“微醺、大醉...”各种关于醉的英文表达~ - China Daily

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

“微醺、大醉...”各种关于醉的英文表达~ · 1 稍微有些醉意. I'm a little tipsy. 我有点醉了。

I was a bit buzzed. · 2 大醉. You're hammered. 你喝醉了。

“微醺、大醉...”各种关于醉的英文表达~ 来源:翻译米微信公众号 2021-11-0510:18:24 分享 在中文里表达喝醉有不同的程度,比如“微醺”“烂醉”等等,其实在英语里也有不同的表达方法,今天我们就来一起学习下各种关于“醉”的表达吧~ TerryVlisidis@vlisidis/unsplash   wasted 烂醉的 “你喝得烂醉/你喝大了”可以说:You'rewasted.或者Yougetwasted. 例句: Sandywaswastedlastnight.Wehadtocarryherbackhome. Sandy昨晚喝得烂醉,我们不得不把她抬回家。

Weallgotwastedlastnight. 我们昨晚全醉倒了。

  除了wasted和常用的drunk,“喝醉了”在英语中还有多种不同表达~   “喝醉了”的英文表达 1 稍微有些醉意 I'malittletipsy. 我有点醉了。

Iwasabitbuzzed. 我有点醉了。

Ithinkhe'shadonetoomany. 我觉得他有些醉意了。

  2 大醉 You'rehammered. 你喝醉了。

Shewasblasted. 她喝高了。

Weusedtogetplasteredbeforeeverygame. 过去每场比赛前,我们都一醉方休。

  3 醉得无法形容了 Hewasabsolutelyshit-faced. 他烂醉如泥。

  4 比较正式的场合表达喝醉 Sir,areyouintoxicated? 先生,您醉了吗? Iwasinebriated. 我喝醉了。

Itisillegaltodrivewhileundertheinfluenceofalcohol. 酒驾是违法的。

  “酒量”的英文表达 “酒量”的英文是alcoholtolerance。

“酒量好”可以说: haveahightolerance/beaheavyweight heavyweight:重量级,喝酒场景下的重量级就是“很能喝”。

“酒量不好”可以说: havealowtolerance/bealightweight lightweight,轻量级,引申为“酒量差”。

例句: Myfriendhasahightolerance,butI'malightweight. 我的朋友酒量好,但我酒量不行。

  (来源:翻译米微信公众号 编辑:yaning) 分享 最热新闻 精彩抢鲜看:10月上映的国外佳片 精彩抢鲜看:10月上映的国外佳片 每日一词∣中日邦交正常化50周年the50thanniversaryofthenormalizationofChina-Japandiplomaticrelations 一课译词:蒸蒸日上 一课译词:蒸蒸日上 《2022年全球创新指数报告》发布中国位列第11位 《2022年全球创新指数报告》发布中国位列第11位 研究证实:狗可以闻出你是否紧张 研究证实:狗可以闻出你是否紧张 北京:花团锦簇迎国庆 每日一词∣“奋进新时代”主题成就展exhibitiononthethemeof"ForgingAheadintheNewEra" 每日新闻播报(September29) 上海发布稳增长“22条” 聚焦助行业强主体 上海发布稳增长“22条” 聚焦助行业强主体 研究发现:孤独抑郁比吸烟更容易加速衰老 研究发现:孤独抑郁比吸烟更容易加速衰老 BBC发音小课堂(十三)双元音/aʊ/和/əʊ/ BBC发音小课堂(十三)双元音/aʊ/和/əʊ/ BBC发音小课堂(十三)双元音/aʊ/和/əʊ/ 四大兽首齐聚上海47件国宝文物海外“归来”



請為這篇文章評分?