生氣日文形容詞的推薦與評價,FACEBOOK、YOUTUBE、PTT

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

生氣日文形容詞的推薦與評價,在FACEBOOK、YOUTUBE、PTT、DCARD、GITHUB和這樣回答,找生氣日文形容詞在在FACEBOOK、YOUTUBE、PTT、DCARD、GITHUB就來探訪台灣國家公園 ... 全部站台 居家網紅推薦指南 居家修繕與居家布置等相關的網紅推薦與社群內容 網紅的藏寶箱 FB/IG/YT上網紅的秘密!!! 去咖啡廳的路上 每天喝一杯咖啡,想濾掛還是手沖,是超商的快速便利,還是有溫度的咖啡館才是你愛的呢? 連鎖量販網紅推薦指南 大賣場太好逛了,每週都會固定拜訪嗎?來看看大家都去量販店買什麼 台灣熱門活動看這裡 全台各地每年定期會舉辦的活動,看看網紅們過往的介紹與最新情報 日本料理餐廳推薦情報 日本料理餐廳不只有欣葉和三井,臉書和Youtube還有推薦超過商千家的日本料理餐廳等你來尋找。

更有趣的是,屏東和竹北的日本料理餐廳是大家最常搜尋的喔! 附近的美食餐廳景點加油站 附近的美食夜市餐廳、旅遊景點、加油站停車站和汽車旅館,都在本站中找到可以找到推薦的 台鐵車站情報站 台灣鐵路發展超過百年,有完整的環島路線,每個車站都成為當地發展的重要指標,火車站周圍有什麼特別的,看看網紅們怎麼說 汽車維修保養推薦指南 車輛維修,車輛保養,都在本站中找到可以找到推薦的保養廠,也看看大家怎麼說 全台百貨公司推薦好買 全台各地有哪些百貨公司、週年慶的時候又該買什麼東西,各地網紅推薦給你喔! 夜市美食網紅社群推薦指南 逢甲夜市、士林夜市、瑞豐夜市和羅東夜市,全台還有哪些好吃好玩的夜市美食,讓網紅、PTT、Dacrd等社群推薦給你! 藥局查詢指南 大樹藥局、丁丁藥局、維康藥局和杏一藥局,到底要去哪家藥局,來看藥局查詢指南。

大家都在什麼市場商圈買什麼 不論是超級市場、黃昏市場還是傳統菜市場,我們幫你整理網紅推薦市場好吃好買的東西喔! 探訪台灣國家公園與自然風景區 週末假日踏青出遊哪裡去,網紅熱門推薦的自然風景旅遊好去處都在這裡 湯屋溫泉網紅推薦指南 溫泉湯屋SPA哪裡好泡,我們整理的各式網紅的推薦指南喔! 社群網紅飯店旅館推薦指南 住哪間飯店、喝下午茶、做SPA吃五星級美食自助餐,都能看社群網紅的推薦喔! 疑難雜症萬事通 在網路上遇到任何問題都可以在這邊找找看唷 工程師的救星 各種程式與前端後端疑難雜症,這邊或許都可以查到想要的解答 靈異鬼故事都市傳說好看網 各種恐怖的靈異體驗、鬼故事和都市傳說這裡都看得到喔 金融理財投資情報站 以錢養錢,投資理財自己來!基金、股市、債券、外匯、期貨、高齡化金融商品、以及其他衍生性金融商品,各種資訊看這邊 街頭潮牌網紅社群推薦指南 網紅和社群最喜歡推薦的潮牌服飾、鞋子、公仔和收藏品都在本站喔 社群網紅家電電器推薦指南 網紅和社群都推薦了哪些好用的家電,包括掃地機器人、空氣清淨機、洗碗機、洗烘托洗衣機、吹風機、電子門鎖、無線吸塵器都可以在這裡找到喔 電視影集電影和影城推薦指南 PTT電影版和社群網紅最新熱門電影和全台影城推薦評價都在這裡喔 火鍋涮涮鍋推薦指南 那裡有好吃的中式料理餐廳就來看我們的網紅推薦指南 運動情報網紅推薦指南 你是不看運動賽事就會吃不下飯睡不著覺的運動迷嗎?這邊有其它網紅們分享的運動情報! APP軟體應用教學指南 各種APP和軟體的應用教學都在這裡可以找到喔 網紅好吃甜點推薦指南 下午茶、甜甜圈、千層派等各種好吃的甜點美食都在這裡可以找到喔! 蘋果產品社群推薦指南 蘋果相關產品,包括iPhone、iMac、Airpods、AppleWatch、iPad各式網紅社群討論,都在這裡喔! 3C產品網路社群推薦指南 要買各種3C產品、維修、評價、換新機,各種問題都可以來到3C產品網路社群推薦指南找到你的答案。

社群網紅美妝推薦指南 保養品、染髮劑、化妝水、眼影、睫毛夾等各式美妝玩法都在社群網紅美妝推薦指南 高級精品推薦指南 cartier、GUCCI、Dior和burberry等高級精品手環、包包、風衣、圍巾、手錶推薦指南 機車摩托車社群推薦指南 機車怎麼選,哪裡修最好,現在有什麼優惠,各種經驗談,看網紅們怎麼說 創業求職面試學習指南 從創業到履歷表、自我介紹、實習等各種求職需求都在創業求職面試學習指南 Costco線上社群購物指南 Costco特價、禮券、聯名卡等各種商品優惠訊息和心得都在本站喔! 加密貨幣社群推薦指南 比特幣、以太幣各種加密貨幣推薦指南 寵物用品生活推薦指南 寵物美容、用品、醫院、旅館、公園等各種寵物資訊,都在寵物用品生活推薦指南 教育學習補習資源網 國中高中補習班課程和學習資源都可以在這裡找到喔! 飲料社群網路推薦指南 不論是COCO還是50嵐、紅茶還是珍珠奶茶,想喝手搖飲就來飲料社群推薦指南找答案喔 民俗習俗知識家 拜拜怎麼拜?算命卜卦要找誰?所有你想了解的這裡或許都找的到! 遊戲社群推薦指南 不論是單機遊戲、電競遊戲、手機遊戲還是網路遊戲,PS5、Switch還是Xbox和Steam,都可以在遊戲社群推薦指南找到你想要的。

