神Titanから。

ter-交差したり通り抜けること、または圧倒することを表す。

重要な派生語は、接頭辞trans-を持つ語(transferなど)、through,traffic,trunkなど。

接頭辞trans-(tra-)1.横切って 接尾辞-ate次の意を表す動詞語尾1「…させる、…する…になる」2『化学・医学』「…を加える、…で処理する」 出典元索引用語索引ランキング 研究社英和コンピューター用語辞典での「translate」の意味 ×この辞書を今後表示しない ※辞書の非表示は、設定画面から変更可能 translate 名詞翻訳する. 出典元索引用語索引ランキング マイクロソフト用語集での「translate」の意味 ×この辞書を今後表示しない ※辞書の非表示は、設定画面から変更可能 translate 対訳移動 解説Tomoveanobjectinthe2Dx-ycoordinatesystem. 出典元索引用語索引ランキング コンピューター用語辞典での「translate」の意味 ×この辞書を今後表示しない ※辞書の非表示は、設定画面から変更可能 translate 動詞 翻訳する;変換する;変形する ある言語を別の言語に変換すること.人間にわかりやすいプログラミング言語,たとえばFORTRANやCOBOLで書かれた原始プログラムは直接コンピュータで実行することはできないので,コンピュータが理解する機械語に翻訳することをいう.あるプログラム言語で表現されたプログラムを,他のプログラム言語,又は実行に適した他の表現に変えること.あるプログラム言語で表現されたプログラムの全体又は一部分を,元の意味を全く変更することなく別のプログラム言語に変換する.この項によって,JISX0006:1987"情報処理用語(データの準備及び取扱い)"の06.03.05が置き換えられることになる 用例 totranslate~into…~を…へ翻訳(変換)する totranslatesourcelanguagesintomachinelanguages原始(ソース)言語を機械語に翻訳する tobetranslatedto~~に翻訳(変換)される totranslatedatafromXXcodetoYYcodeデータをXXコードからYYコードに変換する Assembleristheprogramwhichtranslatesassemblylanguagesintomachinelanguagesアセンブラはアセンブリ言語(のプログラム)を機械語に翻訳するプログラムである Translatorscantranslatesourcecodesintoobjectcodes翻訳プログラムは原始コード(プログラム)を目的コード(プログラム)に翻訳する TheDATmechanismtranslatestherelocatedaddressesintorealaddressesforthemainstorageaccess再配置ずみアドレスを主記憶アクセス用の実アドレスに変換するのがDAT(動的アドレス変換)機構である 参照 compile(コンパイル(する)) 出典元索引用語索引ランキング 法令用語日英標準対訳辞書での「translate」の意味 ×この辞書を今後表示しない ※辞書の非表示は、設定画面から変更可能 translate 翻訳する 出典元索引用語索引ランキング ライフサイエンス辞書での「translate」の意味 ×この辞書を今後表示しない ※辞書の非表示は、設定画面から変更可能 translate **** 共起表現 翻訳する 関連語translation,translational,translationally 出典元索引用語索引ランキング 日本語WordNet(英和)での「translate」の意味 ×この辞書を今後表示しない ※辞書の非表示は、設定画面から変更可能 translate 動詞1あり形態または媒体から別の物へ変化する(changefromoneformormediumintoanother)Braquetranslatedcollageintooilブラックはコラージュを油絵に変換した2回転なしで空間で(数字または体)の位置を変える(changethepositionof(figuresorbodies)inspacewithoutrotation)3言語を理解する(makesenseofalanguage)4タンパク質のアミノ酸配列を、メッセンジャーRNAの情報を使用することによるその合成の間に、見つけ出す(determinetheamino-acidsequenceofaproteinduringitssynthesisbyusinginformationonthemessengerRNA)5ある言語から他の言語へ(言葉を)言い換える(restate(words)fromonelanguageintoanotherlanguage)Ihavetotranslatewhenmyin-lawsfromAustriavisittheU.S.オーストリアの私の姻戚が米国を訪問するとき、私は翻訳しなければならないHetranslatesfortheU.N.彼は国連のために翻訳する6簡潔でそれほど技術的でない言葉で表現する(express,asinsimpleandlesstechnicallanguage)Canyoutranslatetheinstructionsinthismanualforalayman?あなたは素人のためにこのマニュアルの指示を理解できる言葉で言い換えることができますか?Isthereaneedtotranslatethepsychiatrist'sremarks?精神科医の所見を翻訳する必要がありますか?7ある精神状態にする(bringtoacertainspiritualstate)8物体のあらゆる部分がその他の部分に対して平行で同じ距離を動く運動をさせる(subjecttomovementinwhicheverypartofthebodymovesparalleltoandthesamedistanceaseveryotherpointonthebody)9翻訳できる、または特定の方法で翻訳できる(betranslatable,orbetranslatableinacertainway)poetryoftendoesnottranslate詩は、しばしば訳せないTolstoy'snovelstranslatewellintoEnglishトルストイの小説は、上手く英語に翻訳される10実質的に等しくする(beequivalentineffect)thegrowthinincometranslatesintogreaterpurchasingpower収入の増加は、より大きな購買力となる 「translate」に関する類語一覧 出典元索引用語索引ランキング EDR日英対訳辞書での「translate」の意味 ×この辞書を今後表示しない ※辞書の非表示は、設定画面から変更可能 translate トランスレーション;訳出する;訳する;訳述する;訳す;訳;トランスレイション;翻訳する;翻字する;飜訳する 出典元索引用語索引ランキング 