「口嫌心正直」的和風式思維―「照れる」 @ 22K的練等筆記

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

所謂的「照れる【てれる】(害羞、難為情)」,並非單純意指「不敢跟陌生人接觸、或在公開場合就舌頭打結」的「人見知り【ひとみしり】」,而是受到 ... 關閉廣告 22K的練等筆記 跳到主文 日本留學、打工度假、長期居留等台日互動資訊分享(●´ω`●) 日語學習、奇妙單字、中日語言對照研究包山包海Σ(・ω・ノ)ノ! 日本相關藝文活動的歡樂通報秀(^^)_旦~~ 部落格全站分類:生活綜合 相簿 部落格 留言 名片 Jun08Sat201313:25 ★「口嫌心正直」的和風式思維―「照れる」 「ホメてもらっても、嬉しくなんてないぞ!コノヤロー!!(就算被你稱讚,我也一點都不高興喔!你這渾蛋!!)」。

不論是蒐集過幾乎絕版的「海賊王」、看過電視上的「航海王」、還是穿過「連身洋裝(onepiece)」的人,應該對開頭這段文法正確、內容有點難以理解的台詞不陌生。

為什麼抵死不從身為馱獸的命運、中途出家當海賊的小馴鹿醫生―「多尼多尼·喬巴(トニートニー・チョッパー)」會對他人的讚詞產生「明明樂得要死、卻堅決否認這股情緒」的矛盾反應呢?或許部分漫迷會解讀為這是「喬巴」這個角色獨有的「萌」特色;但事實上,基本款的大和民族據說都內建這種有趣的個性。

以下就隨意抓取一些日常的日語表現來討論日本人「害羞(照れる)」的原理。

       ================================================================================== (=^・^=)(=^・^=)(=^・^=)(=^・^=)(=^・^=)(=^・^=)(=^・^=)(=^・^=)(=^・^=)   所謂的「照れる【てれる】(害羞、難為情)」,並非單純意指「不敢跟陌生人接觸、或在公開場合就舌頭打結」的「人見知り【ひとみしり】」,而是受到稱讚時:   「そのフリーザのコスチューム、素敵ですね。

」 (你那件佛利沙的套裝有夠正點。

) 「あなたがレインコートを着る時、綺麗ですね。

」 (你全身被雨衣包覆的時候,看起來最美。

)     沒辦法乖乖順從內心那股愉悅的渴望回答「ありがとう(阿里阿多)」、或「私もそう思います(我不能同意你更多)」,而大多像「拿著蠟筆的小新(クレヨンしんちゃん)」一樣,「哈紫卡細醫(不好意思)」地說出「それほどでも~(沒有你講的那麼好啦~)」、「いえいえ(謀啦~)」來轉移對方的焦點。

    日本人之所以有這種「表面看似抗拒稱讚」的傾向,主要是因為他們認為「自我內在的情緒不應直接對外表達」,一旦輕易顯露自己快樂或悲傷的心情,就會被周遭的衛道人士視為「沒有禮貌(はしたない)」的行為。

雖然說被誇獎本身是一件非常高興的事情,但要坦誠地表現出來卻又令人不好意思,此時容易陷入一種複雜的情緒,也就是日語形容詞「照れ臭い【てれくさい】」所呈現的狀態。

    真的不小心被日本人按「讚」的話,可以入境隨俗一下用他們的語法回答:   「そんなに褒められたら、照れるなあ。

」 (被你這麼一讚,還真是害羞呢。

)     雖然現代已經成為絕種動物,傳統的日本武士普遍遵守「不輕易顯露己身情緒」這個原則,也許是當初的基因隨著武士之血代代相傳之故,現今日本社會的大多數男性仍具有「照れ屋【てれや】:容易害羞」的潛質。

具體而言,就連國小學童都敢隨便在暗戀對象的畢業冊上寫下又醜又大的「愛してる(愛老虎油)」,但這批21世紀的武士卻鮮少有膽量對自己的情侶吐露相同的內容;此外,當他們無奈的成為人父之後,也難有機會在外人面前耳聞這些傢伙主動讚許自家人。

