【英文謬誤】The idea has legs. 「想法長腳」是好?還是不好 ...
文章推薦指數: 80 %
【英文謬誤】Theideahaslegs.「想法長腳」是好?還是不好?Follow·3minreadChloe剛到一個外商公司上班,雖然溝通都大致上沒問題,可是還是覺得有聽沒有懂,有次收到老闆的回饋,裡面寫著:YouaskedmewhatIthoughtaboutyourproposal.Ithinkthisideahaslegs.Chloe看了三遍,滿臉狐疑,難道是覺得她的想法,畫蛇添足像多了一隻腳嗎?不,其實意思完全相反。
havelegs意思是還有下文、很有機會成功,充滿生命力像有長腳一樣,馬上就能跑起來。
在英文的
延伸文章資訊
- 1學英文/除了ok和no problem 還能如何表達「沒問題 ...
這個用法也適用在飛機上、餐廳等場合,表達有禮貌地請求。 請稍等. Speaker A說one moment(請等一下)是很重要的電話英文用語。不少人習慣 ...
- 2"大致上"的英文怎麼說| Yahoo奇摩知識+
如題.."大致上"的英文怎麼說幫我解解看吧...急押謝謝..阿里押多英文好ㄉ人幫幫我押. ... roughly 大致上概略地 ... 還有問題? ... 為什麼沒有,名詞前要加冠詞? 4 個回答.
- 3超實用商務會議英文要這麼說|EF ENGLISH LIVE部落格 ...
只要你能在開會前準備好你的商用英文學習單,靈活運用這些英文例句,就能信心滿滿地出席會議,讓同事們刮目相看唷! 在與國外公司會議協商時的流程大致如下: ... 的關心程度,如果meeting pa...
- 4英語前語:「老實講、基本上、事實上、一般來說、如我所知 ...
在英文(作文考試)的用途上,就是讓你的文章篇幅增加、強調狀況、 ... 大致上、一般的、廣義的」:「broadly, loosely, generally, briefly」 + ...
- 5i have no problem - 英中– Linguee词典
是這樣的話,如果你劃一執法,我便沒有問題,對嗎? ... 社區支援、家庭支援、 財政方面等,是沒有問題的;在就業方面,隨便找份工作便行,大致上沒有問題。