《起風了》日語版歌詞中日對比原版日語《起風了》是誰唱的
文章推薦指數: 80 %
同年,一部非常不錯的網絡劇《無心法師》播出,其片首曲就是李健演唱的《貝加爾湖畔》。
今天給寶寶們推薦的是這首歌的日文翻唱版。
日文版由凪、ゆう十填詞 ...
人人焦點
影視
健康
歷史
數碼
遊戲
美食
時尚
旅遊
運動
星座
情感
動漫
科學
寵物
家居
文化
教育
故事
《起風了》日語版歌詞中日對比原版日語《起風了》是誰唱的
2021-01-07閩南網
《起風了》日語原版歌詞完整 歌名:ヤキモチ 歌手:高橋優 作曲:高橋優 作詞:高橋優 君が前に付き合っていた人のこと 當你向我坦白 仆に打ち明けてくれたとき 你與前任的往事時 素直に聴いてあげられずに 我不肯好好聽下去 寂しい思いをさせてしまったね 讓你覺得難過了吧 すぐにヤキモチ焼くのが仆の悪い癖だって 我明明知道動不動就會吃醋 分かっていた筈なのに 是自己的壞習慣, 自分勝手な想いが殘酷な言葉になって 但還是會胡思亂想 君を傷付けてた 說出過分的話來,令你傷心 一緒に居られるだけで 只要讓我和你在一起就好啊 手と手を重ね合えるだけで良かったね 只要可以牽著你的手就好啊 大切な事ほど見慣れた場所で輝くのかもしれない 最珍貴的東西,也許正閃耀在那些習以爲常的地方 君を強く抱きしめたい 我好想緊緊擁抱你 自分のためだけに生きている人が 在這個城市裡 集められたようなこの街で 每個人都好像只爲自己而活 誰かを心から想える幸せをいつまでも忘れたくない 能有人牽掛著我這種幸福永難忘懷 すぐにヤキモチ焼くとこも好きだよって 你嘲笑說「我也中意你愛吃醋這點呀」 からかって笑う君に甘えていた 我對你撒嬌抗議 愛していることを言葉以外の方法で 好想現在就用語言之外的方式 今すぐに伝えたい 表達我對你的愛戀 微笑んでくれた顏も怒った顏も 無論微笑也好,生氣也好 愛しくて仕方なかったよ 你可愛的臉龐都令我著迷 打ち明けてくれた過去も 你告訴我的往事也好 二人が見た青空も忘れない 一起看過的天空也好,我怎麼會忘掉 一緒に居られるだけで 只要讓我和你在一起就好啊 手と手を重ね合えるだけで良かったね 只要可以牽著你的手就好啊 大切な事ほど見慣れた場所で輝くのかもしれない 最珍貴的東西,也許正閃耀在那些習以爲常的地方 微笑んでくれた顏も怒った顏も 無論微笑也好,生氣也好 愛しくて仕方なかったよ 你可愛的臉龐都令我著迷 君の事が好きだよ 我喜歡你 これからもずっと君を抱きしめたい 從今往後也想一直擁抱著你 君を強く抱きしめたい 我好想緊緊擁抱你 擴展資料: 歌手高橋優演唱的這首歌曲《ヤキモチ》的歌曲總時長爲5分10秒,歌手發行的《今、そこにある明滅と羣生》專輯之中收納了這首歌曲,專輯於2014年8月6日開始發行,專輯包含了歌手演唱的十一首歌曲。
《ヤキモチ》這首歌曲也是歌手的衆多優秀作品之一,這首歌曲發行之後,深受歌迷的追捧。
歌手綾童sama演唱這首歌曲,收納於其專輯《吃醋(ヤキモチ)》之中,專輯收納了一首歌曲。
專輯於2019年5月2日開始發行。
