【英日文】「(すごい)好厲害、真強」、「素晴らしい(太棒了 ...
文章推薦指數: 80 %
披著部落格皮的網站~FinalFantasy~
201805092249【英日文】「(すごい)好厲害、真強」、「素晴らしい(太棒了、太讚了)」英文如何說??日文中稱讚人事物時常常會使用這兩個形容詞:「すごい」和「素晴らしい」。
「すごい」中文意思是「好厲害」、「真強」,通常是用來稱讚人。
「素晴らしい」中文可以翻成「太棒了」、「太讚了」、「太精彩了」、「太厲害了」等,通常是用於稱讚事物。
這兩個日文形容詞翻成英文時有很多可以使用的單字。
amazing:驚人的;令人吃驚的
impre
延伸文章資訊
- 1「好棒棒」的日文怎麼說?不要只會「鼠勾以」,最專業的6種 ...
並不是在講高度或身高,而是「最棒了!」的意思,常用來表示感想、讚嘆、支持。例如樂團巡迴表演時,最後謝幕時會說「最高の夜でした!
- 2日语翻译_“萝莉最棒”的日文是什么?__沪江网 - 沪江英语
“萝莉最棒”的日文是什么? 在沪江关注日语的沪友Yui唯233遇到了一个关于的疑惑,已有1人提出了自己的看法。
- 3音速語言學習(日語) - Facebook
最棒」「最好吃」等等,在日文中有二項常用的表示方法: 「一番(いちばん)」 「最も(もっとも)」 …… 查看更多. 457. 4則留言. 48次分享.
- 4【常用日語】(28)最棒了– 一紀日文
在日文中, 當你想要稱讚對方或是某件東西「最棒了」或是「最好了」, 可以用「最高(さいこう)」這個字。 在這兒可不是如字面所顯示的, 是用來形容對方的 ...
- 5【英日文】「(すごい)好厲害、真強」、「素晴らしい(太棒了 ...
日文中稱讚人事物時常常會使用這兩個形容詞:「すごい」和「素晴らしい」。「すごい」中文意思是「好厲害」、「真強」,通常是用來稱讚人。「素晴らしい」 ...