日英・英日専門用語辞書での「translate」の意味 ×この辞書を今後表示しない ※辞書の非表示は、設定画面から変更可能 translate 翻訳する,移す,移動させる,翻訳,トランスレート 出典元索引用語索引ランキング クロスランゲージ37分野専門語辞書での「translate」の意味 ×この辞書を今後表示しない ※辞書の非表示は、設定画面から変更可能 translate 翻訳;平行移動;翻訳する;輸送する;言い換えられる 出典元索引用語索引ランキング Weblio英語表現辞典での「translate」の意味 ×この辞書を今後表示しない ※辞書の非表示は、設定画面から変更可能 Translate 訳語訳す 出典元索引用語索引ランキング 斎藤和英大辞典での「translate」の意味 ×この辞書を今後表示しない ※辞書の非表示は、設定画面から変更可能 translate 訳;翻訳;直す;訳述;転送 出典元索引用語索引ランキング Weblio英和対訳辞書での「translate」の意味 ×この辞書を今後表示しない ※辞書の非表示は、設定画面から変更可能 translate トランスレート translate 訳す,訳する translate 翻訳 translate[put,render,turn] 翻訳する Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。

ご了承くださいませ。

出典元索引用語索引ランキング Wiktionary英語版での「translate」の意味 ×この辞書を今後表示しない ※辞書の非表示は、設定画面から変更可能 translate WOTD–30September2020 語源 FromMiddleEnglishtranslaten(“totransport,translate,transform”) [andotherforms],[1]andthenfrom: Anglo-Normantranlater,translater,andMiddleFrench,OldFrenchtranslater(“totranslatefromonelanguageintoanother;tomovesomethingfromoneplacetoanother;totransferabishopfromoneseetoanother;torelocate(asaint'srelics)”)(modernFrenchtranslater);and theiretymonLatintrānslātus(“carried,conveyed;handedover;transferred”),theperfectpassiveparticipleoftrānsferō(“tobringまたはcarryacrossまたはover,transfer,transport;totranslatefromonelanguagetoanother;tousefigurative;tochange,transform”).[2] Trānslātusisderivedfromtrāns-(prefixmeaning‘beyond’)+lātus(“borne,carried”)(ultimatelyfromProto-Indo-European*telh₂-(“tobear,endure;toundergo”)),theirregularperfectpassiveparticipleofferō(“tobear,carry”).TheEnglishwordiscognatewithCatalantraslladar(“totransfer”),Irishtrasladar(“tomovesomethingfromoneplacetoanother;totransfer;totranslate”),Italiantraslatare,LateLatintranslatare(“totranslatefromonelanguageintoanother;totransferabishopfromoneseetoanother;torelocate(asaint'srelics);totranscribe”),OldOccitantransladar,translatar,traslatar,Portuguesetransladar,trasladar(“tomovesomethingfromoneplacetoanother;totranslate”),Spanishtrasladar,transladar(“tomove;totransfer;totranslate;tocopy,transcribe;totransmit”).[2] TheworddisplacedMiddleEnglishawenden(“tochange;totranslate”)(from古期英語āwendan),MiddleEnglishirecchen(“toexplain,expound,interpret”)(from古期英語ġereċċan),and古期英語ġeþēodan(“toengagein;totranslate”). 発音 (Received発音)IPA(key):/tɹɑːnzˈleɪt/,/tɹænz-/,/tɹɑːns-/,/tɹæns-/ (GeneralAmerican)IPA(key):/tɹænzˈleɪt/,/tɹæn(t)s-/,/ˈtɹænzˌleɪt/,/ˈtɹæn(t)s-/ (GeneralNewZealand)IPA(key):/ˈtɹɛnzlæet/,[ˈtʃɹɛ̃nzɫæe̯ʔ] 韻:-eɪt ハイフネーション:trans‧late 動詞 translate(三人称単数現在形translates,現在分詞translating,過去形および過去分詞形translated) Sensesrelatingtothechangeofinformation,etc.,fromoneformtoanother. (transitive)Tochangespokenwordsorwrittentext(ofabook,document,movie,etc.)fromonelanguagetoanother. Synonym:overset HanstranslatedmynovelintoWelsh. 1583,WilliamFulke,“HereticallTranslationagainstPvrgatorie,LimbvsPatrvm,ChristsDescendingIntoHel”,inADefenseoftheSincereandTrueTranslationsoftheHolieScripturesintotheEnglishTong,againsttheManifoldeCauils,FriuolousQuarels,andImpudentSlaundersofGregorieMartin, […],London:[…]HenrieBynnemanforGeorgeBishop,OCLC912645604,page199:[H]e[TheodoreBeza]tranſlatethanimam,aCarcaſe:(ſocallingourSauiourChristesbodie,irreuerently,かつwickedly)hetranſlatethinfernum,graue. 