《起風了》 填詞:米果 譜曲:高橋優 演唱:買辣椒也用券 這一路上走走停停,順著少年漂流的痕跡 邁出車站的前一刻,竟有些猶豫 不禁笑這近鄉情怯,仍無可避免 而長野的天,依舊那麼暖 風吹起了從前,從前初識這世間,萬般流連 看著天邊似在眼前,也甘願赴湯蹈火去走它一遍 如今走過這世間,萬般流連 翻過歲月不同側臉,措不及防闖入你的笑顏 我曾難自拔於世界之大,也沉溺於其中夢話 不得真假不做掙扎,不懼笑話 我曾將青春翻湧成她,也曾指尖彈出盛夏 心之所動,且就隨緣去吧 逆著光行走,任風吹雨打 短短的路走走停停,也有了幾分的距離 不知撫摸的是故事,還是段心情 也許期待的不過是,與時間爲敵 再次看到你,微涼晨光里,笑的很甜蜜 從前初識這世間,萬般流連 看著天邊似在眼前,也甘願赴湯蹈火去走它一遍 如今走過這世間,萬般流連 翻過歲月不同側臉,措不及防闖入你的笑顏 我曾難自拔於世界之大,也沉溺於其中夢話 不得真假,不做掙扎,不懼笑話 我曾將青春翻湧成她,也曾指尖彈出盛夏 心之所動,且就隨緣去吧 晚風吹起你鬢間的白髮,撫平回憶留下的疤 你的眼中,明暗交雜,一笑生花 暮色遮住你蹣跚的步伐,走進牀頭藏起的畫 畫中的你,低著頭說話 我仍感嘆於世界之大,也沉醉於兒時情話 不剩真假,不做掙扎,無謂笑話 我終將青春還給了她,連同指尖彈出的盛夏 心之所動,就隨風去了 以愛之名,你還願意嗎擴展資料: 《起風了》是由米果填詞,買辣椒也用券唱的歌曲,該曲改編自高橋優譜曲、作詞並演唱的歌曲《ヤキモチ》(收錄於2012年發行的專輯《今、そこにある明滅と羣生》)。
《ヤキモチ》中文名叫《吃醋》,是2014年日本高分暖心日劇《深夜食堂》第三季的主題曲。
歌曲簡譜: 1/2 2/2 1266325評論(32)分享舉報 匿名用戶 2018-08-05起風了的歌詞: 這一路上走走停停 順著少年漂流的痕跡 邁出車站的前一刻 竟有些猶豫 不禁笑這近鄉情怯 仍無可避免 而長野的天 依舊那麼暖 風吹起了從前 從前初識這世間 萬般流連 看著天邊似在眼前 也甘願赴湯蹈火去走它一遍 如今走過這世間 萬般流連 翻過歲月不同側臉 措不及防闖入你的笑顏 我曾難自拔於世界之大 也沉溺於其中夢話 不得真假不做掙扎不懼笑話 我曾將青春翻湧成她 也曾指尖彈出盛夏 心之所動且就隨緣去吧 逆著光行走任風吹雨打 短短的路走走停停 也有了幾分的距離 不知撫摸的是故事還是段心情 也許期待的不過是與時間爲敵 再次看到你 微涼晨光里 笑的很甜蜜 從前初識這世間 萬般流連 看著天邊似在眼前 也甘願赴湯蹈火去走它一遍 如今走過這世間 萬般流連 翻過歲月不同側臉 措不及防闖入你的笑顏 我曾難自拔於世界之大 也沉溺於其中夢話 不得真假不做掙扎不懼笑話 我曾將青春翻湧成她 也曾指尖彈出盛夏 心之所動且就隨緣去吧 晚風吹起你鬢間的白髮 撫平回憶留下的疤 你的眼中明暗交雜一笑生花 暮色遮住你蹣跚的步伐 走進牀頭藏起的畫 畫中的你低著頭說話 我仍感嘆於世界之大 也沉醉於兒時情話 不剩真假不做掙扎無謂笑話 我終將青春還給了她 連同指尖彈出的盛夏 心之所動就隨風去了 以愛之名你還願意嗎責任編輯:凌芹莉
相關焦點
深夜食堂3主題歌起風了日語原版中文諧音歌詞
在抖音聽完起風了,然後搜原版,然後知道了並粉上了他。
不管人生走到怎樣的低谷,只要聽到高橋優的歌,都會禁不住嘴角上揚。
起風了(國語、日語版)
今日歌詞:我曾難自拔於世界之大
日語歌教唱「ヤキモチ」(上)|抖音超火[起風了]竟然原版是日語歌?