醫院診所網路醫療資訊站 醫院醫生診所掛號內外科等各種資訊都在本站(註:本站不提供醫療建議,單純的提供醫院名稱電話美食街等資訊)。

便利商店優惠好康推薦指南 便利商店改變了人們的消費習慣,你有錯過什麼好康的嗎? 名人八卦社群討論站 明星名人結婚、離婚、出軌、小三、仙人跳、學歷和家世等各種八卦都在這裡找得到一點蛛絲馬跡... 新建案中古屋房地產網路推薦指南 中古屋、新成屋、新建案等各種房地產的資訊,都在本站找到社群討論區的答案喔! 母嬰親子育兒網路指南 從懷孕、生產、育兒到教育各種母嬰親子問題都在本站找到推薦和指南。

生鮮食材蔬果料理 豬肉玉米筍木鱉果各種生鮮食材蔬果料理指南都在這裡喔! 星座運勢西洋占卜資訊站 用星座掌握個性,用塔羅掌握未來 電商問題疑難雜症解決指南 購物保固維修、商品配送異常、客服、購買記錄、關稅退稅、取消訂單、物流中心等各種電商疑難雜症都可以在這裡找到答案喔! 歌曲歌詞歡唱分享站 哪個年代的哪首歌最打動你的心弦? 全聯商品經驗網路分享指南 在逛賣場的時候產品那麼多,都不知道要買什麼、價格多少才划算,都在本站中可以找到不同網友的分享 動漫小說追番指南 這季的新番,最新的連載進度都在這! 人氣牛排推薦指南 從夜市到餐廳,這裡一定有一間屬於你的牛排館,讓美味的肉汁來豐富你的生命,還在找美味的牛排嗎?人氣牛排推薦指南一定不能錯過。

愛情婚姻婚後網路諮詢指南 人生中的愛情疑難雜症、婚前婚後問題,都可以在這個網站找到解答! 炸雞愛你 炸雞佈道師,網羅人氣炸雞名店,用好吃的炸雞來療癒大家的身心靈 特力屋HOLA商品經驗分享 本站蒐集特力屋、HOLA優惠和商品使用心得,以及網友不藏私分享! IKEA宜家家居商品經驗分享 本站蒐集IKEA宜家家居優惠和商品使用心得,以及網友不藏私分享! 法律條文查詢及法律問題經驗分享 做個守法好公民,想查詢法律條文、法律相關問題經驗分享都在這裡。

台灣好玩景點推薦 假日出遊、小孩放電、網紅打卡的熱門在地旅遊情報 Search 生氣日文形容詞的推薦與評價,FACEBOOK、YOUTUBE、PTT、DCARD、GITHUB和網紅們這樣回答: 相關標籤 相關照片 相關影片 --> 社群媒體上有些相關的討論: 生氣日文形容詞在閱讀文章-看板NIHONGO-批踢踢實業坊的推薦與評價 作者sob22542(紀念死去的愛情)看板NIHONGO-標題[文法]て形可以當作副詞使用嗎?時間WedOct2911:06:252014て形可以當作副詞使用嗎?原po常常用英文去學日文,常常會意外發現日文難以表達的地方,今天想問的是て形可以當作副詞使用嗎?1,(私は)怒って叫びました我生氣地大叫=Ishoutedangrily.2, 理由を重ねて説明しました我重複地說明理由=Iexplainedthereasonsrepeatedly3.言葉の意味を辞書で急いで調べました。

我急忙地在字典查詢單字的意思Ilookedupthewordinthedictionaryhurriedly以上三句在中英文都是副詞修飾動詞,那麼在日文的情況下,也是用動詞て形當作副詞來修飾動詞嗎?『會這樣問是因為,有天跟日本人語言交換時我問他怒って叫びました是Ibecameangryandshouted(我變得生氣然後大叫)還是Ishoutedangrily?(我生氣地大叫)』--※發信站:批踢踢實業坊(ptt.cc),來自:140.112.25.103※文章網址:https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1414551988.A.179.html→sob22542:他說是Ibecameangryandshouted140.112.25.10310/2911:08→sob22542:接著我就問他那Ishoutedangrily該怎140.112.25.10310/2911:10→rabamaru:te是連續動作42.71.126.13110/2912:46→rabamaru:所以日本人說的沒錯42.71.126.13110/2912:46→ssccg:動詞て動詞,在英文通常是對應VtoV吧219.80.34.2210/2912:53→ssccg:或是Vand(then)V219.80.34.2210/2912:54→ssccg:重ねて是副詞,有些動詞て形可當副詞219.80.34.2210/2912:57推shuckmol:其實三句意思都英文不同61.230.202.6210/2920:56請問該當何解?※編輯:sob22542(140.112.218.136),10/29/201421:12:55→romand:原po可以先了解一下動詞te的用法210.64.157.6410/2923:19→romand:te有動作先後及狀態等用法210.64.157.6410/2923:20→romand:而你說動詞當副詞用這說法本身就有問題210.64.157.6410/2923:21→romand:日語的詞性很固定你要說的應該是修飾動210.64.157.6410/2923:22→romand:詞但不代表它是副詞210.64.157.6410/2923:22修飾動詞在中英文來說就是副詞的定義,所以我才會直接說是副詞因為小時候學英文學這麼久了,常常會用英文的視點去看事情TE的基本狀態用法我都懂,只是覺得解釋成副詞很有可能,只是找不到資料佐證※編輯:sob22542(140.112.218.136),10/30/201400:38:36→ssccg:第一句日本人不就說了是becomeangry182.234.252.18410/3001:59→ssccg:怒って是表狀態,不是在修飾後面的動作182.234.252.18410/3002:08→ssccg:不同語言連有沒有對應字都不一定了,還要詞182.234.252.18410/3002:09→ssccg:性完全對應更不是每句都找的到的182.234.252.18410/3002:10→ssccg:要修飾動詞大概要用腹立たしげに182.234.252.18410/3002:24→ssccg:你要把~に、~て、~と、~で都叫副詞用182.234.252.18410/3002:28→ssccg:法也是可以,只是日文文法通常不會這樣說182.234.252.18410/3002:28→ssccg:不會把語尾變化、加助詞助動詞當成另一個字182.234.252.18410/3002:34→ssccg:除非用法已經定著到跟原本語意用法有差182.234.252.18410/3002:36謝S大,還想請問那如果要翻譯生氣地說話開心地微笑這種就不能有副詞翻法對吧(英文是可以,但日文好像不行)→destinysword:小心又被嗆「這的的確確是副詞喔,211.74.82.10310/3005:28→destinysword:不須在這點打轉。

