英文email別用錯》同樣都是「回覆」,reply和 ... - Core-corner

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

解析:同樣是指回覆,但reply是指回信這個「動作」,response則涵蓋對方期待期待的「內容」,因此在中文翻譯上,前者用「回應」、後者用「回答」較精確。

例句:I surely ... Togglenavigation 一對一商業英語一對一LastMile商業英文最後一哩金融一對一科技一對一校友企業客製化方案線上影音訂閱制英語商學院註冊成為會員成為學員 登入   為確保準時交貨,Lucy發了一封催促的email給製造部門,最後用粗體字加一句,"Pleasereply." 結果她收到一封回信寫:"Isurelycangiveyouareply,butIcan'tgiveyouaresponse."Lucy一頭霧水:那你到底會不會回覆我?   書信往返常見reply和response,但兩者意義略有不同,類似用字我們一起瞭解:   replyvs.response   解析:同樣是指回覆,但reply是指回信這個「動作」,response則涵蓋對方期待期待的「內容」,因此在中文翻譯上,前者用「回應」、後者用「回答」較精確。

例句:Isurelycangiveyouareply,butIcan'tgiveyouaresponse.(我當然可以給你回應,但沒辦法回答你的問題。

)   rightvs.authority   解析:同樣是指可行使的權力和可享受的利益,但right指涉較廣泛,人人可用;authority則是強調「官方授權」的概念。

例句:Ihavetheauthoritytoterminatethecontractifyoudon'tacceptthenewterms.(如果你們不能接受新的條件,我已取得官方授權,可以終止合約。

)   dutyvs.responsibility   解析:同樣是指責任,但duty經常與法律所規定的責任有關,如:繳稅;responsibility指涉範圍較廣,不屬於這種非做不可的義務。

書寫時應視事件本質決定用字。

例句:Payingtaxesisnotjustresponsibility;it'sthedutyofeverycitizen.(繳稅不只是責任而已,而是每一名公民應盡的義務。

)  世界公民文化中心是一所兩年制英語學院。

以「英語島學程」獨有的一對一教學和國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

預約試讀 搜尋 分類 多益TOEIC BusinessEmail商業英文寫作 戒掉爛英文 Debug英文口說更精準 一張圖搞懂 世界觀 商業英語 1分鐘英文 LastMile商業英文的最後一哩 學英文到最後,都必須來到一點,你告訴自己,That'sthat!就這樣了。

聽很多來到世界公民文化中心的人,說著他的英語夢,說他在英語世界裡的挫折遺憾...more Home About FAQ Map Jobs PR 創意學習資源 電子報 合作媒體 ©2006-2022,Core&CornerInc. 台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946 新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182 CommentsorSuggestions?NeedHelp?writetous:[email protected] 會員登入 帳號(Email) 密碼 關閉 加入會員 登入 忘記密碼 親愛的同學 提醒您,如果您使用的信箱是yahoo的email(包含yahoo,ymail,kimo),有可能暫時收不到由中心發出的信件。

由於請假或調課確認信都可能無法成功寄達,請同學們自行登入系統檢查課表確認。

建議來電提供其他電子信箱。

另提醒同學們,中心10/10停課一天,10/11-10/13期間課程照常進行。

世界公民文化中心 關閉



請為這篇文章評分?