♫大家晚上好~今天要一起來唱的日文歌
火遍抖音的《起風了》只是日文歌填詞,原版你聽過嗎
今天講的這首歌,也是通過抖音火起來的,這首歌是《起風了》。
/從前初識這世間//萬般流連//看著天邊似在眼前//也甘願赴湯蹈火去走它一遍//如今走過這世間//萬般流連//翻過歲月不同側臉//措不及防闖入你的笑顏/節奏明快,歌詞清新,幾乎是歌一火起來的瞬間,網上就有了無數個翻唱的版本,小編聽的是買辣椒也用券的版本。
三首宮崎駿的動畫歌曲,你聽過日本歌手演唱的《起風了》嗎
說到宮崎駿相信大家都不陌生,雖然他是一個日本作家但是卻有很多中國人喜歡他的作品,宮崎駿之所以被人們熟知是因爲他的動畫,很多青年人都看過他的很多動畫片,因爲這些動畫片在中國也是比較出名的比如最近又重新上映的千與千尋以及起風了,空中之城等等。
最近,周深和吳青峯的《起風了》突然爆了,收藏上百萬
最近,周深和吳青峯的《起風了》突然爆了,收藏上百萬,這首歌,原版是日本歌手高橋優作詞譜曲並演唱的,中文版由米果填詞,買辣椒也用券演唱,版權問題,幾經糾葛於18年底重新上線。
後來青峯演唱並發行,同時是電視劇《加油吧你是最棒的》的主題曲。
不看日本動漫不知道,原來中國這些經典歌曲,都是翻唱的日語歌
在《未聞花名》裡,這首ed唱哭了無數人。
中文版的歌詞改編的還是比較成功的,友情永遠都能夠觸動我們心中最柔軟的角落。
《稍息立正站好》《稍息立正站好》翻唱自《おどるポンポコリン》,簡單來說《櫻桃小丸子》的中文版翻唱的日語版。
《起風了》原名吃醋周杰倫也翻唱過日語歌網友:原來還有那麼多
之前火遍全網的《起風了》,是很久以前發行的歌曲,演唱者是一個叫買辣椒也用券的女生。
歌曲開頭「這一路上走走停停,順著少年漂流的痕跡,邁出車站的前一刻,竟有些猶豫,不禁笑這近鄉情怯,仍無可避免。
」突然讓小編有了一種莫名的感覺,我是個俗氣至頂的人,見山是山,見海是海,見花便是花。
唯獨見了你,雲海開始翻湧,江潮開始澎湃,昆蟲的小觸鬚撓著全世界的癢。
你無需開口,我和天地萬物便通通奔向你。
起風了西瓜jun歌詞完整分享起風了西瓜版mp3高音質試聽播放
最近的起風了在無數平台傳唱,下面我們可以好好聽聽起風了西瓜版本歌曲。
瓜瓜的音域感覺是女key,每次在ktv唱瓜的歌總是很容易,一到五月天的歌,不升4個調簡直找不到北。
<<<並重新搜素搜索以後即可看到爲您提供的高品質伴奏周深唱的這版《起風了》,他的聲音就像一陣風,不疾不徐,好像能包容你所有的情緒。
你可以在他的歌聲里盡情地釋放自己,因爲感覺那些心情都會被妥帖安放。
大哥發歌先說好聽!周深好聽好聽好聽好聽好聽!!把好聽印在寶子腦門上!
延伸文章資訊
- 1《起風了》從抖音神曲紅到青峰翻唱,那原唱高橋優是何方神聖?
近來吳青峰新單曲〈起風了〉引發話題,詩意的歌詞配上動人的旋律,讓人忍不住一聽再聽,這首從抖音開始在華語圈火紅的歌其實原曲來自日本吉他搖滾詩人 ...
- 2《起風了》日語版歌詞中日對比原版日語《起風了》是誰唱的
同年,一部非常不錯的網絡劇《無心法師》播出,其片首曲就是李健演唱的《貝加爾湖畔》。今天給寶寶們推薦的是這首歌的日文翻唱版。日文版由凪、ゆう十填詞 ...
- 3火遍抖音的《起風了》只是日文歌填詞,原版你聽過嗎 - 每日頭條
這首歌很多人聽過,甚至會唱,但也有人不知道,其實它只是原版的填詞,原版是一首日文歌《ヤキモチ》,翻譯過來是《吃醋》,作為《深夜食堂3》的片尾曲, ...
- 4高橋優- ヤキモチ_中日歌詞翻譯
今天聽到了青峰的新歌,起風了~本以為是青峰自己的創作曲,沒想到意外的是翻唱高橋優的這首ヤキモチ(吃醋) 高橋優的版本很簡單,就是清楚的表達自己 ...
- 5吳青峰翻唱《起風了》 日方讚:華麗而特別| 大紀元
【大紀元2019年01月20日訊】以「新人之姿」單飛出發的吳青峰,最近為大陸戲劇推出單曲《起風了》,這首歌原曲是《深夜食堂3》主題曲《ヤキモチ》,原 ...