口譯心得(三)常識與知識@ 翻譯小工的敲鍵盤日記:: 痞客邦::
文章推薦指數: 80 %
一個翻譯工作者的日常生活與工作記事
部落格全站分類:
Oct01Sun200601:18
當初會想要走翻譯這一行,除了對語言的興趣之外,最主要的原因就是做翻譯可以接觸很多不同領域的東西,特別適合我這種三心二意,做事三分鐘熱度的人。
翻譯必備的幾個要件,除了語言能力和專門領域的知識之外,常識也很重要。
有時候生活中無意間累積的常識,會在意想不到的時候派上用場。
最近的口譯經驗讓我充分體認到何謂「讀萬卷書不如行萬里路」。
譬如說,這陣子幫
延伸文章資訊
- 1博客來-翻譯的基本知識(修訂版)
書名:翻譯的基本知識(修訂版),語言:簡體中文,ISBN:9787550250925,頁數:148,出版社:北京聯合出版公司,作者:錢歌川,出版日期:2015/06/01 ...
- 2翻譯成英文,今天學到各種知識。 - XYZ線上翻譯
下載翻譯APP,免費無限制翻譯. 今天學到各種知識。 —— 中文翻譯成英文. google翻譯. 0. Learn all kinds of knowledge today. 0. 有道翻譯. ...
- 3DSpace at National Taiwan Normal Univ.: 學院的翻譯與禁忌 ...
本文首先搜集了近年來對學術/知識翻譯的批評,從中檢驗批評者對翻譯的錯誤認知:包括把「本門學者」與「翻譯能力」混為一談;不信任英文系出身的譯者;把 ...
- 4知识-翻译为英语-例句中文| Reverso Context
使用Reverso Context: 知识产权组织, 知识产权, 世界知识产权组织, 与贸易有关的知识产权协定, 与贸易有关的知识产权协议,在中文-英语情境中翻译"知识"
- 5knowledge 在英語-中文(繁體)詞典中的翻譯 - Cambridge ...
知識;學問;學識;了解;理解. Her knowledge of English grammar is very extensive. 她的英語文法知識很廣博。 He has a limited...