N4文法28「授受動詞」あげる、くれる、もらう- 時雨の町 ...
文章推薦指數: 80 %
N4文法28「授受動詞」あげる、くれる、もらう
發布於2017-02-2815:20:07
點擊數:147257
所謂的「授受動詞」就是授予和接受的意思。
「授」代表授予,「受」代表接受。
「授受動詞」是初學者一大關卡,因為在日文中,給予與接受有許多表現,如「あげる」「くれる」「もらう」,從這三個字又可延伸出更敬意的說法:「さしあげる」「くださる」「いただく」,而初學者最大的疑問即在於它們使用的時機。
授受動詞有以下三種用法:
あげる(
延伸文章資訊
- 1從入門到進階,完全精通「~てもらう」、「~てくれる」的 ...
日文授受動詞有三個,分別是「あげる」、「もらう」以及「くれる」。一般而言,如果單純是「物品的轉移」,學習者通常不會搞錯,但如果 ...
- 2N3日文檢定語法重點整理(1)授受關係@ Cecilia :: 痞客邦::
- 3《日文比一比》誰是「施」誰是「受」,看完絕對會懂的授受 ...
授受動詞是日文初學者很容易搞混的文法之一,因為在中文都是「給」的意思,但在日文卻有三種不同的用法,甚至還有敬語和跟其他動詞結合的 ...
- 4授受動詞之「給」 - 知惠塾語文工作室
這篇文章要介紹的是日文授受動詞當中差し上げます/あげます/やります的用法,這一組授受動詞都是表示「給」的意思。要注意的是,跟中文不同,這組動詞的「 ...
- 5<授受動詞的基本用法與概念> あげる→給別人<注意:不可用 ...
日文沒有「別人從我這裡獲得」的說法,只能用「我給別人」來表示。 私は(が) 兄に(から) 自転車をもらいました。我從哥哥那邊得到了(收到了)自行車。