小朋友對騷動樂團的反應KIDS REACT TO DISTURBED ... - 尬叉

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

小朋友對騷動樂團的反應KIDS REACT TO DISTURBED 中文翻譯註解. 尬叉來翻譯#S04 又來到尬叉來翻譯的時間廢話不多說直接給你今天的影片連結 ... 尬叉 叫做godX未免也太狂妄了,於是叫做尬叉。

是立志畫滿社會課本的男人,結果現在全都在翻譯外國搖滾金屬音樂。

對於地理有一點興趣,雜七雜八的寫作和評論在這裡也找得到。

搜尋此網誌 2019年3月25日星期一 小朋友對騷動樂團的反應KIDSREACTTODISTURBED中文翻譯註解 尬叉來翻譯#S04 又來到尬叉來翻譯的時間 廢話不多說直接給你今天的影片連結 今天這部跟 "小朋友對墮落體制的反應KIDSREACTTOSYSTEMOFADOWN中文翻譯註解" 以及 "小朋友們對七級煉獄的反應KIDSREACTTOAVENGEDSEVENFOLD中文翻譯註解" 一樣,是經常請老人、青少年、小孩做反應的頻道FBE的影片 這次輪到聽光頭大魔王DavidDraiman領軍的Disturbed挖啊啊啊 小朋友們會有什麼樣的反應呢挖啊啊啊 [註1] 0:00disturbed  Disturbed這個字有非常多意思,整部影片也常常拿這個字來作雙關哽。

disturb有1.擾動、干擾2.打擾 也有3.使人焦慮之意 1.TheexcessharesdisturbtheecologicalbalanceofAustralia. 過多的野兔對澳洲的生態平衡造成擾動。

2.Inahotel,donotdisturbthoseonehanging"DONOTDISTURBED"signonthedoor. 請勿打擾掛著「請勿打擾」牌子的房間,因為裡面在打__) 3.YoumaydisturbyourbrotherifyoutaughthimsomecalculuswhenhepreparinghisHIGHSCHOOLexam. 你在你弟考試前教他微積分可能會讓他很焦慮,更何況你弟只是一個他媽的高中生。

Disturbed除了過去式/分詞外,作為上述意思的形容詞格式又衍生更負面的意思 --指精神不正常的人 Disturbing則是令人感到焦慮的 在影片的1:10、7:42、10:51都有雙關 [註2] 3:39那ㄍ妹妹可能誤解了goth的用法...... [註3] 7:03Cheesy 做作的;庸俗的 底下有人回:你平常聽的popmusicvideo不知比這cheesy幾萬倍XDDD [註4] 7:57NormalJoe  意旨再正常不過的平凡人,因為她認為TheGuy聽起來很庸俗,至於為什麼是Joe,就跟為什麼都在工作不玩樂會讓Jack變成一個無趣的男孩一樣, Whowillgivea  [註5] 8:24KIDSREACTFACT Disturbed是1994年在芝加哥發跡的重金屬樂團(雖然我個人比較分類在Numetal) 現任團員分別是主唱DavidDraiman,吉他/鍵盤DanDonegan,貝斯JohnMoyer,鼓手MikeWengren.原本這團一開始要叫Brawl(鬥毆),不過David入團後叫改叫Disturbed,他說明「現代人被迫養成的從眾心理已經到達一個令我們焦躁(disturbing)的程度......剛好符合我們的團名。

」  [註6] 這支樂團已經產出六張錄音室專輯,其中有五張都衝上過告示牌排行榜的第一名。

他們是繼Metallica和DaveMatthewsBand後第三個有連續五張告示牌第一名專輯的樂團。

2011年他們曾有一段休團期,專注於個人的作品,不過4年後,2015年的6月他們回歸樂團事業。

[註7] Disturbed的吉祥物叫作"TheGuy",他原本只是在樂團首張專輯TheSickness封面上看到的一張誇張的笑臉而已,之後TheGuy數次出現在他們各種專輯封面和MV裡面。

人們常把他刻畫成擊敗大型財閥或軍隊的反英雄(anti-hero,東方一點的翻法作梟雄)。

[註8] 9:15那些專輯名稱都是我自己臨時翻的,雖說我不覺得專輯名稱一定要有中文翻譯,除非他有很貼切與其對應的中文。

是說,我看過ptt有人翻thesickness叫病懨懨www [註9] 9:46cottontail棉尾兔,就是尾巴像顆球的那種兔兔(・×・) --- Youtube社群協力翻譯的機制是 只有開放社群翻譯的頻道可以上字幕 ->使用者上該語言字幕 ->其他使用該語言的帳號進行審核(check) ->審核通過,字幕上架 但不能自己審核自己的,所以這個字幕卡了5個月...... 最後感謝網友YungHsinHung支援本部影片的中文字幕審核 歡迎到 我的FB粉專 按讚和追蹤訊息!!! 張貼者: 尷尬仁 於 晚上7:19 以電子郵件傳送這篇文章BlogThis!分享至Twitter分享至Facebook分享到Pinterest 標籤: 尬叉來翻譯, Disturbed 6則留言: Jennifer2019年3月26日凌晨12:30繼續新的里程回覆刪除回覆回覆Unknown2019年3月28日下午2:39網誌管理員已經移除這則留言。

