【商用英文】太忙晚回覆客戶?7招有禮貌向對方致歉 - Engoo

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

我很抱歉花了比預期還久的時間處理這個。

Apologies for the delay. 「apologies」是「my apologies」的簡短說法,. 兩者在 ... 首頁▶主題類▶TableofContentsSorryforthedelay.Apologiesforthedelay.Iapologizeforthedelay.Pleaseexcusethedelay.Pleaseacceptmyapologiesforthedelay.Thankyouforthereminder.Thankyouforyourpatience.希望有人幫你修改電子郵件嗎?編輯/ZoeLi工作忙碌,難免會因為各種因素而晚回覆他人的電子郵件,今天就要教大家在這種情況下,可以使用的七種道歉方式!Sorryforthedelay."Sorry"isthemostcommonwayto apologizeforadelayedresponseinEnglish. 因為遲來回覆而向對方道歉時,「sorry」是英文裡最常見的方式。

母語人士在和朋友、同事、上司與客戶之間都會這樣使用。

Sorryforthelatereply. Isawthatyourissuehasbeenresolved.Isthereanythingelseyouneedhelpwith?抱歉晚回了。

我看到你的問題已經解決,想問說還有沒有其他我可以幫上忙的地方呢?Sosorryfornotreplyingsooner! Iwasbusygettingthedatayourequested.You'llfindeverythingyouneedintheattachedfile.很抱歉未能更早一點回覆!我忙著取得你需要的資料,所有你需要的東西都在夾帶檔案裡。

SorryI'mjust gettingback toyou. Yourproposallooksgoodtome.Thanksforworkingonthisinmyabsence.抱歉我現在才有空回你。

我覺得你的提議很好,感謝你在我不在崗位時幫我處理這件事。

如果你想要更有禮貌一點,你可以說「I'msorry.」Here'stheslidedeckyourequested.Letmeknowifyouneedmetomakeanychanges. I'msorrythatthistookalittlelongerthanexpected.這個是你要的簡報,如果你需要我做任何修改的話,請讓我知道。

我很抱歉花了比預期還久的時間處理這個。

Apologiesforthedelay.「apologies」是「myapologies」的簡短說法,兩者在英文裡都是道歉的正式用法,但「apologies」在電子郵件中比較常見。

Apologiesforthedelay.Iamavailableforacallanytimethisafternoon.抱歉晚回覆。

我今天下午的任何時段都方便通電話。

Apologiesforthedelayedresponse.Ourproductteamhasconfirmedthatwewillnolongerbesupportingthisfeature.抱歉晚回了。

我們的產品團隊有確認我們之後不會再支援這項功能。

Pleasefindthemeetingminutesattached. Myapologiesforthedelay insendingtheseout.請查收附檔內的會議紀錄,很抱歉我晚寄出這些內容。

要更有禮貌的話,英文母語人士也會寫「sincere/sincerestapologies」。

Sincereapologiesforthedelayedresponse. Unfortunately,weareunabletoprovidetheinformationyourequested.為晚回覆獻上誠摯的歉意。

很不幸我們並無法提供你要求的資訊。

要記住不要把「apologies」寫成「apology」(單數)。

「apology」指的是你道歉的動作:“Myapologywasignored.”(我的道歉被忽略了。

)「apologies」指的是「我很抱歉」:“Myapologiesforthemistake.”(我為這個錯誤感到抱歉。

)Iapologizeforthedelay.「Iapologize」是表達抱歉的另一種正式用法。

Iapologizeforthedelay.MysecretarywillarrangeforameetingfornextMondayafternoon.我為晚回覆致歉。

我的助理會在下週一下午安排一場會議。

Iapologizefortakingsolongtoreply. Youremailwenttomyspamfolderandjustcametomyattentionnow.我為經過這麼久才回覆致上歉意。

你的信件跑到我的垃圾郵件裡面,我現在才看到。

Iapologizefortheslowresponse. Iwaswaitingforfeedbackfromanotherteam.I'llfollowupwithyoubyThursday!我為這麼慢才回覆你致上歉意。

