清明節英文怎麼說?掃墓、祭祖、吃潤餅英文告訴你!
文章推薦指數: 80 %
清明節的英文是Qingming Festival,因為這一天的目的是「掃墓」,所以也可以直接譯為Tomb Sweeping Day。
Tomb 為名詞「墳墓」、sweep 為動詞「掃」,N+V- ...
Skiptocontent
清明節英文怎麼說?
在清明節這一天,
除了掃墓祭祖,還有什麼其它習俗呢?
那要怎麼用英文跟外國朋友介紹這個節日呢?
現在就來一探究竟吧!
TableofContents
清明節的由來與含義
清明節的習俗
清明節吃潤餅
清明節的由來與含義
清明節的英文是QingmingFestival,因為這一天的目的是「掃墓」,所以也可以直接譯為TombSweepingDay。
Tomb為名詞「墳墓」、sweep為動詞「掃」,N+V-ing形成複合形容詞,形容後方的Day,表示為「掃墓日」。
在這一天,人們會前往祖先的墓地,掃去墳上的落葉、把祂們的墓碑清理乾淨,藉此表達對祖先的感激與懷念。
清明節為中國曆法二十四節氣(24solarterms)之一,每年會落在四月四、五、六日其中一天。
MyfamilyusuallydrivesalongwaytovisitthetombsofourancestorsonTombSweepingDay.
我們家在清明節通常會開很長一段路造訪我們的祖墓。
想跟外國人分享臺灣習俗,卻怕發音不標準被笑?
快用VoiceTubeHero練口說>>>http://bit.ly/38tPwmI
清明節的習俗
除了打掃祖墳之外,人們在清明節這一天還會有上香、燒紙錢、供奉祭品等活動:
1.燒紙錢Burnjosspaper
紙錢又稱冥紙,英文是josspaper,更廣泛的用法為ghost或spiritmoney,為黏上金箔、銀箔或畫有符咒的黃紙。
民間普遍相信,透過在世的人焚燒(burn)紙錢的行為,已逝去的祖先得以在冥界過上安定、富裕的生活。
Peopleburnjosspapertoensurethedeceasedwillhaveawealthyafterlife.
人們會燒紙錢以確保逝者往生後仍可享有富足日子。
2.燒香Burnincense(stick)
線香,英文作incense(不可數)或是incensestick(可數),說明「燒」香這個行為則可搭配動詞burn。
燒香時所產生的煙象徵著燒香者想傳遞的祝福與信念。
線香煙霧裊裊往空中竄升,像是把對已故親人的思念默默傳遞至天上。
Weburnedincenseformydeceasedgrandfatherinfrontofhistomb.
我們在已故的爺爺墳前上香。
3.擺五色紙Placefive-coloredpaper
清明掃墓時,除了清除祖先墳上的雜草外,一般也會將墓紙以石頭壓在祖先墳上,除了象徵祖先的墓地一直都有人探望外,一般也相信如此能夠趨吉避凶。
墓紙的其中一種是五色紙,象徵金、木、水、火、土五個元素。
Astackoffive-coloredpaperisplacedunderneathastoneonthegrave.
一疊五色紙被石頭壓住,置於墓上。
4.準備祭品Prepareoffering
每逢清明節,家家戶戶也會準備多項祭品(offerings),以表達對祖先的敬意。
常見的祭品有酒、食物、鮮花等。
Wealwayspreparelotsofofferingsforourancestorstoshowourrespectandlove.
我們總是為祖先準備許多供品以表達尊敬與愛意。
5.祭拜祖先Worshipancestors
Worship有祭拜之意,在清明時節則包含燒香、祭拜供品,以及燒紙錢等不同的形式,目的都是展現對祖先的感謝與虔敬之心。
Weworshipourancestorsforeverythingtheydidforthefamily.
我們透過祭拜感謝祖先為家族的付出。
好多新單詞沒看過,Hero陪你一起背!
