EZ Talk - #EZTalk #不瞎掰流行語CP值高?真的有這種英文 ...
文章推薦指數: 80 %
CP值翻成英文是cost performance ratio,不過這是專業術語,不會用在形容東西划算,這樣用,老外是聽不懂的。
表達「價錢很划算的」,你可以用good value (for the money) ...
JumptoSectionsofthispageAccessibilityhelpPressalt+/toopenthismenuFacebookEmailorphonePasswordForgottenaccount?CreateNewAccountYou’reTemporarilyBlockedYou’reTem
延伸文章資訊
- 1CP 值的英文到底怎麼說?150 個你會講錯的英文日常用語 購物篇
價格太貴/便宜The price is too high. / The price is too low. 這在特價It's on sale. CP 值很高It's a real bargain...
- 2CP值、太OP了吧!6 個外國人聽不懂的英文縮寫 - Vogue Taiwan
台灣人習慣說某商品「CP 值」很高,其中的「CP 值」源自英文cost-performance ratio,意指「性價比」,然而在國外並不常見「CP 值」這個用法。如果要形容 ...
- 3CP值高與低的英文表達方式| 中翻英陷阱 - Bring Your English ...
(影片01:25~) 「CP 值」的英文是Cost-performance ratio ,它是一個用於經濟領域的專有名詞;相較於前面提到的詞,Price-performance ratio 是更...
- 4Tag Archives: CP 值英文 - Jessie's 潔西家
CP 值的英文怎麼說?好難喔。英文潔西想不到有對等的字,查了網路一下,CP 值原本的英文適用cost-performance ratio 成本表現率,中文翻作性價比, ...
- 5CP值- cost performance ratio - 經理人
CP 值直接翻成英文是cost performance ratio,但是這個詞其實是專業術語,不會用在日常生活中形容東西划算,千萬不要跟老外用這個詞來聊某東西很划算。