我在等待另一個團隊那邊的回覆,我會在週四前給你回覆!假如未來有可能會晚回,而你想要先為此致歉的話,你也可以用「Iapologize(inadvance)」。

Iwillbetravelingnextweekwithlimitedaccesstotheinternet,so Iapologizeinadvanceforanypossibledelays.我下週去旅行可能不會一直有網路可用,所以我先為可能晚回覆你致上歉意。

Pleaseexcusethedelay.「Pleaseexcuse」指的是「請原諒(我做的某件事)」。

Pleaseexcusemefornotrespondingsooner.Iwill circleback onceI'veconsultedwithourlegalteam.請原諒我沒有更早回覆你。

我跟法律團隊諮詢之後再回過頭來和你討論。

Pleaseexcusemydelayedreply. We'vebeenbusyworkingonthebugthatwasreportedlastweek.I'llupdateyouwhenwe'vefixedit.請原諒我晚回覆。

我們一直忙著處理上週別人回報的漏洞。

我們修好之後我再跟你更新。

Pleaseexcuseanydelayedresponses nextweekasIwillbeonleave.Foremergencies,[email protected].請原諒我下週任何晚回覆的行為,因為我會請假。

如果有急事,請透過[email protected]和我同事Lorie聯繫。

Pleaseacceptmyapologiesforthedelay.「Pleaseacceptmyapologies」是「myapologies」最原本的寫法,它是表達歉意非常正式的一個說法。

Theinformationyouhaverequestedisattachedbelow. Pleaseacceptmyapologiesforthedelayedresponse. 你先前要的資訊附檔在底下。

請原諒我晚來的回覆。

Wearesosorryfortheslowresponse.Itseemsyourmessagegotlostinourinboxovertheholidays.Ifyouarestillinterestedinourservices,pleaseseetheattachedpricingplans.Again, pleaseacceptoursincereapologiesforthedelayandanyinconveniencesitmayhavecaused.很抱歉我們回得這麼慢。

您的訊息好像在假期期間被其他信件淹沒了。

如果您還對我們的服務感興趣。

請查看附檔的價格方案。

再次為我們晚回覆與可能造成的任何不便致上歉意,敬請見諒。

Thankyouforthereminder.要讓你的電子郵件更加積極一點,除了道歉之外,你還可以感謝對方提醒你。

Thankyouforthereminder. IcanabsolutelyattendthemeetingonThursday.Couldyoupleasesendmetheagenda?感謝您的提醒。

週四的會議我定能出席。

可以麻煩您把議程寄給我嗎?Thanksforreachingoutagain andsorryforthedelay.I'llgetonyourrequestrightawayandsendyouanupdatebeforetheendoftheweek.感謝再次與我們聯繫,也很抱歉晚回覆您。

我會馬上處理您的請求,並在本週結束前與您更新進度。

Thankyouforfollowingup.Iwantedto reachout sooner,butI'mstillwaitingonmymanagertoapprovethebudget.感謝您更新進度。

我本想要更快與您聯繫,但因為我還在等我主管審核這筆預算。

Thankyouforyourpatience.「Thankyouforyourpatience」是客服電子郵件裡常用的說法。

Wehaveforwardedyouremailtotherelevantteam.Pleaseexpectaresponsefromthemwithin3-5businessdays. Thankyouforyourpatiencewhileweresolvethisissue.我們已將您的信件轉交給相關團隊。

您將在3-5個工作天內收到回覆。

感謝您在我們解決此問題時耐心等待。

Duetoanunusuallyhighvolumeofinquiries,wemayneedmoretimethannormaltoreplytoyourmessages.Weapologizeinadvanceforanydelaysand appreciateyourpatienceandunderstanding.由於近期的諮詢數量異常龐大,我們可能需要比平常還要多的時間來回覆您的訊息。

我們為可能造成的任何延遲事先致歉,也感謝您的耐心與諒解。

希望有人幫你修改電子郵件嗎?如果你希望有人幫你之前寫過的電子郵件修改,或是改善你撰寫商務郵件的整體能力,不妨來和Engoo的外師討論吧!分享:相關文章【商用英文】商務信件結尾大全,通知、請求、致歉寫法一次學會!主題類【商用英文】10個辦公室常用英文片語!主題類【英文口說】18句好用短語,輕鬆用英文和外國人閒聊!英文口說送你Premium試聽註冊立即領取



請為這篇文章評分?