1828,A[ugustus]B[ozzi]Granville,“PictureofSt.Petersburgh”,inSt.Petersburgh.AJournalofTravelstoandfromthatCapital; […],volumeII,London:HenryColburn, […],OCLC1171966074,pages103–104:"Fool!"saidtheTzar[PetertheGreat],turningtothemonk,"whatdidIbidyoudowiththebook?""Totranslateit,Sire!""Isthisthenatranslation?"repliedtheSovereign,pointingatthesametimetoaparagraphintheoriginal,wheretheauthorhadspokenharshlyofRussia,andofthecharacterofitsinhabitants,butwhichthegood-naturedmonkhadinpartomitted,andinpartsofteneddowninthemostflatteringmannertothenation."Hence!"addedtheincensedmonarch,"andbecarefulhowthoutranslatesttheworkfaithfully.ItisnottoflattermysubjectsthatIbadetheeputthebookintoRussianandprintit;butrathertocorrectthem,byplacingthemundertheireyetheopinionwhichforeignersentertainofthem,inorderthattheymayatlengthknowwhattheyoncewere,andwhattheyarenowthroughmyexertions." 1997September13,MattCyr,“Saturday,September13th[1997]”,inSomethingtoTeachMe:JournalofanAmericanintheMountainsofHaiti,CoconutCreek,Fla.:EducaVision,published2002,→ISBN,page25:HisEnglishisstillinitsbeginningstages,likemyCreole,buthewasabletotranslatesomeCreolesongsthathe'swrittenintoEnglish—notthebestEnglish,butEnglishnonetheless.[...]Thatkindofthingisveryinterestingtome.WhenIwaslearningSpanish,Iwouldoftentakemyfavoritesongsandtrytotranslatethem. (intransitive)Toprovideatranslationofspokenwordsorwrittentextinanotherlanguage;tobe,orbecapableofbeing,renderedinanotherlanguage. HanstranslatedforuswhilewewereinMarrakesh. Thatidiomdoesn’treallytranslate. ‘Dog’translatesas‘chien’inFrench. 2004,TedJones,chapter3,inTheFrenchRiviera:ALiteraryGuideforTravellers,London:TaurisParkePaperbacks,published2007,→ISBN,page58:HoweverappealingAntibesmaybetomigrantauthors,indigenousonesarerelativelyscarce.AnotableexceptionisJacquesAudiberti,Antibes-bornnovelistandprolificplaywrightwhowroteintheturn-of-the-centurysurrealiststyle,withtitlesthattranslateasSlaughter,orInFavourofInfanticide. (transitive)Toexpressspokenwordsorwrittentextinadifferent(oftenclearerまたはsimpler)wayinthesamelanguage;toparaphrase,torephrase,torestate. 1856February​,[ThomasBabington]Macaulay,“OliverGoldsmith[fromtheEncyclopædiaBritannica]”,inT[homas]F[lower]E[llis],editor,TheMiscellaneousWritingsandSpeechesofLordMacaulay,newedition,London:Longman,Green,Reader,&Dyer,published1871,OCLC30956848,page368:Theseworkshe[OliverGoldsmith]producedwithoutanyelaborateresearch,bymerelyselecting,abridging,andtranslatingintohisownclear,pure,andflowinglanguage,whathefoundinbookswellknowntotheworld,buttoobulkyortoodryforboysandgirls. (transitive)Tochange(something)fromoneformormediumtoanother. Thedirectorfaithfullytranslatedtheirexperiencestofilm. c.1598–1600,WilliamShakespeare,“AsYouLikeIt”,inMr.WilliamShakespearesComedies,Histories,&Tragedies:PublishedAccordingtotheTrueOriginallCopies(FirstFolio),London:[…]IsaacIaggard,andEd[ward]Blount,published1623,OCLC606515358,[ActII,scenei],page190,column1:[H]appyisyourGrace/Thatcantranſlatetheſtubbornneſſeoffortune/Intoſoquietandſoſweetaſtile. 