VoiceTubeHero讓你快速把單字背熟>>>http://bit.ly/38tPwmI
清明節吃潤餅
許多人在清明節都有吃潤餅(popiah/Taiwanesespringroll)的習慣。
一張薄薄的餅皮包裹豐盛厚實的內餡,至今仍是十分常見的市井美食。
相傳潤餅原本是人們在「寒食節」(ColdFoodFestival)食用的料理,而寒食節當日禁止點火烹煮肉食。
因為寒食節是清明節前一至二天的節日,兩者十分相近,因而衍生出無須當下開火料理內餡的的潤餅,並成為清明節家家戶戶都會食用的佳餚。
另有一個說法是,古人在清明節前後,除了忙著掃墓、祭祖外,還需要努力插秧、耕田,忙到沒有時間吃飯,因此才會以好料理又能提供飽足感的潤餅作為節日餐食。
各家潤餅的內餡(fillings)都有其不同之處,用料十分多元,而其中最常見的餡料包括:
–高麗菜絲shreddedcabbage
–紅蘿蔔絲shreddedcarrot
–豆芽菜beansprouts
–豆乾絲sliceddougan(firmdriedtofu)
–豬肉絲shreddedpork
–蛋絲shreddedfriedeggs
餡料放置在餅皮上後,可依個人口味添加花生粉(powderedpeanuts)、糖粉(powderedsugar)或香菜(coriander/cilantro)來提升風味。
現在,了解清明節的由來、含義、以及相關習俗後,這份一年一次的節日對你來說是不是更別具意義了呢?下次,在和外國朋友介紹清明節時,別忘了和他們分享我們這份飲水思源的精神喔!
VoiceTubeHero讓你自學英文也能輕鬆進步,任何程度都適用!
免費體驗課程>>>https://herov3.page.link/rK6c
文/VoiceTube看影片學英語
圖/Shutterstock
【更多文章】划龍舟、吃粽子的英文是什麼?一起學習端午節英文吧!【CNN10新聞英語】「屠殺」的英文是?教你看懂CNN談澳洲森林大火與新出土兵馬俑全世界都有「萬聖節」!快來學學這些節日和習俗的英文要怎麼說吧!
文章導覽
←Previous文章Next文章→
Trending:
字母A到Z開頭女生英文名字大集合,中文翻譯意義一次了解!
別再說“Iamboring”!這十種最常見的英文錯誤你中了幾個?
【推薦】看什麼影片學英文?十個你不能不知道的英文學習YouTube頻道!
信件結尾除了用Bestregards,你還有更多用法!七個實用英文結尾用語
英文商業email寫法秘訣
Recent:
關鍵法律英文知多少?透過韓劇《LawSchool》一次掌握!
2021年11月18日
一起用英文聊美食!2021CNN評選世界十大美食你吃過幾道?
2021年11月17日
【職場英文】抱怨英文實用句型學起來,一起趕走工作負能量!
2021年11月15日
2022冬奧在北京!冬季奧運介紹、必看運動項目報你知!
2021年11月12日
【多益英文】建築英文單字、考題解析,一次幫你整理好!
2021年11月10日
延伸文章資訊
- 1清明節、掃墓、祭祖、潤餅英文怎麼說 - 工商時報
清明節的英文是Qingming Festival,因為這一天的目的是「掃墓」,所以也可以直接譯為Tomb Sweeping Day。Tomb 為名詞「墳墓」、sweep 為動詞「掃」,N+V- ...
- 2“祭拜祖先”用英文怎么说啊?? - 百度知道
- 3掃墓英文怎麼說?祭拜祖先、燒香、燒金紙..英文單字整理!
- 4拜祭- English translation – Linguee
- 5清明節英文怎麼說?掃墓、祭祖、吃潤餅英文告訴你!
清明節的英文是Qingming Festival,因為這一天的目的是「掃墓」,所以也可以直接譯為Tomb Sweeping Day。Tomb 為名詞「墳墓」、sweep 為動詞「掃」,N+V- ...