為農曆新年「正名」、邀李英愛推廣韓式拌飯⋯⋯把韓文化推向 ...
文章推薦指數: 80 %
韓國輿論諷刺徐教授為「國吹」(韓文為국뽕),意指一味吹捧自己國家的人。
撰文:姜冠霖、申在原(SHIN Jaewon). 農曆新年英文應該怎麼翻譯?
換日線Crossing-最貼近你的國際新視野
主打
編輯部原創
策展專區
CrossingCampus
Podcast
海外職場
專欄作者
訂閱季刊
頻道
人物故事
People
國際趨勢
Trends
文史藝術
Humanities
生活風格
Lifestyle
觀點評論
Perspectives
時事現場
News
編輯嚴選
Editors'Picks
換日線X施羅德
關於我們
歷年季刊
團隊成員
大事記
搜尋
投書
歷年季刊
團隊成員
大事記
註冊
登入
立即加入會員取得專屬服務
立即加入
首頁
觀點評論
評論
為農曆新年「正名」、邀李英愛推廣韓式拌飯⋯⋯把韓文化推向世界,為何反招來民怨?
臺韓情報站
2022/02/09
6272
PhotoCredit:Shutterstock
韓國輿論諷刺徐教授為「國吹」(韓文為국뽕),意指一味吹捧自己國家的人。
撰文:姜冠霖、申在原(SHINJaewon)
農曆新年英文應該怎麼翻譯?是”ChineseNewYear”(以下簡稱CNY)嗎?還是”LunarNewYear”(以下簡稱LNY)呢?儘管目前Google與聯合國官網等代表性機構的標注依然以CNY作為農曆新年首要的稱呼,但「中國新年」一詞在近年似乎並不受到諸如韓國、越南等同樣慶祝農曆新年的國家青睞,導致連年有因稱謂而產生的國際爭議傳出。
在今年小年夜的前兩天,韓國知名社會運動者、同時也是誠信女子大學的教授徐坰德便在個人社群媒體上Po文,發起「將新年的英文標記改成”LNY”」的社會運動。
徐教授在文中鼓勵韓國民眾共同參與運動的理由為「農曆新年並不僅僅是中國的節日,而是韓國、越南、菲律賓等多個亞洲國家紀念的節日,因此我認為改稱”LunarNewYear”應該才是正確的。
」
此事也在韓國網路、主流媒體中得到關注,事實上中韓網友過去就已有多次對於農曆新年稱呼「大動唇舌」的經驗。
接連鬧上國際的「正名」爭議
近年積極拓展韓國市場的知名遊戲《模擬市民》,在除夕當日於社群媒體發佈了一則遊戲人物穿著韓服的賀年圖片。
一天內便引來破萬則中韓網友於貼文下方論戰,包括「農曆新年非中國獨有,應尊重他國稱LNY」、「農曆新年起源中國當然稱CNY,廠商應道歉否則抵制」等爭執。
遊戲方在爭議炎上兩天後,補發了一張遊戲人物穿著中國服飾的圖片,但依然搭配稱呼LNY內文的賀年圖,導致中國網友更加不滿,留言區持續湧入負評,要求更正為CNY,但遊戲方至本文截稿前並無表示道歉或者更正稱呼。
圖/截自 [email protected]
而像《模擬市民》這樣的論戰並非首次發生在中韓之間,去(2020)年韓團NCT中國分隊「威神V」一位曾自稱來自「中國臺灣」的臺籍隊員劉揚揚,也曾因在Instagram發文祝賀”HappyChineseNewYear”而在韓國網路引發巨大爭議,批評聲包括:
「在韓國活動的話至少看一下韓國人的眼色吧!」
「連台灣總統都說是『HappyLunarNewYear』耶!」
「虧揚揚他還是個台灣人,那喊個『TaiwanNo.1』看看啊!」
曾自稱來自「中國台灣」的劉揚揚事發後沒有更正內文或回應,他雖屬韓國演藝公司,但其主要活動皆在中國境內。
圖/截自 [email protected]
中國網友在劉揚揚的Instagram上排山倒海的用CNY洗版,讓寡不敵眾韓國網友在網路論壇上發出蔡英文總統祝賀新年稱LNY的圖片,質疑劉明明身為臺灣人在韓國活動,卻不尊重在地文化。
尊重多元,陸續改稱LNY的全球風潮
過去,「中國新年」與CNY的說法在西方世界確實被更廣泛使用,然而近年來以「漢字文化圈」的韓國、越南等國為首的正名風潮,以及全球民族平等意識的抬頭,讓多國政府如加拿大和美國都開始意識到稱呼CNY可能會冒犯到國內非中國裔、但同樣慶祝農曆新年的族群,因此在千禧年以後,西方世界便多改稱LNY。