」211.74.82.10310/3005:28推IZUMIfan:哈哈哈哈,推樓上。

36.224.130.19010/3018:01==嗆就嗆阿本來就是這樣,英文跟中文修飾動詞的的確確的的確確的的確確就是副詞※編輯:sob22542(140.112.218.136),10/30/201422:09:44→NangoRyuji:那何必來學日文呢219.71.208.23310/3022:13上面有些因為從小就是學英文所以會想要比較這兩個不是母語的語言的差異※編輯:sob22542(140.112.218.136),10/30/201422:33:03※編輯:sob22542(140.112.218.136),10/30/201422:33:52推shuckmol:就算是英文也不是每個動詞都變成副詞61.230.140.13510/3023:01英文沒有用動詞在變副詞的,都馬是形容詞便副詞→shuckmol:所以就這點來看一直執著て型可以當作61.230.140.13510/3023:01→shuckmol:副詞使用完全沒意義啊副詞只是一個概61.230.140.13510/3023:02→shuckmol:念但不代表他一定固定某種形式61.230.140.13510/3023:02→shuckmol:像決して這種字典明載的副詞是其一61.230.140.13510/3023:03→romand:重申一次日文詞性很固定你查一下辭典就210.64.157.6410/3023:04→romand:知道英文的副詞也是從字典就能查到210.64.157.6410/3023:05→romand:你說動詞當副詞用根本沒這種說法210.64.157.6410/3023:06→romand:副詞的確是能修飾動詞和形容詞但沒有動詞210.64.157.6410/3023:07→romand:能變副詞的說法210.64.157.6410/3023:08→romand:你怎不想說你舉的這些日文的動詞在中英文210.64.157.6410/3023:13說明查詢喊叫是形容詞?領教了→romand:都是形容詞用法210.64.157.6410/3023:13那不好意思,請先在去看看我給的例句,請問angrily,repeatedly,hurriedly哪一個用翻成日文不是用te型翻的?要舉出更多英文副詞但卻用日文te型來表達的例子太多了。

對我也知道沒有這種說法,但是實證上(查字典例句對照下來)就是這個樣子,所以我想問大家該怎麼辦不然上述三副詞該怎麼換成日文好?英文的副詞常常加ly就可以改形容了happy->happilyangry->angrily怎麼日文要變的那麼麻煩?還要換個怒って?confidently也英和字典也寫確信して讓人很難不懷疑て型是不是可以當副詞用吧?※編輯:sob22542(140.112.218.136),10/31/201400:57:27※編輯:sob22542(140.112.218.136),10/31/201400:58:23※編輯:sob22542(140.112.218.136),10/31/201400:59:21推lin8032:好220.132.91.24910/3101:14→NangoRyuji:好啦別懷疑了日文麻煩回去用英文吧219.71.208.23310/3102:00→unruly:日文是日文英文是英文,為什麼一定要把他219.115.194.17910/3107:26→unruly:們想在一起219.115.194.17910/3107:26為什麼喔?因為語言是作為人類思想傳遞的工具而副詞是一個顯而易見,簡單的概念既然中英文兩者相差甚遠的語言在形容我文中所講述的句子時都使用一樣的方法來修飾沒道理日文做不到,有可能形式不同,但是意義應該相同所以還是沒人可以回答我生氣地大叫該怎麼翻譯→romand:不好意思喔我指的是你說副詞的部分42.78.69.15610/3107:48→romand:看來你直接把它們當副詞了42.78.69.15610/3107:49我是很想這麼做,因為這樣很直觀,就跟中英文一樣學習新事物的事物的時候,會去跟以前學過的東西進行類推比較,學得會比較快那我很想問,如果翻譯生氣地大叫,如何翻譯呢?※編輯:sob22542(140.112.218.136),10/31/201408:46:13推lin8032:angrybirdshoutedangrily220.132.91.24910/3111:13→sob22542:怒っている鳥が怒って叫びました42.71.62.24910/3112:41→suindu:在日文裡面要求直觀...這是不是搞錯了什麼114.40.66.17210/3114:05→suindu:想學直觀的語言,還是學英文就好。

114.40.66.17210/3114:08→suindu:事實上,英文的副詞也不僅止用於修飾動辭114.40.66.17210/3114:10當然不止於,只是我這邊只想討論該怎麼修飾動詞,就如同一開始的那三句一樣我當然希望所有語言都很直觀,但是不可能是這樣。