2015,David[Walker]Gilbert,“ANewMusicalRhythmwasGiventothePeople:RagtimeandRepresentationinBlackManhattan”,inTheProductofOurSouls:Ragtime,Race,andtheBirthoftheManhattanMusicMarketplace,ChapelHill,N.C.:UniversityofNorthCarolinaPress,→ISBN,page44:EmbracingslavespiritualsasthefoundationoftheNegromusichehopedtodevelop,CooksoughttotranslatetheirsonicpowerandracialcharacterintoformsmorereadilyaccessibletoAmericanaudiencesofallracesinthetwentiethcentury. (transitive,music)Torearrange(asongまたはmusic)inonegenreintoanother. 2015,JaysonBeaster-Jones,“FilmSongsattheEndoftheColonialEraandtheEmergenceofFilmiStyle”,inBollywoodSounds:TheCosmopolitanMediationsofHindiFilmMusic,Oxford,Oxfordshire;NewYork,N.Y.:OxfordUniversityPress,→ISBN:Ifoneweretocharttheformofmostfilmsongs,translatedintoconventionaltermsusedinWesternmusic,onewouldlikelyseeastructurethathasanintroductionandtwoorthreestanzas:[...] (intransitive)Tochange,orbecapableofbeingchanged,fromoneformormediumtoanother. Excellentwritingdoesnotnecessarilytranslatewellintofilm. Hissalesexperiencetranslatedwellintohisnewjobasafund-raiser. 1999,KarenL.Hero,“MissedOpportunities:AmericanAnthropologicalStudiesofMicronesianArts”,inRobertC.KisteandMacMarshall,editors,AmericanAnthropologyinMicronesia:AnAssessment,Honolulu,Hi.:UniversityofHawaiʻiPress,→ISBN,page257:Whenperfectionisachieved,thethrillofrecognitionintheaudiencefulfillslocalsensibilities,buttranslatespoorlyintoacademicdiscourse. 2015,RossHockrow,“TheEditingProcess”,inOutofOrder:StorytellingTechniquesforVideoandCinemaEditors,SanFrancisco,Calif.:PeachpitPress,→ISBN,page201:Sometimes,ideasdon'tenduptranslatingwell.That'sthenatureofart.Youmayhavethegreatestideasinceslicedbreadinyourmind,butwhenyoutranslateitintoafilm,itjustmaynotwork. (transitive,genetics)TogenerateachainofaminoacidsbasedonthesequenceofcodonsinanmRNAmolecule. 2015,ErichGrotewold;JosephChappell;ElizabethA[nne]Kellogg,“TranslationofRNA”,inPlantGenes,GenomesandGenetics,Chichester,WestSussex:Wiley-Blackwell,→ISBN,section15.1(Translation:AKeyAspectofGeneExpression),page207,column2:AllmRNAsaretranslatedonthebasisofconsecutivegroupsofthreebases,codons,beinginterpretedbythetranslationalmachinery[...].ManydiverseproteinsandRNAsareinvolvedinthetranslationofmRNA.FirstisthemRNAitself,whichisthetemplate"read"andtranslatedintoaproteinproduct. Sensesrelatingtoachangeofposition. (transitive,archaic)Tomove(something)fromoneplaceorpositiontoanother;totransfer. 1559,Anth[ony]Sparrow,compiler,“InjunctionsGivenbytheQueensMajesty,ConcerningboththeClergyandLaity,ofThisRealm,PublishedAnnoDominiMdlix.beingtheFirstYearoftheRaignofOurSoveraignLadyQueenElizabeth”,inACollectionofArticles,Injunctions,Canons,Orders,Ordinances,&ConstitutionsEcclesiastical,withOtherPublickRecordsoftheChurchofEngland, […],4thedition,London:[…]BlanchRawlet […],published1684,OCLC1019619859,paragraph19,page73:CurſedbehewhichtranſlateththeboundsanddollesofhisNeighbor. 