詩篇125:1 上行之詩。 - 聖經

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

( 上行之诗。

) 倚靠耶和华的人好像锡安山, 永不动摇。

... A Song of degrees. They that trust in the LORD shall be as mount Zion, which cannot be removed, but ... 聖經>詩篇>章125>聖經金句1◄詩篇125:1►平行經文(ParallelVerses)現代標點和合本(CUVMPTraditional)上行之詩。

现代标点和合本(CUVMPSimplified)上行之诗。

聖經新譯本(CNVTraditional)倚靠耶和華的人好像錫安山,總不動搖,永遠屹立。

(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)圣经新译本(CNVSimplified)倚靠耶和华的人好像锡安山,总不动摇,永远屹立。

(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)繁體中文和合本(CUVTraditional)(上行之詩。

)倚靠耶和華的人好像錫安山,永不動搖。

简体中文和合本(CUVSimplified)(上行之诗。

)倚靠耶和华的人好像锡安山,永不动摇。

Psalm125:1KingJamesBibleASongofdegrees.TheythattrustintheLORDshallbeasmountZion,whichcannotberemoved,butabidethforever.Psalm125:1EnglishRevisedVersionASongofAscents.TheythattrustintheLORDareasmountZion,whichcannotbemoved,butabidethforever.聖經寶庫(TreasuryofScripture)A.3468.B.C.536ASong詩篇120:1上行之詩。

詩篇121:1上行之詩。

詩篇122:1大衛上行之詩。

詩篇123:1上行之詩。

詩篇124:1大衛上行之詩。

thattrust詩篇27:1大衛的詩。

詩篇25:2,8我的神啊,我素來倚靠你,求你不要叫我羞愧,不要叫我的仇敵向我誇勝。

…詩篇34:22耶和華救贖他僕人的靈魂,凡投靠他的必不致定罪。

詩篇62:2,6唯獨他是我的磐石、我的拯救,他是我的高臺,我必不很動搖。

…詩篇118:8,9投靠耶和華,強似倚賴人。

…詩篇147:11耶和華喜愛敬畏他和盼望他慈愛的人。

歷代志上5:20他們得了神的幫助,夏甲人和跟隨夏甲的人都交在他們手中;因為他們在陣上呼求神,倚賴神,神就應允他們。

箴言3:5,6你要專心仰賴耶和華,不可倚靠自己的聰明,…耶利米書17:7,8「倚靠耶和華,以耶和華為可靠的,那人有福了!…以弗所書1:12,13叫他的榮耀從我們這首先在基督裡有盼望的人,可以得著稱讚。

…彼得前書1:21你們也因著他,信那叫他從死裡復活,又給他榮耀的神,叫你們的信心和盼望都在於神。

beasmount詩篇132:13,14因為耶和華揀選了錫安,願意當做自己的居所,…以賽亞書12:6錫安的居民哪,當揚聲歡呼,因為在你們中間的以色列聖者乃為至大。

」以賽亞書14:32可怎樣回答外邦的使者呢?必說:「耶和華建立了錫安,他百姓中的困苦人必投奔在其中。

」以賽亞書51:8,11,16因為蛀蟲必咬他們,好像咬衣服;蟲子必咬他們,如同咬羊絨。

唯有我的公義永遠長存,我的救恩直到萬代。

」…以賽亞書52:1,7,8錫安哪,興起,興起!披上你的能力!聖城耶路撒冷啊,穿上你華美的衣服!因為從今以後,未受割禮不潔淨的必不再進入你中間。

…俄巴底亞書1:21必有拯救者上到錫安山,審判以掃山,國度就歸耶和華了。

」彌迦書4:2必有許多國的民前往,說:「來吧!我們登耶和華的山,奔雅各神的殿。

主必將他的道教訓我們,我們也要行他的路,因為訓誨必出於錫安,耶和華的言語必出於耶路撒冷。

」撒迦利亞書1:14,17與我說話的天使對我說:「你要宣告說:『萬軍之耶和華如此說:我為耶路撒冷為錫安,心裡極其火熱。

…啟示錄14:1我又觀看,見羔羊站在錫安山,同他又有十四萬四千人,都有他的名和他父的名寫在額上。

butabideth馬太福音16:16-18西門彼得回答說:「你是基督,是永生神的兒子。

」…鏈接(Links)詩篇125:1雙語聖經(Interlinear)•詩篇125:1多種語言(Multilingual)•Salmos125:1西班牙人(Spanish)•Psaume125:1法國人(French)•Psalm125:1德語(German)•詩篇125:1中國語文(Chinese)•Psalm125:1英語(English)中文標準譯本(CSBTraditional)©2011AsiaBibleSociety.中文标准译本(CSBSimplified)©2011AsiaBibleSociety.現代標點和合本(CUVMPTraditional)©2011AsiaBibleSociety.现代标点和合本(CUVMPSimplified)©2011AsiaBibleSociety.聖經新譯本(CNVTraditional)©2010WorldwideBibleSociety.圣经新译本(CNVSimplified)©2010WorldwideBibleSociety.背景(Context)耶和華環衛其民1上行之詩。

2眾山怎樣圍繞耶路撒冷,耶和華也照樣圍繞他的百姓,從今時直到永遠。

…交叉引用(CrossRef)詩篇21:7王倚靠耶和華,因至高者的慈愛,必不搖動。

詩篇46:5神在其中,城必不動搖,到天一亮,神必幫助這城。

詩篇61:7他必永遠坐在神面前,願你預備慈愛和誠實保佑他。

箴言10:30義人永不挪移,惡人不得住在地上。

傳道書1:4一代過去,一代又來,地卻永遠長存。

以賽亞書33:20你要看錫安我們守聖節的城:你的眼必見耶路撒冷為安靜的居所,為不挪移的帳幕,橛子永不拔出,繩索一根也不折斷。

以西結書21:20你要定出一條路,使刀來到亞捫人的拉巴,又要定出一條路,使刀來到猶大的堅固城耶路撒冷。



請為這篇文章評分?