英文email別用錯》同樣都是「回覆」,reply和 ... - Core-corner
文章推薦指數: 80 %
解析:同樣是指回覆,但reply是指回信這個「動作」,response則涵蓋對方期待期待的「內容」,因此在中文翻譯上,前者用「回應」、後者用「回答」較精確。
例句:I surely ...
Togglenavigation
一對一商業英語一對一LastMile商業英文最後一哩金融一對一科技一對一校友企業客製化方案線上影音訂閱制英語商學院註冊成為會員成為學員
登入
為確保準時交貨,Lucy發了一封催促的email給製造部門,最後用粗體字加一句,"Pleasereply."
結果她收到一封回信寫:"Isurelycangiveyouareply,butIcan'tgiveyouaresponse."Lucy一頭霧水:那你到底會不會回覆我?
書信往返常見reply和response,但兩者意義略有不同,類似用字我們一起瞭解:
replyvs.response
解析:同樣是指回覆,但reply是指回信這個「動作」,response則涵蓋對方期待期待的「內容」,因此在中文翻譯上,前者用「回應」、後者用「回答」較精確。
例句:Isurelycangiveyouareply,butIcan'tgiveyouaresponse.(我當然可以給你回應,但沒辦法回答你的問題。
)
rightvs.authority
解析:同樣是指可行使的權力和可享受的利益,但right指涉較廣泛,人人可用;authority則是強調「官方授權」的概念。
例句:Ihavetheauthoritytoterminatethecontractifyoudon'tacceptthenewterms.(如果你們不能接受新的條件,我已取得官方授權,可以終止合約。
)
dutyvs.responsibility
解析:同樣是指責任,但duty經常與法律所規定的責任有關,如:繳稅;responsibility指涉範圍較廣,不屬於這種非做不可的義務。
書寫時應視事件本質決定用字。
例句:Payingtaxesisnotjustresponsibility;it'sthedutyofeverycitizen.(繳稅不只是責任而已,而是每一名公民應盡的義務。
)
世界公民文化中心是一所兩年制英語學院。
以「英語島學程」獨有的一對一教學和國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
預約試讀
搜尋
分類
多益TOEIC
BusinessEmail商業英文寫作
戒掉爛英文
Debug英文口說更精準
一張圖搞懂
世界觀
商業英語
1分鐘英文
LastMile商業英文的最後一哩
學英文到最後,都必須來到一點,你告訴自己,That'sthat!就這樣了。
聽很多來到世界公民文化中心的人,說著他的英語夢,說他在英語世界裡的挫折遺憾...more
Home
About
FAQ
Map
Jobs
PR
創意學習資源
電子報
合作媒體
©2006-2022,Core&CornerInc.
台北:台北市復興南路一段222號10樓
TEL:(02)2721-5033
FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號
TEL:(03)578-2199
FAX:(03)578-4182
CommentsorSuggestions?NeedHelp?writetous:[email protected]
會員登入
帳號(Email)
密碼
關閉
加入會員
登入
忘記密碼
親愛的同學
提醒您,如果您使用的信箱是yahoo的email(包含yahoo,ymail,kimo),有可能暫時收不到由中心發出的信件。
由於請假或調課確認信都可能無法成功寄達,請同學們自行登入系統檢查課表確認。
建議來電提供其他電子信箱。
另提醒同學們,中心10/10停課一天,10/11-10/13期間課程照常進行。
世界公民文化中心
關閉
延伸文章資訊
- 1response - Yahoo奇摩字典搜尋結果
回答;答覆[C][(+to)];反應,響應[C][U][(+to)]. Dr.eye 譯典通 · response · 查看更多. IPA[rɪˈspɒns]. 美式. 英式. n. 答覆;反應...
- 2「謝謝您的回覆」要用reply 還是response?5 個常用英文書信 ...
在看常見的書信回覆短語前,先來釐清表示「回覆」信件時,到底該用reply 還是response 吧!同樣是「回覆」,reply 是指「回信」這個動作,而response 則 ...
- 3英文email別用錯》同樣都是「回覆」,reply和 ... - Core-corner
解析:同樣是指回覆,但reply是指回信這個「動作」,response則涵蓋對方期待期待的「內容」,因此在中文翻譯上,前者用「回應」、後者用「回答」較精確。 例句:I surely ...
- 4「reply」正確用法是?來看例句搞懂! - 英文庫
當reply 作動詞的時候,動詞三態為reply – replied – replied,注意後面需加上to 來表達回覆某人或某個事物,若是單說reply sb./sth. 會是錯誤的用法喔!
- 5in response to - Yahoo奇摩字典搜尋結果
ph. 作為對...的答覆. Dr.eye 譯典通片語 · in response to.