1696,MatthewPoole,“I.Samuel.Chap.XXVI.”,inSam[uel]ClarkandEdwardVeale,editors,AnnotationsupontheHolyBible. […],volumeI,3rdedition,London:[…]ThomasParkhurst, […],OCLC49980837,notez,column1:[H]e[David]AccuſethnottheKing[Saul],buttranſlateththefaultwhollyuponhisEvilMiniſters;astheIſraelitesdointhelikeCaſe,Exod[us]5.16. 1838,[EdmundFlagg],chapterXXV,inTheFarWest:Or,ATourbeyondtheMountains.[…],volumeII,NewYork,N.Y.:Harper&Brothers, […],OCLC1067122218,page32:Tofindone'sselfsuddenlytranslatedfromthewild,floweryprairieintotheheartofanaged,moss-grownvillage,ofsuchforeignaspect,withal,wasbynomeanseasytoreconcilewithone'snotionsofreality. (transitive)Totransfertheremainsofadeceasedperson(suchasamonarchまたはotherimportantperson)fromoneplacetoanother;(specifically,Christianity)totransferaholyrelicfromoneshrinetoanother. 1644November4,JohnEvelyn,“[Diaryentryfor25October1644(Juliancalendar)]”,inWilliamBray,editor,Memoirs,IllustrativeoftheLifeandWritingsofJohnEvelyn,[…],volumeI,2ndedition,London:HenryColburn, […],published1819,OCLC976971842,page86:NotfarfromhenceistheChurchandConventoftheDominicans,whereintheChapelofSt.CatherineofSienna,theyshewherhead,therestofherbodybeingtranslatedtoRome. (transitive,Christianity)Totransferabishoporotherclericfromoneposttoanother. 1605,M.N.[pseudonym;WilliamCamden],“GraveSpeeches,andWittieApothegmsofWoorthiePersonagesofThisRealmeinFormerTimes”,inRemainesofaGreaterWorke,ConcerningBritaine, […],London:[…]G[eorge]E[ld]forSimonWaterson,OCLC1064186951,page220:IohnFiſherBiſhopofRocheſter,whentheKing[HenryVIIofEngland]wouldhavetranſlatedhimfromthatpooreBiſhopricketoabetter,herefuſed,saying:Hewouldnotforſakehispoorelittleoldewife,withwhomhehadſolonglived. 1792,AnthonyàWood,TheHistoryandAntiquitiesoftheUniversityofOxford, […],volumeI,Oxford,Oxfordshire:[…]JohnGutch,OCLC642441055,page661:OnehallcalledCivilLawHallorSchool,flouriſhedaboutthistime(thoughinitsbuildingsdecayed)bythecareofthelearnedandjudiciousDr.Will[iam]WarhamPrincipalorModeratorthereof;whichheleavingthisyear(havingbeforehadſeveralDeputiestherein)becauſeofhisprefermenttotheſeeofLondon,becamevoidforſometime.TheyearfollowingtheſaidWarhamwastranſlatedtoCanterbury,[...] (transitive,Christianity)Ofaholypersonorsaint:tobeassumedintoortorisetoHeavenwithoutbodilydeath;also(figuratively)todieandgotoHeaven. 1611,TheHolyBible, […](KingJamesVersion),London:[…]RobertBarker, […],OCLC964384981,Hebrews11:5,column2:ByfaithEnochwastranſlated,thatheſhouldnotſeedeath;andwasnotfound,becauſeGodhadtranſlatedhim:Forbeforehistranſlationhehadthisteſtimonie,thathepleaſedGod. 1654,SamuelClark[e],“TheLifeofVitusTheodorus,whoDyedAnnoChristi1549”,inTheMarrowofEcclesiasticalHistory, […],2ndedition,London:[…]T.V.andaretobesoldbyWilliamRoybould […],OCLC1118052517,page323:He[VitusTheodorus]wascalledtobeaPaſtoratNorinberg,hisowncountry,[...]tillitpleaſedGodtoputanendtohislabors,bytranſlatinghimoutofthisvaleoftearsintohisEverlaſtingKingdom,AnnoChriſti1549. 