在所不辭的英文單字 - 漢語網

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

英漢例句. 他赴湯蹈火、肝腦涂地也在所不辭. he wouldn「t hesitate to go through fire and water or even to die the cruelest death. 反而,若為了以色列的安全, ... 英 漢 詞 典 搜尋 在所不辭willnotrefuseunderanycircumstances在所不辭;willneverdecline在所不辭;willnothesitateto在所不辭; 英漢例句他赴湯蹈火、肝腦涂地也在所不辭.hewouldn「thesitatetogothroughfireandwateroreventodiethecruelestdeath.反而,若為了以色列的安全,需要跪吻他的腳掌,我也在所不辭.gladlywouldihavekissedthesolesofhisfeetforthesalvationofisrael.不分彼此形成一個團結的整體,隨著海的號令執著而又堅定不移地沖向同一個目標,即使粉身碎骨也在所不辭。

veryintimateformaunitedwhole,asthesearushedordersunwaveringdedicationbutthesamegoal,evenifthepiecesarewithoutanyhesitation.賴特麾下主將福萊說,「這是一位非常勇敢、直言不諱的議長,要做的事,即令危及名聲,也在所不辭。

」「thisisaverycourageous,assertivespeaker,whoisnotunwillingwhenbeidentifiessomethinghewantstodotoputhisreputationontheline,」saidmr.wright」schieflieutenant,thomasa.為著他所熱受的祖國,他赴湯蹈火在所不辭.hewouldhavegonethroughfireandwaterforhismothercountryhelovedsomuch.這人為朋友服務赴湯蹈火,在所不辭.thismanwouldgothroughfireandwatertoservehisfriend.為了你我付出再多也在所不辭.hewilltakeonanyamountoftroubletohelpyou.在任何危險情況下,機器人必須為他的人類兄弟赴湯蹈火,在所不辭。

arobotmustriskhisneckforhisbrotherman,andmaynotcopoutwhenthere「sdangerallabout.他們做事會采取主動,即使這樣做要冒風險,也在所不辭。

theyarepreparedtotaketheinitiative,evenwhenthereisariskindoingso.為了完成領導交給的任務,上刀山,下火海,也在所不辭。

tofinishthetaskorderedbytheleader,iwillnothesitatetoundergomanifold…十三叫做忠,忠心報國,為了國家利益,就是赴湯蹈火也在所不辭;beloyaltothestateandplaceitsinterestaheadofours.這人為朋友服務赴湯蹈火,在所不辭。

thismanwouldgothroughfireandwatertoservehisfriend.所以我是赴湯蹈火在所不辭了,我一定會竭盡所能達成目標.comehellorhighwater,i」lldefinitelytryallmybestandsucceed.那一刻,我相信他們認為還有一線希望可以發現生還者。

而且為了營救一個生命,他們可以竭盡全力在所不辭。

bythen,i「msuretheyrealizedtherewasaslimchanceoffindinganyonestillalive,butiftheycouldfindonlyone,they」dgiveiteverythingtheyhad.為他所熱愛的祖國,他赴湯蹈火在所不辭.hewouldhaveandwaterofhismothercountryhelovedsomuch.我親愛的孩子,為了你媽媽哪怕付出生命的代價都在所不辭,絕不會讓你受到傷害。

mydarlingchildmummywouldgiveherlifeforyours,lestsomeharmshouldcometoyou.為了正義事業赴湯蹈火在所不辭。

iwouldn「thesitatetogothroughfireandwaterforthejustcause.為了正義事業赴湯蹈火在所不辭.iwouldn」thesitatetogothroughfireandwaterforthejustcause.他說:bill聽到傳聞說他們得裁員,這消息把他嚇得半死,因為他有妻子和六個孩子,要是他失業這一大家子的人可怎么得了。

可想而知,眼下bill對掌握生殺大權的上司一定是俯首帖耳、唯命是從,只要有機會為他赴湯蹈火也在所不辭。

生怕老板一不樂意斷了他全家的生計。

所以這段話里的jumpthroughahoop這個習慣用語的意思是對能控制自己命運的人俯首帖耳、甘愿赴湯蹈火。

1:billhasheardtherumorsthatwehavetocutourstaff.hehasawifeandsixkidsandhe「sscaredtodeath,sohe」lljumpthroughahoopforthebosseverychancehegets. 熱詞影影綽綽的英文單字是什麽花信年華的英文單字是什麽傳為佳話的英文單字是什麽調理陰陽的英文單字是什麽動蕩不安的英文單字是什麽地靈人杰的英文單字是什麽阿彌陀佛的英文單字是什麽疾風暴雨的英文單字是什麽擊中要害的英文單字是什麽賤買貴賣的英文單字是什麽溘然長逝的英文單字是什麽來歷不明的英文單字是什麽狼狽周章的英文單字是什麽漫無止境的英文單字是什麽扭扭捏捏的英文單字是什麽英漢詞典漢語網名言金句古詩大全



請為這篇文章評分?