如何將「必要之惡」關進籠子裡?/程天縱| 吐納商業評論 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

必要之惡. 英語中有個很難翻譯的俗語,叫做「necessary evil」,表面意思是「必要的邪惡」、或是「 ... 本站已轉移至新版,訂閱接收最新文章訊息! 小額贊助讓TBR走得更遠! CLBC工作空間 權力是「必要之惡」,必須關在籠子裡;但只要權力掌握在人的手裡,這個籠子就不可能只是制度,因為制度無法控制人性。

組織運作的彈性可以為善、也可以為惡,端看手握權力的人心中一把尺,而這把尺,就是價值觀。

前一篇文章〈〉討論的重點是「權力」,這一篇讓我們繼續來深入觀察。



請為這篇文章評分?