1873,ThomasWimberleyMossman,quotingPopeClementI(intranslation),“TheGenuineandSupposititiousWritingsofSt.Clement”,inAHistoryoftheCatholicChurchofJesusChrist:FromtheDeathofSaintJohntotheMiddleoftheSecondCentury: […],London:Longmans,Green,andCo.,OCLC59217512,page58:AndafterwardsThou[God]receivedstSethandEnoch,andEnochThoutranslatedst;forThouarttheCreatorofmen,theFountainofLife,theSupplierofWant,theGiverofLaws,theRewarderofthemthatkeepthem,theAvengerofthemthattransgressthem. (transitive,mathematics)InEuclideangeometry:totransform(ageometricfigureまたはspace)bymovingeverypointbythesamedistanceinagivendirection. 1868,S[amuel]EdwardWarren,“RemovalofPracticalDifficultiesArisingfromtheConfusionofProjectionsandPerspectives”,inAManualofElementaryProblemsintheLinearPerspectiveofFormandShadow; […],NewYork,N.Y.:JohnWiley, […],OCLC941796281,§ II(SecondMethod.UseofThreePlanes.),paragraph74,page40:Aftertranslatingthisplane,paralleltothegroundline,totheposition n 1 L 1 r 1 {\displaystylen_{1}L_{1}r_{1}} ,thesepointsappearat n 1 {\displaystylen_{1}} and r 1 {\displaystyler_{1}} . (transitive,mathematics)Tomap(theaxesinacoordinatesystem)toparallelaxesinanothercoordinatesystemsomedistanceaway. 1957April–June,LeoMarcus,“AMathematicalToolinIndustry:AnAlgorithmforCurveFittingbytheMethodofLeastSquares”,inJohnBryant,editor,GeneralMotorsEngineeringJournal,volume4,number2,Detroit,Mich.:EducationalRelationsSection,PublicRelationsStaff,GeneralMotorsCorporation,OCLC733982339,page17,column1:Itisconvenientatthispointtotranslatetheaxisofthe n {\displaystylen} dimensionalspacesothattheoriginofeachaxisoccursatitsarithmeticalmean. (transitive,medicine,obsolete)Tocause(adiseaseまたはsomethinggivingrisetoadisease)tomovefromonebodyparttoanother,or(rare)betweenpersons. 1857,“Medicine—Surgery”,inWilliamandRobertChambers,editors,Chambers’sInformationforthePeople,newedition,Philadelphia,Pa.:J[oshua]B[allinger]Lippincott&Co.,OCLC490074,page768,column1:He[JohnMackintosh]considersalltheeruptions,evenerysipelas,inthelightofnaturalblisters,establishedbypowersinherentintheconstitution,whichenableittotranslatediseasefromtheinternalorganstotheskin;[...] (transitive,physics)Tosubject(abody)tolinearmotionwithnorotation. 2004,StephenWebb,“Symmetry”,inOutofthisWorld:CollidingUniverses,Branes,Strings,andOtherWildIdeasofModernPhysics,NewYork,N.Y.:CopernicusBooks,Springer,inassociationwithPraxisPublishing,→ISBN,page19:Consideracollectionofobjects –perfectlyelasticpoolballs,perhaps –rattlingaroundinsideaclosed,isolatedcontainer.Wecantranslatethecontaineranditscontentsthroughspace,andthephysicsinsidethecontainerisunchanged. (intransitive,physics)Ofabody:tobesubjectedtolinearmotionwithnorotation. 1987,HowardBrody,“TheSweetSpotsofaTennisRacket”,inTennisScienceforTennisPlayers,Philadelphia,Pa.:UniversityofPennsylvaniaPress,→ISBN,page25:Iftheballweretohittheracketatitscenterofmass(CM)orbalancepoint(whichisusuallyinthethroatoftheracket),theracketrecoilwouldbepuretranslationandtherewouldbenorotationoftheracket.Instead,iftheballweretohitinthecenterofthestrungarea,theracketwouldbothtranslate(toconservelinearmomentum)androtate(toconserveangularmomentum),[...] 2015,EthirajanRathakrishnan,“High-temperatureFlows”,inHighEnthalpyGasDynamics,Singapore:JohnWiley&SonsSingapore,→ISBN,section4.10(KineticTheoryofGases),page109:Letusassumethegasmoleculetobeastructureless"billiardball,"translatinginspaceandfrequentlycollidingwiththeneighboringmolecules. (transitive,obsolete)Toentrance(“placeinatrance”),tocausetoloserecollectionorsense. Williamwastranslatedbytheblowtotheheadhereceived,beingunabletospeakforthenextfewminutes. 