回覆刪除回覆回覆Unknown2019年3月28日下午3:46網誌管理員已經移除這則留言。

回覆刪除回覆回覆Unknown2019年3月28日下午4:59你想怎樣就怎樣回覆刪除回覆回覆MiGa2021年5月2日晚上10:21NICE回覆刪除回覆尷尬仁2021年5月3日晚上11:15Thankyou!Here'smyFBfanpagehttps://www.facebook.com/godxtaiwan.blogspot.tw刪除回覆回覆回覆新增留言載入更多… 留言的同時,順便來幫我按個讚:https://www.facebook.com/godxtaiwan.blogspot.tw 較新的文章 較舊的文章 首頁 訂閱: 張貼留言(Atom) 所有翻譯歌曲 BreakingBenjamin翻譯 標籤 一些簡單的部落格規則 (9) 一首歌詞各自表述 (20) 天下武功惟快不破 (16) 台語翻譯 (2) 地理 (9) 尬叉也翻流行歌 (4) 尬叉來分享 (19) 尬叉來翻譯 (14) 尬叉遊記 (1) 尬科普 (3) 斷頭台四部曲 (4) A7X (9) ADTR (4) Aerosmith (1) AFI (3) AlterBridge (2) Audioslave (2) BMTH (11) breakingbenjamin (59) Celldweller (1) Chester (1) cigaretteaftersex (1) Cinderella (1) Clash (2) Cold (2) Dio (1) Disturbed (3) Downstait (2) Earshot (1) ENTERSHIKARI (12) EPICA (2) escapethefate (7) Fallinginreverse (9) Finch (1) FingerEleven (1) FooFighters (2) FuneralForAFriend (1) HollywoodUndead (1) Hoobastank (1) IceNineKills (1) ImagineDragons (2) JimiHendrix (1) JimmyEatWorld (1) JohnCena (2) JoJo (11) joke (4) killswitchengage (6) Korn (3) limpbizkit (8) LINKINPARK (3) LivingColour (1) MachineHead (1) MarkMorton (1) MotionlessInWhite (1) Motörhead (2) Mudvayne (1) NineInchNails (1) NotoriousB.I.G (1) Oasis (1) others (5) OurLadyPeace (12) P.O.D. (1) PAPAROACH (17) ParkwayDrive (1) PearlJam (1) PuddleofMudd (7) RageAgainstTheMachine (1) RHCP (1) SaintAsonia (3) Saliva (2) SexPistols (1) Shinedown (1) Silverstein (1) Skillet (1) Slipknot (1) SOAD (3) Staind (1) Starset (1) StoryoftheYear (1) Stratovarius (1) TheSOCIETYcomics (10) ThousandFootKrutch (1) ThreeDaysGrace (15) Translation (256) Trivium (3) TypeONegative (1) WeCameAsRomans (1) WWE (10) 網誌 ►  2021 (55) ►  十二月 (1) ►  十一月 (1) ►  十月 (3) ►  九月 (3) ►  八月 (8) ►  七月 (7) ►  六月 (4) ►  五月 (6) ►  四月 (5) ►  三月 (6) ►  二月 (8) ►  一月 (3) ►  2020 (90) ►  十二月 (4) ►  十一月 (4) ►  九月 (9) ►  八月 (17) ►  七月 (16) ►  六月 (9) ►  五月 (14) ►  四月 (1) ►  三月 (2) ►  二月 (10) ►  一月 (4) ▼  2019 (57) ►  十二月 (1) ►  十一月 (9) ►  十月 (8) ►  九月 (4) ►  八月 (6) ►  七月 (4) ►  六月 (1) ►  五月 (6) ►  四月 (5) ▼  三月 (2) 小朋友對騷動樂團的反應KIDSREACTTODISTURBED中文翻譯註解 Korn-FallingAwayFromMe[中文歌詞] ►  二月 (5) ►  一月 (6) ►  2018 (31) ►  十二月 (2) ►  十一月 (2) ►  九月 (3) ►  八月 (4) ►  七月 (4) ►  六月 (2) ►  五月 (3) ►  四月 (2) ►  三月 (4) ►  二月 (2) ►  一月 (3) ►  2017 (15) ►  十二月 (2) ►  七月 (1) ►  六月 (2) ►  五月 (1) ►  四月 (1) ►  二月 (5) ►  一月 (3) ►  2016 (25) ►  十一月 (1) ►  十月 (1) ►  九月 (2) ►  八月 (1) ►  七月 (1) ►  五月 (2) ►  四月 (1) ►  三月 (1) ►  二月 (8) ►  一月 (7) ►  2015 (36) ►  十二月 (7) ►  十一月 (5) ►  十月 (4) ►  九月 (2) ►  八月 (1) ►  七月 (4) ►  六月 (1) ►  五月 (2) ►  四月 (3) ►  三月 (1) ►  二月 (2) ►  一月 (4)



請為這篇文章評分?