「着」和「著」之別– 陳凱文研究室
文章推薦指數: 80 %
有網友問到香港「着」和「著」在音在義上均有不同,台灣卻是一律用「著」,只有發音上的差異,究竟兩者那種用法是對?「着」和「著」的本字又是什麼?這是本文將會探討的問題。
不說大家未必知道,其實無論「着」還是「著」,本字均為「箸」。
所謂「箸」,查實就是筷子,東漢許慎在《》曰:「箸,飯攲也。
从竹者聲」,古時筷子多用竹造,故「箸」字从竹。
這裡的「」字也是古字,本義是持物,引伸義是傾斜不正,如古時曾有一個詞語叫「」,現在多用「傾斜」。
現在我們已不會叫筷子為「箸」,倒是日文還有將筷子稱