使用する際の注意点 Translation(sense1.1)isoftenusedlooselytodescribeanyactofconversionfromonelanguageintoanother,althoughformalusagetypicallydistinguishesinterpretationasthepropertermforconversionofspeech. Whiletranslationattemptstoestablishequivalentmeaningbetweendifferenttexts,theconversionoftextfromoneorthographytoanother(attemptingtoroughlyestablishequivalentsound)isdistinguishedastransliteration. Literal,verbatim,orword-for-wordtranslation(metaphrase)aimstocaptureasmuchoftheexactexpressionaspossible,whilelooseorfreetranslation,orparaphrase,aimstocapturethegeneralsenseorartisticaffectoftheoriginaltext.Atacertainpoint,textwhichhasbeentoofreelytranslatedmaybeconsideredanadaptationinstead. Conjugation Conjugationoftranslate infinitive (to)translate presenttense pasttense 1st-personsingular translate translated 2nd-personsingular translate,translatest* translated,translatedst* 3rd-personsingular translates,translateth* translated plural translate subjunctive translate imperative translate — participles translating translated *Archaicorobsolete. 派生語 backtranslate cotranslate machine-translate mistranslate overtranslate retranslate sight-translate translatability translatable translatese undertranslate  関連する語 transfer transference translation translational translationally translative translatives translator translatory  名詞 translate(複数形translates) (mathematicalanalysis)InEuclideanspaces:asetofpointsobtainedbyaddingagivenfixedvectortoeachpointofagivenset. 1999,A.S.Hedayat;N[eil]J[ames]A[lexander]Sloane;JohnStufken,“StatisticalApplicationofOrthogonalArrays”,inOrthogonalArrays:TheoryandApplications(SpringerSeriesinStatistics),NewYork,N.Y.;Berlin:Springer,→ISBN,section11.5(Two-levelFractionalFactorialswithaDefiningRelation),page272:[F]ractionswithadefiningrelationarenothingbutlinearorthogonalarraysortheirtranslates. 1999,H[elmut]H[einrich]Schaefer;withM.P.Wolff,chapterI,inTopologicalVectorSpaces(GraduateTextsinMathematics;3),2ndedition,NewYork,N.Y.;Berlin:Springer,→ISBN,section4(LinearManifoldsかつHyperplanes),page24:If L {\displaystyleL} isavectorspace,alinearmanifold(またはaffinesubspace)in L {\displaystyleL} isasubsetwhichisatranslateofasubspace M ⊂ L {\displaystyleM\subsetL} ,thatis,aset F {\displaystyleF} oftheform x 0 + M {\displaystylex_{0}+M} forsome x 0 ∈ L {\displaystylex_{0}\inL} .[...]Thedimensionofalinearmanifoldisthedimensionofthesubspaceofwhichitisatranslate. 参照 ^“translāten,v.”,inMEDOnline,AnnArbor,Mich.:UniversityofMichigan,2007. ↑2.02.1“translate,v.”,inOEDOnline⁠,Oxford,Oxfordshire:OxfordUniversityPress,March2019;“translate,v.”,inLexico,Dictionary.com;OxfordUniversityPress,2019–present. 出典元索引用語索引ランキング 「translate」を含む例文一覧該当件数 : 490件例文translateliterally例文帳に追加直訳する - Eゲイト英和辞典TranslateintoEnglish発音を聞く例文帳に追加英語に翻訳する - WeblioEmail例文集translatewordforword発音を聞く例文帳に追加逐語訳をする. - 研究社新英和中辞典Translatetheunderlinedpart.発音を聞く例文帳に追加下線部を訳せ。