例如,加拿大現任總理杜魯多、美國總統布希以至現任總統拜登,不論在官方書面抑或是影像拜年中,均是以LNY稱呼農曆新年;此外,加拿大政府甚至為顧及支持ChineseNewYear原稱呼族群的感受,今年索性將官網的新年賀詞分別以”KoreanNewYear”、“VietnameseNewYear”和“ChineseNewYear”分3次發布。
而除了中韓越三國,同屬漢文化圈的日本、台灣、菲律賓、蒙古、馬來西亞和印尼等國也有慶祝農曆新年的傳統。
根據農曆新年週,各國在Google搜尋CNY與LNY的次數可以大致推論出在華人越少或中國影響力不顯著的國家,已越來越盛行慣稱LNY。
歷史與政治處境較為特殊複雜的台灣與舊曆新年式微的日本則為特例,皆以約莫各半的比例使用兩個稱謂。
圖中為2月2日針對過去7天的全球Google關鍵字搜尋結果。
除中國之外,同樣會慶祝農曆新年的各國,藍(LNY)紅(CNY)比例分別為:越南91:9、韓國81:19、蒙古80:20、台灣46:54、日本42:58、馬來西亞25:75。
圖/截自 GoogleTrends
然而,也有韓國人對「國吹」反感
不過話說回來,今年正名活動的發起人徐坰德教授的主張,雖然看似「政治正確」,但徐教授本人的風評不論在中國還是韓國都充滿爭議。
在正名運動之前,中韓之間所爆出的「韓服、泡菜起源」、「百度百科尹東柱國籍」、「魷魚遊戲運動服抄襲」等等爭議,多少都與徐教授有關。
近年由於中韓關係惡化,韓國國內反中情緒高漲,前述的種種爭議,幾乎每一次都有徐教授「身先士卒」──動輒募資、動員舉報、公開信抗議等表達韓方不滿的行動。
圖/截自YouTube影片及蔡英文臉書專頁
舉例而言,中國在百度百科將泡菜敘述為起源於中國、將韓民族愛國詩人列為中國朝鮮族、將韓服列為中國朝鮮族服飾時,徐教授不僅多次寄信到百度百科抗議,也數次在《紐約時報》刊登廣告,旨在向全世界宣傳韓國的文化。
此外,每每出現韓國與日本、中國相關的爭議時,徐教授更總是第一時間跳出來,做出各式政治指控。
儘管多數案例看似徐教授個人的愛國心展現,部分主張也確實有其理據,但也不乏「鬧笑話」的例子。
比如,在韓服、泡菜等爭議尚未停歇時,徐教授就因為在網路上看見中國男星吳京穿著類似《魷魚遊戲》劇中所出現的運動服,便公開指控中國抄襲,後來才發現該圖片是《魷魚遊戲》開拍前便拍攝的中國劇照,事後遭到中國網友出征,徐教授也僅是刪文息事,沒有道歉。
另外,徐教授宣揚文化的「過度熱心」也引發「太浮誇」、「泛政治」等負面評價。
他曾在2013年與《大長今》女主角李英愛合作,在《紐約時報》刊登全版廣告宣傳韓式拌飯;其後多次在《紐約時報》上刊登宣傳韓國烤肉、韓國泡菜起源等廣告,搭配讚頌韓國文化的字詞,因而有韓國輿論諷刺徐教授為「國吹」(韓文為국뽕),意指一味吹捧自己國家的人。
甚至有人認為,徐教授多年來參與社會運動,目的其實是為了自身的流量以及影響力,並非單純愛國。
他在2016年所創立的公益團體「大韓國人」,還傳出利用廠商所捐贈的物資轉出售成現金的醜聞,儘管最後雙方調解收場,但徐教授的多次聲稱「自費」刊登廣告的說法遂啟人疑竇。
以反日出名的徐坰德教授,近年來在反中議題上多次成為媒體焦點。
即使其立場與輿論相符,但無差別式的抗議、大外宣式的宣揚韓國,令許多韓國人都頗有怨言,認為他害韓國被貼上「民粹」標籤。
圖/徐坰德 臉書專頁
更甚者,徐教授本人在近年中韓關係惡化前是知名的「反日學者」,多年前,他甚至還曾與中國媒體合作刊登文章,宣揚「日本海應該稱為東海」、在《紐約時報》刊登支持韓國慰安婦的廣告,並且無差別式的寄送公開信,要求國際組織禁止使用所有「旭日旗」等。
這種在國際上大張旗鼓的「以淺碟的正面字詞宣傳韓國」的行為,招致不少韓國媒體及民間輿論的反對,認為向外灌輸關於韓國的單面訊息,不但無助宣揚韓國形象,反而還可能塑造出「韓國不願意與他方溝通、遇爭議只會無差別抗議」的形象。
好比此次的農曆新年正名儘管看似名正亦言順、立意正向,但徐教授再次作為活動發起人與代言人,值得身為漢文化圈一份子的我們,思考是否應隨之起舞,又或者應該以正確的方式與韓國、越南等國互相理解後,再共同推展「尊重彼此文化的正名運動」呢?
