天下雜誌- 【「恕我冒昧...」的英文怎麼說?】... | Facebook
文章推薦指數: 80 %
「恕我冒昧...」的英文怎麼說?】 當你打算提出反對意見、逆耳建議,或者對他人的行為感到不滿時,該如何用英文做開場才不會冒犯到別人呢?這10句一定要學!
跳到此頁面的區塊無障礙環境說明按alt+/可開啟這個功能表Facebook電子郵件地址或手機號碼密碼忘記帳號?建立新帳號你暫時遭到封鎖你暫時遭到封鎖看來你過度使用了這項功能。
你已被暫時停用此功能。
中文(台灣)English(UK)BahasaIndonesia日本語ภาษาไทยTiếngViệt한국어EspañolPortuguês(Brasil)Français(France)Deutsch註冊登入MessengerFacebookLiteWatch地標遊戲MarketplaceFacebookPayOculusPortalInstagramBulletin本地募款活動服務投票資訊中心社團關於刊登廣告建立粉絲專頁開發人員工作機會隱私政策CookieAdChoices使用條款使用說明設定活動紀錄Meta©2022
延伸文章資訊
- 110種禮貌開場句型 - 今周刊
1. Forgive me, but... 恕我冒昧⋯ · 2. I'm sorry to say that... 抱歉要這麼說⋯ · 3. I'm not so sure... 我不太確定⋯ ...
- 2冒昧用英文怎么说 - 沪江网校
冒昧用英文怎么说 · liberty是什么意思: n. 自由;解放,释放;许可;冒犯,放肆. Liberty is not license · take是什么意思: v. 拿,取;带;获得;采取...
- 3冒昧的英文翻譯 - 海词词典
- 4冒昧- 英文翻译- Cncontext - 英语
冒昧的英文翻译– 中文-英语字典和搜索引擎, 英文翻译.
- 5「恕我冒昧⋯」英文怎麼說?10種提供建議又不失禮的開場句