「line up with」兩個片語意思不一樣! - 空中美語部落格

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

「lineup」、「lineupwith」兩個片語意思不一樣!      (Picturefromfreepik.com)   「排隊」英文你會說嗎?試著想一下,排隊是不是通常都是「排成一直線」或「按地上的畫線來排隊」?沒錯~英文就是用「line」這個字表達👉「lineup排隊」,而另一個很相似的片語👉「lineupwith」指的是「與…對齊」,來看例句   📌lineup 排隊成列 Wehadtolineupforanhourtobuyticketsforthepopularmovie.  我們



請為這篇文章評分?