然而實際上他們絕非冷酷無情,只是因為太過「照れる」才保持低調罷了。

    除此之外,日語中還有一些用來對付「害羞情緒」的相關片語,例如經常可以從「喬巴」身上觀察到的:   照れ笑い【てれわらい】:用彆扭的笑容來掩飾被按讚後的興奮情緒。

    而這種採用旁門左道的手法、企圖湮滅自己害羞證據的無效掙扎,就稱為「照れ隠し【てれかくし】」。

  全站熱搜 創作者介紹 k22k5566 22K的練等筆記 k22k5566發表在痞客邦留言(0)人氣() E-mail轉寄 全站分類:生活綜合個人分類:日本文化此分類上一篇:★台灣人的「白」只夠遮三醜,日本人的「白」居然可以遮到七醜!? 此分類下一篇:★與其「舌燦蓮花」不如「氣勢磅礡」,你今天「気を遣う」了嗎? 上一篇:★台灣人的「白」只夠遮三醜,日本人的「白」居然可以遮到七醜!? 下一篇: ★每日五分鐘「香吉士」日語―「黄色い」 歷史上的今天 2014:〔語彙〕fast到底是ファスト還是ファースト? ▲top 留言列表 發表留言 22K軍團 22K學堂全校排名 22K的四次元抽屜 日文發音(6)日文符號(1)日本文化(78)日文文法(14)日文語彙(217)近察秋毫(1)日文生活會話(1)K醬的用洋片學日文五四三(1)Mr.22K的瞎看動畫學日文EmAiL(82)Mr.22K的亂看動畫學日語(16)Mr.22K的亂看漫畫學日(83)學習網站分享(1)熱血活動(1)台日居留資訊(11)日語學習(108)未分類文章(2) 最新鮮的22K 一人兩句話,救救22K 月份挑文章 月份挑文章 2015十二月(2) 2015十月(1) 2015九月(2) 2015八月(10) 2015六月(7) 2015五月(2) 2015四月(4) 2015三月(19) 2015二月(23) 2015一月(22) 2014十二月(23) 2014十一月(20) 2014十月(23) 2014九月(21) 2014八月(21) 2014七月(23) 2014六月(22) 2014五月(18) 2014四月(19) 2014三月(14) 2014二月(14) 2014一月(19) 2013十二月(21) 2013十一月(21) 2013十月(25) 2013九月(23) 2013八月(28) 2013七月(27) 2013六月(30) 2013五月(28) 2013四月(30) 2013三月(31) 2013二月(22) 2013一月(8) 所有文章列表 日文捜捜樂 酷啊!COLD 一來蝦以媽誰,ご主人様 今日進修人數 本日人氣: 累積人氣: 阿A史A史 目前為止的參考資料 日本サーチウォーク協会ことわざの部屋オジギビト集会所MoonstarProducts皮革用語辞典AllAbout指差しTALKNIHON5CH日本語を教える外国人が日本語教師によくする100の質問はんこ豆事典松蔭先生の蛸あらかるとGOO辞書ごはん塾の本棚うさぎって面白いウィキペディア日本人の心がわかる日本語ビジネスメール言い換え辞典日新語月歩ニコニコ大百科由来メモことわざ諺百科隠語・誘導語データベース若者言葉辞典~あなたはわかりますか?~ROCKETNEWS24Yahoo!知恵袋シェアしたくなる法律相談所故事ことわざ辞典語源由来辞典朝日新聞AllAboutNPO法人健康と温泉フォーラム違い・COMトクする日本語 有空甭看吧 [公告]2022年度農曆春節期間服務公告[公告]MIB廣告分潤計劃、PIXwallet錢包帳戶條款異動通知[公告]2021年度農曆春節期間服務公告 (*´з`) 我要抽人氣咖啡機! 即日起,趕快下載痞客邦App,即可免費獲得眾多好康... 看更多活動好康 MADEBYMR.22K (登入) 回到頁首 回到主文 免費註冊 客服中心 痞客邦首頁 ©2003-2022PIXNET 關閉視窗



請為這篇文章評分?