Email 裡常見的「Please reply me.」原來是錯的! - 天下雜誌
文章推薦指數: 80 %
寫Email 時,希望對方趕快回覆,我們經常會在信尾加上一句:「請回覆我」於是英文就直接翻成:. (X)“Please reply me.” 但Reply這個字用錯了。
回首頁
English
免費訂閱電子報
天下APP免費下載
搜尋
頻道分類
財經
理財五角課
貿易戰
財經焦點
財經週報
投資理財
產業
製造
服務
金融
科技
國際
國際週報
兩岸四地
東南亞
亞洲
歐洲
美洲
非洲
紐澳
管理
管理
行銷
創新創業
人才
職場競爭力
環境
永續發展
氣候變遷
環境
能源
教育
教育趨勢
創新教育
親子教養
人物
大師觀點
CEO觀點
人物特寫
政治社會
政治
政策
社會現場
調查排行
2000大調查
兩岸三地1000大
快速成長企業100強
CSR天下企業公民
標竿企業
金牌服務業調查
縣市調查
2000大調查資料庫
健康關係
健康醫療
兩性關係
心靈成長
時尚品味
時尚精品
旅行
設計
藝文
影視
運動生活
運動
生活
重磅外媒
經濟學人
BBCNews中文
日經中文
德國之聲
路透社
專欄作者
多媒體
數位專輯
互動專題
深度專題
品牌專區
數據圖表
資料新聞
數字說話
圖表動畫
調查報導
聽天下
重磅封面
財經週報
國際聚焦
天下好讀
記者開講
好主管的12樣禮物
創新突圍軍師
四端看天下
大數據,熱品牌
天下書房
天下影音
雜誌
策展
企業突圍
傳承接班
數位轉型
創新突圍
經營管理
Off學
風格
文化
旅行
美食
特色頻道
未來城市@天下
[email protected]天下
獨立評論@天下
創新學院
天下學習
我讀網
換日線
天下影音
微笑台灣
粉絲專頁
官方instagram
官方Line
台積電法說講得有多好?
ADR大漲5%,台積電最好的時刻還在後頭
教育
創新教育
Email裡常見的「Pleasereplyme.」原來是錯的!
今天來看看幾個Email常見的錯誤句,這幾句英文直覺好像都對,但卻不符合英文的文法規則。
13172瀏覽數
圖片來源:Shutterstock
分享
其他
文
世界公民文化中心
天下部落格
發布時間:2020-05-27
更新時間:2020-05-28
13172瀏覽數
1.Reply
寫Email時,希望對方趕快回覆,我們經常會在信尾加上一句:「請回覆我」於是英文就直接翻成:
(X)“Pleasereplyme.”
但Reply這個字用錯了。
Reply雖然意思是「回答、回覆」,但後面接的是回答的內容,例如:
"Whereareyougoing?"Iasked."Home,"hereplied.
「你去哪裡?」我問。
「回家,」他答道。
如果要接回答的對象,就要加一個介系詞to。
來看幾個例句:
請回覆我。
(X)Pleasereplyme.
(O)Pleasereply(byFriday).
最好直接加希望回覆時間,tome也可以省掉,因為自然是回覆給請求的人。
可否回覆我的郵件?
(X)CouldyoureplymyEmail?
(O)CouldyoureplytomyEmail?
請回覆我的問題。
(X)Pleasereplymyquestion.
(O)Pleasereplytomyquestion.
2.Wish
寫Email的時候,我們會加一些祝福語以表達關心。
例如,在長假之前,常會有人寫道
(X)Wishyouhaveagreatholiday.
這句也是中式英文。
Wish這個字比較特殊,當「希望」的意思時,要用假設語氣,而當「祝福」的意思時,則要接兩個受詞,就是「祝福某人如何」,wishsomebodysomething。
因此應該要說:
(O)Iwishyouagoodholiday.
這種用法和我們中文的直覺感不同,多看幾個例句:
Wewishyoueverysuccessinthefuture.我們祝福你將來事事成功。
Iwishedherasafejourneyandwavedheroff.我祝她旅途平安,並與她揮手道別。
WewishyouaMerryChristmasandaHappyNewYear.我們祝你聖誕快樂,新年快樂!
