護照條例施行細則§14-全國法規資料庫 - 法務部
文章推薦指數: 80 %
二、申請人首次申請護照時,無外文姓名者,以中文姓名之國家語言讀音逐字音譯為英文字母。
但臺灣原住民、其他少數民族及歸化我國國籍者,得以姓名並列之羅馬拼音作為外文 ...
跳至主要內容
:::
現在位置:
首頁
中央法規
所有條文
條文內容
P
友善列印
加入資料夾:
儲存
延伸文章資訊
- 1外交部領事事務局全球資訊網-護照外文姓名拼音對照表
- 2【護照英文查詢】查英文名字翻譯的好工具-Yes online線上英文 ...
未持有護照或無英文姓名者,可參考外交部領事局「國語羅馬拼音對照表」填寫英文姓名,切勿以個人暱稱填寫。 ☆ 中文名字翻英文 1、 採「姓」在前、「名」 ...
- 3請問-護照及認證上的英文名字要用哪種拼音方案 ... - 痞客邦
在本國外交部領事事務局全球資訊網上,提供了威妥瑪(WG)拼音、國音第二式拼音、通用拼音、漢語拼音等四種外文姓名中譯英系統,以供國人申請護照時選用, ...
- 4外文姓名中譯英系統 - 外交部領事事務局
本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 · 護照外文姓名拼音對照表 · 姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏及名字) ...
- 5外交部領事事務局全球資訊網-請問我簡式護照資料表上的外文 ...
第一次申請護照的申請人,如果已有英文字母拼寫的外文姓名記載於下列文件中, ... 臺灣原住民、其他少數民族及歸化我國國籍者,可以姓名並列之羅馬拼音作為外文姓名。