 - TanakaCorpusTranslateintoEnglishright!発音を聞く例文帳に追加ちゃんと英訳しろ。

 - WeblioEmail例文集wordsthataredifficulttotranslate発音を聞く例文帳に追加翻訳が難しい言葉 - WeblioEmail例文集Itranslatethatemail.発音を聞く例文帳に追加私はそのメールを訳す。

 - WeblioEmail例文集例文translateEnglishintoJapanese発音を聞く例文帳に追加英語を日本語に訳す. - 研究社新英和中辞典>>例文の一覧を見る 「translate」の派生語 translater(名詞)translator(名詞)translation(名詞)translative(形容詞)translateable(形容詞)translatable(形容詞)mistranslate(動詞)overtranslate(動詞)undertranslate(動詞)retranslate(動詞) 「translate」の意味に関連した用語 1 トランスレート (英和専門語辞典) 2 翻訳する (英和専門語辞典) 3 トランスレイション (日英対訳辞書) 4 トランスレーション (日英対訳辞書) 5 …に変換する (英語論文検索) 6 移動させる (日英・英日専門用語) 7 換算される (英和対訳) 8 平行解析 (英和専門語辞典) 9 変換回路 (JST科学技術用語日英対訳辞書) 10 ここに翻訳 (メール英語例文辞書) 意味例文(490件)類語共起表現   「translate」を解説文に含む英和和英の用語の一覧 英和辞書の「translate」の用語索引 translateのページの著作権英和辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

   Copyright(c)1995-2021KenkyushaCo.,Ltd.Allrightsreserved. Copyright©BenesseHoldings,Inc.Allrightsreserved. ©2000-2021HyperDictionary,Allrightsreserved Copyright(c)1995-2021KenkyushaCo.,Ltd.Allrightsreserved. ©2021Microsoft Copyright(C)1994-NichigaiAssociates,Inc.,Allrightsreserved. ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。

Copyright(C)2021ライフサイエンス辞書プロジェクト 日本語ワードネット1.1版(C)情報通信研究機構,2009-2010LicenseAllrightsreserved.WordNet3.0Copyright2006byPrincetonUniversity.Allrightsreserved.License Copyright(C)2002-2021NationalInstituteofInformationandCommunicationsTechnology.AllRightsReserved. Copyright©2021CJKI.AllRightsReserved Copyright©2021CrossLanguageInc.AllRightReserved. Copyright(C)1994-NichigaiAssociates,Inc.,Allrightsreserved.「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 Wiktionary TextisavailableunderCreativeCommonsAttribution-ShareAlike(CC-BY-SA)and/orGNUFreeDocumentationLicense(GFDL).Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、Wiktionaryのtranslate(改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、CreativeCommonsAttribution-ShareAlike(CC-BY-SA)もしくはGNUFreeDocumentationLicenseというライセンスの下で提供されています。

CMUdictCMUdictisCopyright(C)1993-2008byCarnegieMellonUniversity. ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さんログインWeblio会員(無料)になると検索履歴を保存できる!語彙力診断の実施回数増加! このモジュールを今後表示しない※モジュールの非表示は、設定画面から変更可能 みんなの検索ランキング 1 immense 2 leave 3 take 4 present 5 merry 6 feature 7 apply 8 appreciate 9 through 10 while もっとランキングを見る 閲覧履歴無料会員登録をすると、単語の閲覧履歴を確認できます。

無料会員に登録する テキスト翻訳 Weblio翻訳 英→日 日→英 「translate」のお隣キーワード translatableness translate translateable weblioの他の辞書でも検索してみる 国語辞書 類語・反対語辞典 英和・和英辞典 日中・中日辞典 日韓・韓日辞典 古語辞典 手話辞典 インドネシア語辞典 タイ語辞典 ベトナム語辞典 weblioのその他のサービス 単語帳 語彙力診断 英会話コラム こんにちは ゲスト さんログインWeblio会員(無料)になると検索履歴を保存できる!語彙力診断の実施回数増加! ご利用にあたって Weblio英和・和英辞典とは 検索の仕方 利用規約 プライバシーポリシー サイトマップ 辞書総合TOP ヘルプ 便利な機能 ウェブリオのアプリ お問合せ・ご要望 お問い合わせ 会社概要 公式企業ページ 会社情報 採用情報 ウェブリオのサービス Weblio辞書 類語・対義語辞典 英和辞典・和英辞典 Weblio翻訳 オンライン英会話 日中中日辞典 日韓韓日辞典 フランス語辞典 インドネシア語辞典 タイ語辞典 ベトナム語辞典 古語辞典 手話辞典 IT用語辞典バイナリ 英語の質問箱 忍者英会話 ALL-EIKAIWA Schoolweblio(スクウェブ・スクリオ) 英会話比較メディア・ハナシング 学校向けオンライン英会話|中学・高校への学校導入支援 学校向け英語ライティングテスト|英検対策のための英文添削 Weblio会員(無料)なら便利機能が満載! 検索履歴を保存できる 診断テスト回数が2回から4回に増加 ©2021 GRASGroup,Inc.RSS      non-member translate



請為這篇文章評分?