“我不好意思说”不是"I'm sorry to say",这样说更地道!
文章推薦指數: 80 %
看完这两个例句,同学们一定能理解得更透彻。
To be honest, I feel uncomfortable refusing their invitation. 说真的,我不好意思拒绝他们的 ...
“我不好意思说”不是"I'msorrytosay",这样说更地道!
2020-11-0421:31
来源:恒星英语学习网
原标题:“我不好意思说”不是"I'msorrytosay",这样说更地道!
不好意思说为什么不用sorry?
sorry[ˈsɑːri]
adj.愧疚的;同情的;难过的
uncomfortable[ʌnˈkʌmftəbl]
adj.感到难受的;不自在的
sorry强调的是愧疚之情,而uncomfortable更能表达出一个人的不自在和局促不安。
因为自己的事打扰了别人,我们肯定会感到愧疚,所以打扰到你真不好意思可以翻译为Iamsorrytobotheryou.
如果是有些话说不出口,就不要用sorry了。
毕竟这里的不好意思不是因为愧疚,只是怕这些话说出来会很尴尬,因此我不好意思说的英文就是Ifeeluncomfortablesaying.
看完这两个例句,同学们一定能理解得更透彻。
Tobehonest,Ifeeluncomfortablerefusingtheirinvitation.
说真的,我不好意思拒绝他们的邀请。
Iamsorrytobotheryou,wouldyoumindclosingthewindow?
打扰到你真不好意思,你介意关上窗户吗?
Tobehonest,Ifeeluncomfortablerefusingtheirinvitation.
展开全文
说真的,我不好意思拒绝他们的邀请。
Iamsorrytobotheryou,wouldyoumindclosingthewindow?
打扰到你真不好意思,你介意关上窗户吗?
不同语境下的“不好意思”怎么表达?
Icannotbringmyselftoborrowmoneyfromhim.
我不好意思问他借钱。
除了uncomfortable,Icannotbringmyselftodosomething也表示不好意思做某事。
Iamsorrytokeepyouwaiting.
不好意思,让你久等了。
sorry也有不好意思的含义,但多用于道歉,不好意思让你久等了就要用sorry.
mybad不好意思;我的错
如果你给别人造成了麻烦,除了sorry,也可以用mybad来表达歉意,意思就是真不好意思啊,是我的错。
excuseme不好意思(借过下)
需要别人让路的时候,有礼貌的人都会说句不好意思,这里的不好意思就要说excuseme.
Excuseme,Iamgoingtogetoff.
不好意思,借过一下,我要下车了。
Excuseme,Iamgoingtogetoff.
不好意思,借过一下,我要下车了。
怎么翻译“没什么不好意思的”?
Itisnothingtobeashamedof
没什么不好意思的
ashamed表示羞愧的尴尬的,一个人觉得不好意思其实就是觉得尴尬,所以没什么不好意思的要翻译为itisnothingtobeashamedof.
Donotbeshy你不用不好意思
脸皮薄的人才会觉得不好意思,所以不用不好意思可以直接说donotbeshy.
Youcanaskforleaveifyoufeelsick,itisnothingtobeashamedof.
如果你不舒服,可以请假,这没什么不好意思的,
Youcanaskforleaveifyoufeelsick,itisnothingtobeashamedof.
如果你不舒服,可以请假,这没什么不好意思的,
他对你有意思的英文是什么?
在中文里,意思是一个很灵活的词语。
都是小意思、没什么意思、他对你有意思、就是意思意思、真不好意思常常把初学汉语的老外都给搞蒙了,那他对你有意思的英文到底是什么呢?
Hehasathingforyou
他对你有意思。
对某人有意思里不要用meaning表达,meaning指的是语言和符号里的意思,喜欢别人应该说thing.
Iknowthatyouhaveathingforher,butsheisnotsingle.
我知道你对她有意思,不过她已经有男朋友了。
Iknowthatyouhaveathingforher,butsheisnotsingle.
我知道你对她有意思,不过她已经有男朋友了。
返回搜狐,查看更多
责任编辑:
声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
阅读()
推荐阅读
恒星英语学习网
文章
总阅读
免费获取
今日搜狐热点
6秒后
进入搜狐首页
今日推荐
进入搜狐首页
意见反馈
延伸文章資訊
- 1“我不好意思说”不是"I'm sorry to say",这样说更地道!
看完这两个例句,同学们一定能理解得更透彻。 To be honest, I feel uncomfortable refusing their invitation. 说真的,我不好意思拒绝他们...
- 2“我不好意思拒绝他。”请高手帮我用英语翻译一下。 - 百度知道
直译就是“我鼓不起勇气拒绝他” 在英文中,“不好意思”在这种场景是不能直接从字面翻译过来,所以要用英语习惯的表达法. 已赞过 已踩过<.
- 3「不好意思」英文怎麼說?Excuse me? Sorry? 來搞懂! - 英文庫
我是英文庫的哥倫布,今天要來分享怎麼用英文表達「不好意思」。 ... 做某件事,但怕不做可能會傷害到情誼或讓場面尷尬,像是要拒絕邀約、說出會令他人不悅的話時等。
- 4英文婉拒他人要求的好用句 - EF English Live
若你不想身心俱疲,就一定要學會拒絕!不過為了不傷和氣,你還必須學會如何委婉的拒絕,讓對方聽了啞口無言、心服口服。今天就來學學如何利用英文優雅地婉拒他人!
- 5如何用英文說「不好意思」?特別是這五種情況……
由於每個人的性格都不一樣,有時碰到一件事,我們也會覺得不好意思去做,可能是不好意思拒絕一個人,也可能是不好意思告訴某人一個消息等等。