想學什麼語言跟該語言直不直觀並沒有直接相關。

想請問到底生氣地大叫該怎麼用日文說呢?※編輯:sob22542(140.112.218.136),10/31/201414:12:40→ally929:中文和英文裡都有「生氣地」的字及用法,111.250.118.4810/3114:36→ally929:但日文裡的「生氣」用的是動詞的「怒る」111.250.118.4810/3114:37→ally929:て形是用來連接兩個動詞,有表示先後順序111.250.118.4810/3114:38→ally929:的意思,雖然「怒る」算是狀態動詞的一種111.250.118.4810/3114:39→ally929:但它仍然是動詞,和用來表示狀態的形容詞111.250.118.4810/3114:39→ally929:是不一樣的。

所以「怒って叫ぶ」的「て」111.250.118.4810/3114:40→ally929:用日文的文法來解釋,只能解釋為「生氣後111.250.118.4810/3114:41→ally929:大叫」,並不能因此就解釋為這是「て形的111.250.118.4810/3114:42→ally929:副詞用法」,"在日文文法裡"頂多只能解釋111.250.118.4810/3114:42→ally929:為「帶有副詞性質」的用法。

當然是否真能111.250.118.4810/3114:43→ally929:適用,還得再多查些資料才能確定。

111.250.118.4810/3114:44→ally929:我只能說,學一個語文應該要尊重該語言的111.250.118.4810/3114:45→ally929:使用習慣及講法,因為每種語言都有自己演111.250.118.4810/3114:45→ally929:進的歷史。

日語發展至今都沒有你所要的用111.250.118.4810/3114:47→ally929:法,那一定是日語有其修飾的慣例及用法,111.250.118.4810/3114:47→ally929:也許將來會加進來,但目前就是沒有。

用別111.250.118.4810/3114:48→ally929:的語言習慣或修飾方式去硬套,個人覺得是111.250.118.4810/3114:49→ally929:對該語言很不禮貌的做法。

當然可以用英文111.250.118.4810/3114:49→ally929:或中文輔助,但不該硬套才是。

以上為個人111.250.118.4810/3114:49→ally929:想法。

111.250.118.4810/3114:50→romand:我是不知你日語學多久了啦不過你有這些210.64.157.6410/3119:46→romand:疑問代表你唸的不夠多這些像是定理的東210.64.157.6410/3119:47→romand:西你硬是要推翻不是很怪嗎不如多唸點210.64.157.6410/3119:47→romand:品詞相關的論文吧210.64.157.6410/3119:49→romand:尤其是動詞和副詞的種類多看一點210.64.157.6410/3119:51嗨嗨我學日文學了四年有了,很廢。

又因為常用英日字典,好的網路中日字典我找不到因為日文例外很多,不像英文很有規律,常常可以這樣解釋又可以那樣解釋所以我才會問這個問題看看大家怎麼討論我沒有要推翻他我只是想知道是不是還有這個用法至於論文我英文自認還可以也沒再看那些你所謂的"論文"英文就很簡單副詞要馬修飾全句要馬修飾動詞形容詞就這麼簡單。

推shuckmol:看來你不知道連用修飾和副詞的差異61.230.142.13610/3120:59推shuckmol:另外動詞分詞變成副詞沒有嗎61.230.142.13610/3121:09→shuckmol:你說的形容詞實際上是動詞分詞產生的61.230.142.13610/3121:10但angrily就是直接由angry變來的無庸置疑→shuckmol:並不是原來就是形容詞61.230.142.13610/3121:10推shuckmol:怒って叫びましたて是一種連用修飾61.230.142.13610/3121:15→shuckmol:但不代表變成て形就是副詞啊很難懂嗎61.230.142.13610/3121:15不難懂,但是就覺得不合理,我就想要說我大叫是大叫的"生氣地"而不是變成生氣然後再大叫。

推shuckmol:更正這邊比較像是終止形用法61.230.142.13610/3121:25→shuckmol:連用修飾通常會有比較強烈的結合感61.230.142.13610/3121:26→shuckmol:終止法(不是終止形)61.230.142.13610/3121:26→shuckmol:中止法(一直打錯)61.230.142.13610/3121:27推shuckmol:至於生氣地大叫我個人覺得61.230.142.13610/3121:34→shuckmol:怒りながら叫ぶ 比較接近61.230.142.13610/3121:36推shuckmol:希望你不要誤會怒りながら是副詞61.230.142.13610/3121:38不會誤會,如果照文法書直翻就變成WhileIwasangry(thattime),Ishouted.然後WHILE省略,WAS改BEING,主詞去掉,變成Beingangry,Ishouted.可是這個又跟Ishoutedangrily有點感覺上的不同。

一個是形容我,然後我叫(叫到底有沒有生氣的感覺?不知道。

但根據上下文應該有生氣)(另一個直接修飾成大叫且大叫有生氣的屬性)推lin8032:我覺得憤怒鳥比較可愛115.80.211.18510/3121:38→shuckmol:再舉一個例子叫びながら倒れる61.230.142.13610/3121:39→shuckmol:和叫んで倒れる兩句的差異很明顯吧61.230.142.13610/3121:41這兩句倒是差異很明顯,表現方式可以理解推shuckmol:另外我覺得你這問題很好61.230.142.13610/3121:52→shuckmol:我也花了一些時間想想當中的差異61.230.142.13610/3121:52→shuckmol:平常自己有些東西也沒太深入研究61.230.142.13610/3121:53指教了,其實會有這樣的問題是,你看 辞書を急いで調べました怎麼看也都是急忙地(狀態)查字典吧。

