【清明節英文】祭拜祖先、掃墓、潤餅英文怎麼說? - 英文庫

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

除了拜拜燒香、燒紙錢,最重要的就是供奉祖先祭品,在英文裡供奉祭品就稱作make offerings 或make sacrificial offerings,sacrificial 是形容詞,指「獻祭的」。

On Tomb ... SkiptocontentHeyguys!我是英文庫的Cecilia,清明節在華人的重要節日中佔有一席之地,尤其這天許多人都會按照習俗趕著在連假期間返鄉掃墓、上墳及祭拜祖先,也會應景吃吃潤餅,不過,你知道該如何用英文向外國人解釋這些傳統嗎?今天就來一起學習清明節的相關單詞與用語,讓你能無障礙解說我們的節日文化喔!😉清明節英文怎麼說?雖然清明節可直譯為QingmingFestival,但一般只有慶祝性的節慶才會以festival翻譯,因此更正確的說法應以掃墓本身義譯為TombSweepingDay,tomb是墓地的意思,而sweeping是由動詞sweep而來,指的是打掃。

清明掃墓,慎終追遠而誠心祭祀祖先是中華文化的一部分,然而,在英文的世界裡可能比較難理解,下面就要更進一步介紹主要習俗的英文喔!如何用英文介紹清明節?以下提供實用的清明節簡介,你可以用它來向外國人介紹這個節日喔!TombSweepingDayfallsoneitherApril4thor5thofthesolarcalendar.AlotofTaiwanesepeoplewouldvisittheirancestors’andfamilymembers’gravesandpaytheirrespectsbykowtowing,bowing,andworshipping.Inaddition,thereisatraditiontoeatTaiwanesespringrolls.清明節落在陽曆四月四日或四月五日,很多台灣人會至他們的祖先和家人的墓地祭拜與上墳,此外,也保有食用潤餅捲的傳統。

掃墓的英文由於清明節的主要目的就是掃墓,因此它的英文和清明節的用字一樣,由打掃和墓地兩個單字組合而成,也就是sweeptombs.注意tomb的音標是 /tuːm/,最後的b是不發音的。

OnTombSweepingDay,alotofpeoplewould goandsweeptombsandcommemoratetheirancestors.在清明節這天,很多人會前往掃墓並緬懷他們的祖先。

整理墓地的英文掃墓是比較大方向的說法,如果要進一步說明整理這個動作,可以直接以tidyup或cleanup表示,再加上墓地gravesite就可以嘍!Weusuallytidyupthegravesitebeforeweworshipattheancestors’tombsonTombSweepingDay.在清明節那天,我們通常會在祭拜祖先之前,先整理墓地。

上墳的英文上墳是掃墓過程中,其中一個很重要的環節,主要要對祖先表達敬意,因此其英文就會用到payone’srespects這個片語,pay指的是「付出」,respect是名詞,表示「尊敬」,再加上墓地gravesite即成為pay(one’s)respectsatsb’sgravesite,也就是上墳。

MyfamilyandIgosouthtopayourrespectsatourgrandparents’gravesiteeachyear.我和我的家人每年都會下南部為祖父母上墳。

祭拜祖先的英文清明節的祭祖活動某部分象徵著飲水思源,而worship這個動詞就帶有以恭敬的心敬奉或拜神的味道,因此祭拜祖先可以說worshipancestors。

DuetoCOVID-19,wechosetoworshipourancestorsremotelyonTombSweepingDaythisyear.因為新冠肺炎的關係,我們今年的清明節選擇遠距祭祖。

磕頭/鞠躬的英文既然是祭祀祖宗,那麼就避免不了磕頭和鞠躬這些重要的禮儀,磕頭的動詞是kowtow,是廣東話的外來語,音標是/ˋkaʊˋtaʊ/,跟台語的發音也非常接近,而bow則是指鞠躬。

Atthegravesite,Taiwanesepeoplepaytheirrespectsbybowingorkowtowing.台灣人會在祖先墳前以鞠躬或磕頭的方式向祂們致敬。

燒香的英文香的是英文是incense,是不可數名詞,特別有在宗教儀式上焚燒的含義。

如果想表示柱狀的香,就得用incensestick,此時就是可數名詞。

燒香和燒紙錢香動作相同,動詞同樣是burn,而燒香前的點香則用lightincense表達。

Inthepast,alotofpeoplewouldburnincenseorjosspapertoworshiptheirancestors,butnowtheyuseflowersinstead.以前很多人會燒香或燒紙錢來祭拜祖先,但現在他們會用花來取代。

燒紙錢的英文清明節掃墓時祭拜祖先,除了準備供品,一般還是會燒紙錢,紙錢可稱為 josspaper,其中joss表示「神像、佛像」的意思,而燒則會用burn這個動詞表示。

TaiwanesepeoplehavethetraditionofburningjosspaperfordeadrelativesonTombSweepingDay.台灣人在清明節當天有個傳統是燒紙錢給過往的親人。

