老外常说的“You got me”是什么意思?可不是“你得到我了”!_get
文章推薦指數: 80 %
由内容质量、互动评论、分享传播等多维度分值决定,勋章级别越高(
),代表其在平台内的综合表现越好。
文章
总阅读
评论
老外常说的“Yougotme”是什么意思?可不是“你得到我了”!
2020-08-1311:30
来源:
原标题:老外常说的“Yougotme”是什么意思?可不是“你得到我了”!
got这个词使用频率极高,got的用法也非常多,很容易把人绕晕。
光yougotme就有很多用法~~听到别人说“Youg
延伸文章資訊
- 1英语口语里:You got me是什么意思_百度知道
Haha, you got me! 哈哈,我被你捉弄了。 3、你明白我的意思了时例句:. I want you home before midnight, you ...
- 2老外常说的“You got me”是什么意思? - 知乎
听到别人说“You got me”可不要直接翻译成“你得到我”,以为这是一句情人间的告白,一起和皮卡丘来看看真正的意思吧1、“You got me(there)” ...
- 3老外常说的“You got me”是什么意思?可不是“你得到我了”!_get
光you got me就有很多用法~~听到别人说“You got me”,可不要直接翻译成“你得到我了”。 “懂了” 到底是“get it”还是“got it”? 当你说I get…
- 4常掛在嘴上的"I got you"竟不是「我懂你」或「我了解」,而是 ...
- 5You got me 是什麼意思? - 每日頭條
-Um, you really/almost got me there. 嗯, 這真的/差點難到我了。 What does she mean? 她什麼意思? You really got me....