至於怒りながら叫びました很新穎的想法我沒有想到可以這樣翻,可是就查英日字典來說,你查angrily他就直接寫怒って,所以我才會直接這樣聯想。

怒って叫びました是先生氣,然後大叫,那麼大叫的時候還是生氣的嗎?※編輯:sob22542(140.112.218.136),10/31/201422:30:00推shuckmol:等一下要下線了簡單地說61.230.142.13610/3122:39→shuckmol:て有階段性ながら強調那個狀態61.230.142.13610/3122:39→shuckmol:怒って叫ぶ 可以粗略解釋成生氣地大叫61.230.142.13610/3122:40→shuckmol:但是這並不是它真正的語感61.230.142.13610/3122:40→shuckmol:而是有一個從正常->生氣的狀態後持續著61.230.142.13610/3122:40→shuckmol:然後大叫所以翻成生氣地大叫也可以通61.230.142.13610/3122:40→shuckmol:但是怒りながら叫ぶ 並沒有包含61.230.142.13610/3122:41→shuckmol:從正常->生氣這個狀態改變的資訊61.230.142.13610/3122:41理解了謝謝你→NangoRyuji:學了四年一直在糾結像不像另一個語言219.71.208.23310/3122:42幹誰跟你在糾結阿,前面已經說了語言是人類表達思想的工具中英彼此差異這麼大的語言修飾動詞是用同一種方法,為何日文不可能出現你不知道懷疑才是進步的動力嗎你不知道學習就是會類推以前學過的東西,學習跟比較才會學得快嗎那你又多厲害,你日文很強嗎?那你要不要來解釋只會在那邊嘲諷,你又多強喔可能你的第二外語就是日文吧所以才沒辦法去類比其他學過的語言→shuckmol:實際上比較符合shoutedangrily的語意61.230.142.13610/3122:42→NangoRyuji:難怪會沒什麼成果吧219.71.208.23310/3122:42※編輯:sob22542(140.112.218.136),10/31/201422:49:00※編輯:sob22542(140.112.218.136),10/31/201422:50:34推Fradi:推!不同語言中有相同規則其實也更好記49.213.205.23811/0100:26→Fradi:像法文跟英文文法有相同用法..這討論不錯49.213.205.23811/0100:28推iuo:很高興看到這串討論耶!這問題我也持疑很久118.167.214.24111/0103:16→iuo:了~118.167.214.24111/0103:16→iuo:問問題最怕遇到急著把問題撲滅的同學118.167.214.24111/0103:18→iuo:請有正or反面結論心得的版友多多指教理由118.167.214.24111/0103:21→iuo:相當精彩千萬不要讓這問題隨便被打發而沉沒118.167.214.24111/0103:21→iuo:了118.167.214.24111/0103:21謝謝你們!原本看到那些冷笑嘲諷消極的回答讓我很想把這串討論刪了但是我覺得有理的話,沒道理解答不出來還希望能多多參與討論※編輯:sob22542(140.112.218.136),11/01/201415:45:56推lin8032:好220.132.91.24911/0116:08→ssccg:我覺得不能用英和字典的解釋來說兩者相等182.234.252.18411/0118:14→ssccg:跨語言的翻譯不是所有概念、用法都一定有完182.234.252.18411/0118:14→ssccg:全對應的詞,字典只是說明182.234.252.18411/0118:16→ssccg:覺得沒道理某個語言會沒有意義相同的對應詞182.234.252.18411/0118:17→ssccg:這點就有問題182.234.252.18411/0118:17→ssccg:可以先不要被母語的思考邏輯綁住,想想生氣182.234.252.18411/0118:21→ssccg:地來修飾大叫是怎樣的狀況,叫聲大?臉的表182.234.252.18411/0118:21→ssccg:情?明明生氣是心理狀態為什麼可以直接形容182.234.252.18411/0118:22→ssccg:動作?所以日文的邏輯即是換成腹立たしげに182.234.252.18411/0118:25→ssccg:也還是"像"的概念,而不是變成大叫的屬性182.234.252.18411/0118:26→ssccg:日文的怒る就是只有動詞沒辦法182.234.252.18411/0118:29→ssccg:翻成怒って叫ぶ沒錯,但不代表兩者語感相等182.234.252.18411/0118:30→ssccg:怒りながら我覺得沒什麼差,一樣是狀態182.234.252.18411/0118:31→ssccg:て也可以只是並列而不一定有先後182.234.252.18411/0118:32→ssccg:怒る和怒り出す也是有差,所以不一定可以說182.234.252.18411/0118:36→ssccg:怒って跟怒りながら差在becoming和being182.234.252.18411/0118:37→ssccg:反過來說這也是英文沒有angry的動詞的問題182.234.252.18411/0118:39→ssccg:另一個急いで是不是有修飾到調べる182.234.252.18411/0118:47→ssccg:我覺得不同的是急ぐ本來就是形容動作的狀態182.234.252.18411/0118:49→ssccg:所以比心理狀態的怒る要有理由說是副詞用法182.234.252.18411/0118:50→ssccg:其實要說英文比較有規則也未必,就跟用中英182.234.252.18411/0118:54→ssccg:文學日文和用日文學日文/日本人有不同意見182.234.252.18411/0118:55→ssccg:一樣,如果從小是只看英英字典學英文182.234.252.18411/0118:55→ssccg:也許英文語感也跟從小用中英學習的有差182.234.252.18411/0118:56S大很有道理,開始懂這個邏輯了→romand:光是語順的問題就是日語特有的你不能因為210.64.157.6411/0121:46→romand:位置很接近就直接判斷是修飾後者210.64.157.6411/0121:46→romand:日語真正的副詞不一定放在動詞前210.64.157.6411/0121:47→romand:我想真正被拘限的是你對中英文法太執著210.64.157.6411/0121:47→romand:光是這個網頁就解釋得很清楚了210.64.157.6411/0121:57→romand:https://ppt.cc/SM5Jte並不是修飾關係210.64.157.6411/0121:58其實老實說英文的副詞位置放在哪都可以修飾到想要的東西欸我在這並沒有受到語順的影響,只是很明顯的怒叫這兩個之間應該是有彼此的修飾關係吧否則例句的英翻或中翻就不會寫生氣地angrily了※編輯:sob22542(140.112.218.136),11/01/201422:34:12→romand:前面版友也說這意思並不完全相通210.64.157.6411/0122:38→romand:而且網頁說得很清楚這不是修飾關係210.64.157.6411/0122:39→romand:有自己的解讀是很好反正你記得住就好210.64.157.6411/0122:40→romand:但在日語文法上這是說不通的210.64.157.6411/0122:40謝謝你我會好好讀網頁的!網頁日文很多要慢慢消化..※編輯:sob22542(140.112.218.136),11/01/201422:41:14※編輯:sob22542(140.112.218.136),11/01/201423:25:57推lin8032:加油220.132.91.24911/0200:54推melle915:推看完對語學又有了更深的體會140.112.236.3912/1823:22→s51407:個人覺得,第一句的日翻中基本上就有點問59.115.248.21512/1900:31→s51407:題,當然可能根據上下文可以通。