執行、核稿編輯:林欣蘋
韓國
中韓
中日
反中
農曆新年
韓國文化
關聯閱讀
「這是韓服,不是漢服」?北京冬奧開幕式上的傳統服飾,再次引爆中韓文化大戰
去濟州島必吃柑橘?──善於行銷的南韓人,如何讓「柑橘之美」成為國人最愛?
作品推薦
南韓爽約唐鳳視訊演講,難道只是因為「親中」?──看文在寅對「歷史定位」的最後一搏
從自家文人貶稱方言,到登頂全球殿堂:韓文披荊斬棘的「去中國化」之路
參考資料
TOP
臺韓情報站
台灣韓國情報站由來自台北及首爾兩名政治領域出身的年輕人,成立於光州民主運動四十週年的2020.05.18。
隨著全世界的民族主義極右浪潮、中美對抗加劇,情報站認為台韓關係、台海及朝鮮半島問題有著超乎想像的重要性及相互影響性。
情報站希望透過雙邊搬運台韓消息、轉譯專家評論、發佈己身投稿以增進台韓彼此理解、協助大家接收更多台韓資訊。
追蹤臺韓情報站Facebook知道更多台韓報導、活動資訊、評論分析。
看更多
上一篇
不中立就客訴你!──BBC主播談川普種族歧視,究竟是否違反「公正守則」?
下一篇
現代最危險的文化病:主流趨勢要我們「豐富履歷」,於是「長期承諾」變得如此困難
你可能有興趣的文章
時事CurrentAffairs
韓國泡菜正名「辛奇」!中韓泡菜戰爭背後,Kimchi的國際化之路
影劇Film
《艾蜜莉在巴黎》醜化東歐女性再被「炎上」──這些影劇文化偏差,也曾讓「受害當局」不開心?
時事CurrentAffairs
【評論】防彈少年團到底哪裏「辱華」了?韓國新世代滅不掉的反中怒火
學習Learning
第一份工作就上手信邦跟你想的電子業不一樣
熱門文章
1
政黨惡鬥、人心焦慮,中產階級受創深──加拿大通膨31年新高,我的在地觀察
2
在穩定與自由之間:年過30的我辭去7年公職,赴蘇格蘭攻讀博士的三個考量
3
「你以為的天賦,只是別人的皮毛」──我在巴黎音樂學院的領悟
4
賽場上忘情起舞、被接殺還替對手鼓掌──一勝難求的南非少棒隊,為何感動所有人?
5
無論寫什麼文,尊重才是重點──我看台大學生會會長的「台文信」事件(雙語對照版)
6
「越自律的人越自由」:在資訊爆炸、忙碌爆肝的時代,教你拿回生活的「自主權」
合作推薦
合作推薦
換日線Crossing-最貼近你的國際新視野
歷年季刊
團隊成員
大事記
Copyright©2022天下雜誌.Allrightsreserved.版權所有,禁止擅自轉貼節錄
隱私權政策 著作權聲明
延伸文章資訊
- 1韓國2022年假期
- 2韓國人也過農曆年!初一起床空腹一杯「歲酒」招好運外 - 風傳媒
1910年日本占領朝鮮後,開始了日本殖民時期,日本無視於韓國的傳統節日,僅強調要慶祝日本的節日,尤其「新年」這個對於韓國人而言最重要的節日,政府要求像日本一樣慶祝 ...
- 3韓國春節 - 中文百科知識
韓國稱春節為“舊正”,與稱新年為“新正”相對應,就是舊曆年的意思。國家規定春節放假三天,是一年中假期最長的。1999年,韓國正式恢復了春節這個節日,其最重要的活動是 ...
- 4台韓過年習俗大不同!看看韓國人新年怎麼過 - 歐搜哇
韓國新年祭祖習俗 ... 韓國家庭每逢節慶都有祭祖的習慣,過農曆新年時當然也不例外,而祭祀會由家族中的長子負責。在祭祖時韓國人會準備好一桌祭祀的食物, ...
- 5朝鮮新年- 維基百科,自由的百科全書
朝鮮新年(韓語:설날), 也叫歲首(세수/歲首)、元旦(원단/元旦)、元日(원일/元日)或者新元(신원/新元),是朝鮮傳統曆法(即農曆)一年中的第一天,亦即 ...