游戏中「关卡」的英文是什么?「一命通关」怎么地道表达呢?
文章推薦指數: 80 %
无论「过关」还是「通关」,英语都叫「Clear」,区别只是Clear the stage 还是Clear the game。
叫「Complete」或者「Beat」也可以,用法同上。
通关还有一个比较特殊的说法 ...
英语翻译游戏游戏设计游戏开发游戏中「关卡」的英文是什么?「一命通关」怎么地道表达呢?关注者69被浏览224,163关注问题写回答邀请回答好问题12条评论分享17个回答默认排序Thinkraft单机游戏等4个话题下的优秀答主关注380人赞同了该回答「关卡」有很多种说法。
上古游戏一般用「Level」(因为场景不变只是难度增加),往后比较常用的是「Stage」或者「Episode」。
不过除此之外也有一堆什么Mission、Area、Zone、World、Course……都可以用来表示某一关。
「通关」先得明确你指是什么意思。
我见过南方人管「通过游戏中某一关」就叫「通关」的,这个在北京一般是叫「过关」,而「通关」是指「打通整个游戏看到结局」才算——据我所知北方玩家都是这么理解的,所以这里以这个定义为讨论前提。
无论「过关」还是「通关」,英语都叫「Clear」,区别只是Clearthestage还是Clearthegame。
叫「Complete」或者「Beat」也可以,用法同上。
通关还有一个比较特殊的说法叫「run」,用于形容各种限定条件下花式通关的过程(例如速通)。
「一命」英语就是「onelife」。
「一命通关」叫Clearthegamewithonelife;类似地「一币」叫「onecredit」或者「onecoin」。
另外也可以换一种说法,一币=不接关,因此叫「nocontinue」;同理,一命就是「nodeath」;无伤就是「nodamage」。
顺带一提,出于历史原因,日本人通常管游戏中的命叫「残機」,管死叫「ミス」。
所以一命通关叫做「一機でクリア」或「ノーミスクリア」。
如果你在youtube上看到标题挂「nomiss」的游戏视频,十有八九是日本人弄的……发布于2019-05-2013:21赞同38052条评论分享收藏喜欢收起Red-张田峰2020“英特尔”非凡创意奖2021Ohayoo创意优胜奖关注26人赞同了该回答前段时间@indienova推送的文章里推荐了一个很有意思的网站叫:i18n这个网站抓取了游戏中大量的(据称超过一千万条)本地化数据,意味着你可以直接输入你想搜索的词条,去查看不同国家的翻译。
说是国人制作的网站,收藏一下还是非常有帮助的!比如搜索“通关”会显示以下信息:词条打开以后会显示各国游戏中的翻译其中“一命通关”翻译如下:发布于2019-05-3109:55赞同262条评论分享收藏喜欢收起
延伸文章資訊
- 1過關的英文單字- 英漢詞典 - 漢語網
過關 · pass a barrier. 過關; · go through an ordeal. 過關; · pass a test. 過關; · reach a standard. 過關;.
- 2出國過海關,英文這樣說! - FunTime旅遊比價
對鮮少開口說英文的人來說,出國入境時最擔心遇到海關問東問西了!為了避免溝通上產生誤會,出發前自己可先做個簡單的練習,以下依常見的情境教大家 ...
- 3過關的英文、過關英語翻譯 - TerryL
關: Ⅰ動詞1 (使開著的物體合攏) close; shut 2 (圈起來) shut in; lock up 3 (倒閉; 歇業) close down... 過關例句. Mr bloom a...
- 4「打電動過關」的英文怎麼說? - 中英物語ChToEn 知道
打電動過關的英文例句. A: Did you beat the game Bubble Bobble? B: No. I am only in stage one. A: ...
- 5游戏中「关卡」的英文是什么?「一命通关」怎么地道表达呢?
无论「过关」还是「通关」,英语都叫「Clear」,区别只是Clear the stage 还是Clear the game。叫「Complete」或者「Beat」也可以,用法同上。通关还有一个比...