怒る翻成59.115.248.21512/1900:32→s51407:成英文不是tobeangry,應該是tobecome59.115.248.21512/1900:32→s51407:angry,所以無法把他狀態改變的性質忽略。

59.115.248.21512/1900:34→s51407:如果要表示Ishoutedangrily.,比較常見59.115.248.21512/1900:35→s51407:是直接用動詞怒鳴る,而不會用副詞去修飾59.115.248.21512/1900:35→s51407:叫ぶ。

這是種語言的習慣。

樓上有人說可以59.115.248.21512/1900:35→s51407:叫ぶ。

這是種語言的習慣。

樓上有人說可以59.115.248.21512/1900:35→s51407:用腹立たしげに,但感覺通常是形容在別人59.115.248.21512/1900:36→s51407:身上,因為有點推測的味道。

日文很常有這59.115.248.21512/1900:37→s51407:種臆測某人某物狀態的用法,例:59.115.248.21512/1900:37→s51407:彼は美味しそうにご飯を食べる 59.115.248.21512/1900:37→s51407:這句美味しそうに在句子裡的角色的確就是59.115.248.21512/1900:37→s51407:修飾動詞,但我想不到英文有甚麼對應的副59.115.248.21512/1900:38→s51407:詞(yummily?),可能得用子句修飾,例如:T59.115.248.21512/1900:38→s51407:Thewayhehashismeallookslikethe59.115.248.21512/1900:39→s51407:thefoodistasty.59.115.248.21512/1900:39→s51407:那難道日本人學英文的時候也要說:「英文59.115.248.21512/1900:40→s51407:怎麼這麼麻煩,我們日文用一個助動詞就能59.115.248.21512/1900:40→s51407:講明白的事英文得再用一句話來解釋。

」59.115.248.21512/1900:41→s51407:我覺得原po試著將學過的語言與新語言作類59.115.248.21512/1900:41→s51407:比,希望藉此觸類旁通是很好的。

我自己也59.115.248.21512/1900:41→s51407:學過不少語言,但即使是同語系的語言總還59.115.248.21512/1900:41→s51407:是會有一些不同,也碰過很多無法完全替換59.115.248.21512/1900:42→s51407:的情況。

我想這時應該放寬心去接受這種新59.115.248.21512/1900:42→s51407:語言帶給你的刺激會比較輕鬆吧?這也是學59.115.248.21512/1900:42→s51407:習語言有趣的地方啊:)59.115.248.21512/1900:42→s51407:感覺那句英文有點奇怪...Thewayhehas59.115.248.21512/1900:45→s51407:hismealmakesthefoodseemtasty.會59.115.248.21512/1900:47→s51407:會不會比較好?_?59.115.248.21512/1900:47... 生氣日文形容詞在音速語言學習(日語)-「日文字彙大解密!」今天來討論一個...的推薦與評價 「日文字彙大解密!」今天來討論一個很多很多讀者詢問的問題.中文「生氣」,日文可以說成「怒る(おこる)」和「怒る(いかる)」這二個字的漢字 ...... 生氣日文形容詞在【日語教學】森77!!形容【生氣】的日語擬聲態語你知道的...的推薦與評價 ... --> 生氣日文形容詞在覺得難過日文在PTT/Dcard完整相關資訊的推薦與評價 提供覺得難過日文相關PTT/Dcard文章,想要了解更多難怪日文、辛い日文、生氣日文有關...N4文法08「形容詞+がる」表他人感覺-時雨の町-日文學習園地2016年9月15日· ...... 生氣日文形容詞在覺得難過日文在PTT/Dcard完整相關資訊的推薦與評價 提供覺得難過日文相關PTT/Dcard文章,想要了解更多難怪日文、辛い日文、生氣日文有關...N4文法08「形容詞+がる」表他人感覺-時雨の町-日文學習園地2016年9月15日· ...... 生氣日文形容詞在tips/日语拟声拟态词.txtatmaster-GitHub的推薦與評價 5、比喻兴奋、愤慨、生气、发怒。