3.Appreciate≠thank
Appreciate和thank都有「感謝」的意思,有人因為不想重覆用thank,就直接用appreciate取代thank。
例如:
廣告
(X)Iappreciateyoufortheopportunity.
這句話也有錯。
Appreciate和thank最簡單的分別是thank感激的是人,appreciate感激的是事。
所以thank後面接人,appreciate後面不接人,而是接一件事。
(O)Iappreciatetheopportunity.
(O)Thankyoufortheopportunity.
再來看一個常出現在email的例句:
Wereallyappreciateallthehelpyougaveuslastweekend.
上週末得到你們的大力幫助,我們非常感謝。
句型有時會有變化,但appreciate後面加的都是一件事:
Iappreciateyoumakingtheefforttocome.你能撥冗前來,我深表感激。
【閱讀更多世界公民文化中心精選好文】
「我會請他回電」說“I’ll make him call you”,為什麼老外就生氣了?
職場上不適用sitdown或standup!一次看懂sit、seat用法差在哪?
【職場英文】Redtape、Begreen代表什麼意思?8句常用色彩慣用語
當有人問"What’sthebigidea?",小心,他其實是在罵你!
Outofquestion是「沒問題」還是「辦不到」?少一個the意思差很多
廣告
(本文轉載自世界公民文化中心,本文僅反映專家作者意見,不代表本社立場。
)
商業英文學得又快又準
相關熱門主題
訂閱天下每日報(每週一至週五發送)
天下編輯精選國內外新聞,每天早晨發送,也可以聆聽語音朗讀
訂閱天下每日報
編輯精選新聞,早晨寄送
訂閱
感謝您的訂閱!
請查看您的信箱,我們將寄送驗證信給您,確保未來信件會送到您的信箱
#世界公民文化中心
#英文口說
#英文文法
你可能有興趣
合作推薦丨【創造時代的人】邀請每一份積極的力量發揮對未來的影響力
最新訊息
領取首訂優惠3個月$399(原價$699)
訂閱天下雜誌電子報
天下雜誌當期內容的精華與延伸,每周三發送最具時效性的深度內容
立即訂閱
您已成功收藏此文章
您已成功取消收藏此文章
請先登入或註冊登入會員後,即可收藏文章
註冊
登入
請先登入天下雜誌會員
文章PDF檔案下載為全閱讀專屬功能,若您還不是天下全閱讀訂戶,請先訂閱。
您還不是天下全閱讀訂戶
文章PDF檔案下載為全閱讀專屬功能,若您還不是天下全閱讀訂戶,請先訂閱。
電子報訂閱服務
電子報為會員獨享服務,您將在登入註冊後完成訂閱
這篇文章在出現在
Email裡常見的「Pleasereplyme.」原來是錯的!
分享到臉書
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或X鈕繼續閱讀
延伸文章資訊
- 1博客來-英文E-mail,抄這本就夠了-暢銷增訂版(附贈超值200篇 ...
我希望你可以盡快回覆我。 2. I look forward to hearing your opinions on this matter. 我很期待聽到你對這件事的意見。
- 25 個常用英文書信回覆短語 - 工商時報
書信往來時,為表達禮貌,類似「謝謝您的回覆」的語句應該是必寫的了。這句話最常見的英文就是Thank you for your reply.,這裡的reply 是名詞。除了這個 ...
- 3【職場英文】優雅而不失分寸地提出請求,你可以這樣說 - 女人迷
(請麻煩回覆這封郵件。),看起來很有禮貌,對吧? ... 【職場英文】優雅而不失分寸地提出請求,你可以這樣說 ... 能麻煩您協助我確認以下資訊嗎?).
- 4Email 裡常見的「Please reply me.」原來是錯的! - 天下雜誌
寫Email 時,希望對方趕快回覆,我們經常會在信尾加上一句:「請回覆我」於是英文就直接翻成:. (X)“Please reply me.” 但Reply這個字用錯了。
- 5email別再寫please reply me!請對方回覆,應該怎麼說?
請回覆我。 (X)Please reply me. (O)Please reply (by Friday). 最好直接加希望回覆時間,to me ...