祭品的英文除了拜拜燒香、燒紙錢,最重要的就是供奉祖先祭品,在英文裡供奉祭品就稱作makeofferings或makesacrificialofferings,sacrificial是形容詞,指「獻祭的」。

OnTombSweepingDay,peoplewill make many offeringssuchasflowersandfoodtotheirdeceasedancestors.在清明節,人們會準備很多祭品,像是鮮花或食物,向他們過往的祖先致意。

潤餅的英文清明節的前一天是「寒食節」,相傳所有人家都不得升火,而且只能吃冷食,後來演變成把寒食節和清明節的習慣串聯在一起,因此很多人在這天會吃潤餅過節。

關於潤餅的英文有非常多種說法,其中一種常見的翻譯是springroll,不過,此時外國人很有可能聯想到炸的春捲,因此,另一種翻法是來自閩南語的詞彙「薄餅」,寫成英文是popiah,而更有趣的翻法是把台灣的和墨西哥捲餅這兩個字合在一塊兒,變成Taiwaneseburrito。

總之,想讓外國人更了解潤餅的話,可以描述當中的餡料,他們就不會滿頭問號啦!😉TombSweepingDayisalsoadayonwhichfamilymemberswrapandeatTaiwanesespringrolls/popiahtogether.Somecommoningredientsweputinsidearollareshreddedcarrots,shreddedeggs,driedbeancurd,andbeansprouts.清明節也是個家人動起來包潤餅捲並享用潤餅捲的日子,常見的餡料有紅蘿蔔絲、蛋絲、豆乾和豆芽菜。

草仔粿的英文除了潤餅之外,另一個代表清明節的寒食點心就是以艾草或鼠麴草製成的草仔粿了,古代人認為這兩種材料可以驅邪,因此草仔粿也成了清明節不可或缺的美食,由於它是客家人以糯米製成的傳統小吃,可翻譯成Hakkaricecake,或直譯為Caozaiguo也可以喔!HakaaricecakeispopularQingmingfood.Itismadeofamixtureofglutinousriceflourandgreenplantjuice,andstuffedwithsweetorsaltyingredients.草仔粿是清明節的熱門食物,由糯米粉和青草汁混合而製成,中間夾有甜或鹹的餡料。

清明節單字總整理最後,再複習一次包含日期、活動和祝福語,所有你一定要知道的清明節英文字詞吧!陽曆的四月四日或四月五日 April4thor5thofthesolarcalendar潤餅 Taiwanesespringroll/Popiah草仔粿 Hakkaricecake/Caozaiguo燒香 burningincense燒紙錢 burningjosspaper整理墓地 cleaningupthegravesite掃墓 sweepingtombs對某人的墓地表示尊敬;上墳 paying(one’s)respectsatsb’sgravesite磕頭 kowtowing鞠躬 bowing準備祭品 make offerings/sacrificialofferings祭拜祖先 worshippingancestors骨灰罈 cremationurn靈骨塔 columbariumpagodaThat’sAllforToday關於台灣在清明節的習俗可以說是繁文縟節,但相信你已經對相關的英文用語更了解了,希望透過這些簡單明瞭的句子,能幫助你踏出第一步,介紹台灣的重要文化。

下次遇到英文疑問時,也不要忘了回來英文庫坐坐喔!😉想看更多節日的相關主題,可以參考以下文章:👉【節日中英對照表】中秋節、清明節、中元節、七夕等英文翻譯!👉【端午節英文】粽子、香包、立蛋等習俗英文怎麼說?👉【七夕英文】情人節、牛郎織女、喜鵲等字英文怎麼說?👉【中元節英文】中元普渡、好兄弟、放水燈英文怎麼說?👉【中秋節必備英文】中秋節快樂、柚子、烤肉等英文怎麼說?來搞懂!👉【國慶日英文】看煙火、閱兵、升旗典禮英文怎麼說?👉【元宵節英文】元宵、燈籠、燈謎英文怎麼說?👉【過年相關英文】過年、拜拜、紅包、春聯等英文怎麼說?CeciliaHeythere!我是Cecilia,綽號烏龜妹,曾任英文老師與顧問,經營個人品牌《烏龜妹,出走旅行TurtleGirl'sTravel》。

內心住著無法停下腳步流浪的靈魂,擁有小王子愛上玫瑰的任性,戒不掉整天在文字和藝術間徘徊的壞習慣。

讓我們一起學英文,打開世界這本沒有疆域的書。

💗YouMightAlsoLike「例如、舉例來說」英文怎麼說?forexample?forinstance?June14,2020「貴公司」英文怎麼說?是yourcompany嗎?June23,2020尤其的英文「Especially」正確用法是?跟Specially差在哪?July31,2020「時差」英文怎麼說?Jetlag?Timedifference?May8,2020「ratherthan」正確用法是?跟insteadof差在哪?September27,2020【職稱英文】總經理、協理、副理英文怎麼說?來看對照表!October27,2020歡迎來到英文庫!我們每天為你創造最實用的教學文章!若想支持我們,可以看看下面的課程,把發音、文法學好!



請為這篇文章評分?