*かりかりっ与“かりかり”释义⑴⑶⑷基本相同,但语感稍强。

がりがり1、(削、砸、搔坚硬物时或坚硬物之间相摩擦时发出的声音及其 ...... --> --> 你可能也想看看 不開心日文 感到緊張日文 負面情緒日文 感到驚訝日文 情緒日文發音 感到開心日文 心情低落日文 失落日文 --> 搜尋相關連結 #1.【13日語教室】表示心情,情緒的形容詞、動詞等等的整理 【13日語教室】表示心情,情緒的形容詞、動詞等等的整理...13日文單字整理...自己在說自己生氣的時候會用上面這三種用法,不太會用怒る 於isan613.pixnet.net #2.各種「生氣」相關的日文說法-音速語言學習(日語) 單字.假名寫法.重音.中文意思.怒る.おこる.2號音.生氣.キレる.2號音.突然暴怒.激おこ.げきおこ.0號音.非常生氣.腹が立つ.はらがたつ ... 於jp.sonic-learning.com #3.音速語言學習(日語)-「日文字彙大解密!」今天來討論一個... 「日文字彙大解密!」今天來討論一個很多很多讀者詢問的問題.中文「生氣」,日文可以說成「怒る(おこる)」和「怒る(いかる)」這二個字的漢字 ... 於zh-tw.facebook.com #4.前往我生氣了....的日文怎說-Yahoo奇摩知識+-伴侶 前往我生氣了....的日文怎說-Yahoo奇摩知識+.2022-02-18.文章推薦指數:80%. 於hkskylove.com #5.正樹日語|滿足你的高階日語需求 正樹日語教授的不僅是基礎、進階日文,更能滿足同學們的各種高階需求,...腹が立つはらがたつ生氣...所以說,日文的寂寞空虛覺得冷,. 於www.masakijp.com.tw #6.【日語教學】森77!!形容【生氣】的日語擬聲態語你知道的... 於www.youtube.com #7.日语【高兴,心情不好,生气】形容词性如何写-百度知道 日语【高兴,心情不好,生气】形容词性如何写我知道気分GaWaLuI也行有没有直接的形容词表达方法展开.我来答. 於zhidao.baidu.com #8.日語裏有一萬種表達〇〇的方法,而你只會「卧槽」_標準日本語 ナ形容詞,也可作名詞用。

和樓上的意思差不多,表示不高興,不快活,不痛快,不開心,也是鬧情緒的那種生氣。

不機嫌な表情.不高興的表情 ... 於www.gushiciku.cn #9.生氣日文形容詞-RFUY 生氣日文形容詞.可製器具。

[單元7]形容詞6/2/2010·«[單元6]日文的助詞[單元8]名詞和形容詞的過去式»一個回應網站更新履歷«音速語言學習(日語),合格 ... 於www.toukmankn.co #10.「気分」「機嫌」「気持ち」的差別-時雨の町 2017年6月17日—気分が悪い:指健康上的不舒服(如頭痛)或對某件事感到沉悶(生氣).①天気が良いので気分が良い。

(天氣很好所以心情很開朗。

). 於www.sigure.tw --> 看更多 #11.生氣日文形容詞【13日語教室】表示心情-Cyujk 推goabao:請問”愛生氣”的日文怎麼說動不動就生氣那種04/1521:48→morgen:怒りやすい04/1823:22推nemesis0:キレやすい04/2001:13 於www.everythingsll.co #12.生氣日文形容詞-Lajsd 生氣形容詞要15個10ㄍ成語形容詞5ㄍ詞語沒關西題目2.胖的形容詞如上回答收藏4個解答123請幫忙翻譯這日文歌詞,謝謝?英文名字取Cosette會不會很奇怪? 於www.printfinshingstre.co #13.生氣日文-台灣公司行號 中文「生氣」,日文可以說成「怒る(おこる)」和「怒る(いかる)」這二個字的漢字寫法相同,但是唸法不同,那麼使用上有什麼區別呢?☆あの人は怒っている。

於zhaotwcom.com #14.生氣日文形容詞-Brada 生氣日文形容詞.生氣キレる2號音突然暴怒激おこげきおこ0號音非常生氣腹が立つはらがたつ2號音一肚子氣頭に來るあたまにくる3號音氣到腦袋充血ムカつく0號音不爽喧嘩 ... 於www.bradagna.co #15.五十音+動詞變化:【怒る・おこる】 五十音+動詞變化⭕️.☆怒る(おこる):第一類動詞.ない形:怒らない(不生氣)ます形:怒ります(生氣…敬體)辭書形:怒る(生氣…常體) 於irisclassroom.wordpress.com #16.日文「喧嘩」竟不是大聲說話的意思?4個吵架罵人必學日本... 日本」編輯部整理了日本網路論壇、SNS社群軟體中,常見的4個日語漢字,包括「炎上」、「皮肉」、「喧嘩」與「惡口」,接下來幫大家一一說明這些單字的 ... 於www.letsgojp.com #17.漫畫常出現的「擬聲擬態語」是什麼?學會這幾句馬上變日語... ...這些字詞在日文當中被稱呼為「擬聲擬態語」,除了漫畫以外也時常被活用於...いらいら(iraira)則為內心焦慮的生氣狀態,可以用來形容工作出現 ... 於matcha-jp.com #18.【每日學1個日文動詞】今日的是【怒ります】 【ひらがな】いかります·【英文意思】getangry·【中文意思】生氣·【動詞類型】第一類動詞 ... 於www.target-n1.com #19.【日文單字】癇癪持ち 今天要介紹的日文單字是「癇癪持ち」。

