「任せる」是我做?還是你做呢? - 王可樂日語|最台灣的教學 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

ぶんぽう 文法補充包 分享至 小訣竅 單字 「任せる」是我做?還是你做呢? 日文2類動詞「任せる」是個很叛逆的字, 以「食べる」為例, 一般的動詞通常是: 食べる→【我吃】 食べてください→麻煩【你吃】 但「任せる」正好相反: ●任せる→交給【你處理】。

常以「某人に~を任せる」的句型來表示「給某人處理~」, 或「~にお任せ」來表示「交給~處理」。

●任せてください→請讓【我處理】 用來請求別人把事情交給我來處理, 也可以直接講成「お任せくだ



請為這篇文章評分?