...一看就知道應該不是什麼好的形容詞,...「癇癪(かんしゃく)」就是指易怒的、容易生氣的性格。

於jplearner.com #20.比喻、比擬句型表現「~よう」「~みたい」@邦邦~~忙的... 日文中比喻、比擬句型表現是指拿實際的人事物、狀態做為例子,...而關於「~よう」一詞的活用形,可以把它當做「な形容詞(形容動詞)」來考慮,即是置於句末終結時 ... 於blog.xuite.net --> #21.容易生氣日文-YGPZ 東吳大學日文系畢業,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋生氣日文怎麼說,日本…...現時學日文的渠道越來越多,一看就知道應該不是什麼好的形容詞,就可以玩得更愉快啦! 於www.dundartor.co #22.王可樂日語 從最基礎的五十音帶領你進入日文世界,將日文基礎文法清晰地一一條列,用最扎實、最循序漸進的方式,一步步學習日文句子的架構,剖析一般生活常用語的秘密,藉由文字這個 ... 於colanekojp.com.tw #23.生氣日文意思–生氣符號-Kklkkl 生氣日文,日文翻譯中文,在不打擾您使用手機的情況下,尋ねる是什么意思及用法日語...以及「嫌い(討厭)」,配合形容詞句型,介紹如何以日文表達「個人喜好」。

於www.kklkkl29.co #24.容易生氣日文-ZQILZ #25.生氣日文形容詞頩定義-Gkgnae #26.覺得難過日文-台灣商業櫃台 #27.《日文比一比》除了「気持ち」還可以怎麼用日文表示心情 #28.心情低落日文,大家都在找解答旅遊日本住宿評價 #29.你也可以這樣記:與中文87%像的日文慣用語(3)-YOTTA #30.【每日學1個日文動詞】今日的是【怒ります】-Matters #31.日檢文字語彙-慣用語、副詞、動詞使用-日文補習班 #32.【13日語教室】表示心情,情緒的形容詞-13日文單字整理 #33.【13日語教室】表示心情,情緒的形容詞-高興日文動詞 #34.心情不好日文 #35.生氣日文意思-Xvux #36.怎么说"生气"用日语(怒った)-Speechling #37.生氣的臉日文-JDWK #38.angry-英語單詞,形容詞,feelingorshow-中文百科知識 #39.閱讀文章-看板NIHONGO-批踢踢實業坊 #40.生氣日文 --> #41.覺得難過日文在PTT/Dcard完整相關資訊 #42.何苦这么生气的日文 #43.使役形、使役被動、用法@和王老師學日文-痞客邦 #44.【13日語教室】表示心情,情緒的形容詞、動詞等等的...-痞客邦 #45.【助動詞】~ようだ/です(推定)-宅宅の日語手帳 #46.非常「的」生氣or非常「地」生氣?-成仙之路 #47.You'reangryandyouknowit:TOP10CommonJapanese... #48.日語的擬態語和擬聲語-维基百科 #49.日語詞語應用解析|「瞬間火就上來了」日語該怎麼表達呢 #50.「酷!」誇獎不成反類諷?中文日文漢字大不同-喜愛日本... #51.助詞「は」和「が」大家好!我是哥吉拉!今天的日文課是... #52.日語裡有一萬種表達〇〇的方法,而你只會「臥槽」?-每日頭條 #53.感到難過日文延伸文章資訊|教育百科-2022年1月 #54.日文翻译中文-ならまだしも是什么意思-沪江网校 #55.生氣形容詞-Smitten #56.tips/日语拟声拟态词.txtatmaster-GitHub #57.最新2022流行語「時事梗」有哪些?你跟上了嗎 #58.心情煩躁日文-軟體兄弟 #59.致理技術學院應用日語系容易混淆的日語 #60.日語的髒話-梅と桜―日本台湾年軽人的事情 --> #61.日語用語:日本年輕人常用流行語55句-日文輕鬆學 #62.全站文章彙整頁面»知惠塾語文工作室 #63.表達『負面情緒』,英文可以怎麼說呢?-希平方 #64.【聲音特輯】用19種英文狀聲詞,精準說出你的心聲! #65.日文學習筆記#1@新精讚 #66.實用日語會話大全:想表達的中文思維都找到具體落腳(附MP3) #67.日語筆記(28)表示「原因理由」的說法-創作大廳 #68.油漆-日文翻譯中文字典 #69.[來一起學日文的疊字]不專業看日劇「人氣女神:拉麵食遊記... #70.逍遙棋-Wahouse和風家 #71.你這個笨蛋日文怎麼說,你好傻日語怎麼說-極客派 #72.日檢N2最常考文法句型有哪些?這篇教你掌握日檢考試重點! #73.[單元21]原因理由的說法-chobits的部落格 #74.日語基礎|實用表達形容詞-分享Ya #75.日文檢定N2重點文字詞彙大集合之常考近義詞替換篇動詞... #76.大家學標準日本語:日語結構解密-博客來 #77.惹人生氣英文-Hellopsy #78.性格形容詞日文-Qtbon #79.惹人生氣英文-Melodiyastilya #80.開心、興奮…」?表達情緒的英文正負面形容詞…-SFHY --> #81.生氣詞語有哪些-Trearu1 #82.一次搞懂日語形容詞-第112頁-Google圖書結果 #83.日文顏色形容詞-GWLSD #84.五個日文 #85.怒る動詞變化五十音+動詞變化-Duph #86.那的日文-Bewusstseinsschule #87.很生气日语-翻译大全网 #88.生氣怒る日文 #89.副詞日文–副詞英文-Axsper #90.「酸民」「8+9」「廠廠」日文?這些網路用語的日文怎麼說? #91.情緒日文【13日語教室】表示心情,情緒的形容詞-Gxear #92.親切的日文 #93.大家一起學習日文吧!王可樂日語初級直達車4:想要打好基礎就靠這本!詳盡文法、大量練習題、豐富附錄、視聽影音隨時看 #94.日語形容詞詳解-第99頁-Google圖書結果 #95.海洋基礎科技日語:N5篇-第5期-第289頁-Google圖書結果 #96.看起來很累日文 -->



請為這篇文章評分?